文言文拿刀
1. 拔刀用古文怎麼表達
拔刀在文言文中也可以用。
另外還可以用抽刀,李白詩「抽刀斷水水更流」。
也可以用出刀。
還可以用抽刃,但是這個詞不僅僅包括刀,可以包括一切利器。
古代在竹簡上刻字記事,用刀子颳去錯字,因此把有關案牘的事叫做刀筆,後多指寫狀子的事。多用作貶義「刀筆」最早是指寫字的工具,在使用紙之前,人們在竹簡上寫字。寫錯了,用刀子削去,故刀和筆連稱了。古有刀筆吏,在秦漢時為管理文書的小吏,古人有時將它稱為「刀筆」。後來,有人把公牘也稱作「刀筆」。宋朝的楊億還寫過一本《中外製刀》的官府文集。因為古時有些訟師所制訴狀,筆法尖刻,上狀必傷人,於是「刀筆」一詞在原意的基礎上,逐漸形成了「訴狀」和訟師。
3. 古文的刀怎麼寫
刀
隸書--小篆--金文--甲骨文--骨刻文
刀字骨刻文演變:(從右至左)
摘自《網路》『刀』字詞條。
4. 有一則文言文,大概意思是:「你拿刀殺了人,然後說,不是我殺的,是刀殺的!」誰知道這是那一篇呢
是何異於刺人而殺之,曰:"非我也,兵也,《寡人之於國也》
5. 有一段文言文,形容一把刀 , 經歷了好多人一起鍛造, 最後取名為名司(或者是其他的我忘了)
為鑄這把劍,千年赤堇山山破而出錫,萬載若耶江江水乾涸而出銅。鑄劍之時,雷公打鐵,雨娘淋水,蛟龍捧爐,天帝裝炭。鑄劍大師歐冶子承天之命嘔心瀝血與眾神鑄磨十載此劍方成。劍成之後,眾神歸天,赤堇山閉合如初,若耶江波濤再起,歐冶子也力盡神竭而亡,這把劍已成絕唱,區區駿馬城池何足道哉……
6. 與 刀 有關的文言文有什麼 越多越詳細越好 最好是一個字表示一種意思 比如 與 長江 有關的文言
與 刀 有關的傳統工具:
兵器:刀、槍、矛、劍、戟、斧、鉞、戈、鉤、戟、叉、撾、抓、槊、鎲、叉、鐮。
木匠:刨刀、鑿、斧、鋸。
農具:犁、耙、耖、鐮、钁、鋤。
鐵石匠:鑿 、銼、剪、 鏨、釺、棧。
其他與 刀 有關的字:
刓、刐、刖、刎、刨、剄、刺、刳、刾、刮、劊、刻、剁、削、剮、銼、剖、剜、剪、剳、劈。。。
7. 找個文言文 內容大概是有個人拿刀殺了人 卻說是刀殺的人
寡人之於國也
最後一段:
狗彘食人食而不知檢,途有餓殍而不知發。人死,則曰:『非我也內,歲也。』是容何異於刺人而殺之,曰:『非我也,兵也。』王無罪歲,斯天下之民至焉。」
「是何異於刺人而殺之,曰:『非我也,兵也。』」(譯:這種說法和拿著刀子殺死了人,卻說『這不是我殺的而是兵器殺的』,又有什麼不同呢?)
8. 干凈刀文言文翻譯
1,原文內容:
孰能食人厚祿,憂人重事乎?何為謬傷海鳥橫斤山木?測不得已,巾褐對之,竟不交言。子響不悅
而退。 又恥以數術進,乃薦奕自代,遂遷太史令。臣聞非孝者無親,其瑀之謂矣。舉時皆惑,唯獨
竊嘆,眾不我從,悲夫!
2,譯文:
哪能夠去拿別人優厚的俸祿,去為別人的事操心呢?為什麽要挫傷海上之飛鳥,亂砍山中之樹呢?
宗測不得己,於是戴著粗布頭巾來接待他,也不同他交談,子響很不高興地回去了。他又恥於用數
術進官,就推薦傅奕接替自己,傅奕因此升任太史令。臣聽說不孝者無親,說得就是蕭瑀啊!全世
界都被迷惑,我只能私下嘆息,眾人不聽我的話,可悲啊!
(8)文言文拿刀擴展閱讀:
文言文翻譯技巧:
1,留:專有名詞、國號、年號、地名、人名、物名、職稱、器皿等,可照錄不翻譯。比如:陳勝自
立為將軍,吳廣為都尉。(《陳涉世家》)將軍和都尉都是官名,照錄不翻譯。
2,調:翻譯時,有些文言文句子(謂語前置、定語後置、賓語前置、介賓結構後置等)的詞序需要
調整。如《愚公移山》:「甚矣,汝之不惠!」可以調整為「汝之不惠甚矣」的形式。
3,選:選用恰當的詞義翻譯。文言文中一詞多義的情況比較常見,因此選用恰當的詞義進行翻譯,
已經成為文言文翻譯的難點。如《出師表》:「三顧臣於草廬之中」,這里的「顧」是一個多義
詞,有多種解釋:回頭看、看、探問、拜訪、顧惜、顧念、考慮,在本句中用「拜訪」最為恰當。
4,譯:譯出實詞、虛詞、活用的詞和通假字。如《核舟記》:「石青糝之。」這里的「糝」是名詞
活用為動詞,翻譯時必須譯出。
5,刪:刪去不需要翻譯的詞。比如《曹劌論戰》「夫戰,勇氣也。」這里的「夫」為發語詞,翻譯
時應該刪去。《狼》:「肉已盡矣,而兩狼之並驅如故。」這里的「之」起補足音節的作用,沒有
實意,應該刪去。
6,意:意譯。文言文中的比喻、借代等意義,直譯會不明白,應用意譯。如《鴻門宴》:「秋毫不
敢有所近。」直譯:連秋天裡野獸的毫毛也不敢接近。意譯:連最小的東西都不敢佔有。
7,補:文言文翻譯時應補出省略的成分。比如《兩小兒辯日》:「日初出大如車蓋,及日中則如盤
盂」。翻譯時在「如盤盂」前補出形容詞性謂語「小」。
8,擴:一是把文言文中的單音詞擴為同義的雙音詞或多音詞,二是對一些言簡意豐的句子,翻譯
時,要擴展其內容,才能把意思表達清楚。
9. 翻譯文言文:屠乃奔倚其下,弛擔持刀
屠戶就奔跑過去靠在柴草堆下面,放下擔子拿起屠刀