大道之行也文言文
㈠ 文言文 大道之行也的翻譯
在大道施行的時候,天下是人們所共有的,把品德高尚的人、能乾的人選拔出來,(人人)講求誠信,培養和睦。因此人們不僅僅以自己的親人為親人所贍養,不僅僅撫育自己的子女,使老年人能安享晚年,使壯年人能為社會效力,使孩子健康成長,使老而無妻的人、老而無夫的人、幼而無父的人、老而無子的人、殘疾人都有人供養。男子有職務,女子有歸宿。對於財貨,人們憎惡把它扔在地上的現象,卻不一定要自己私藏;人們都願意為公眾之事竭盡全力,而不一定為自己謀私利。因此姦邪之謀就不會發生,盜竊、造反和害人的事情不發生,(家家戶戶)都不用關大門了,這就叫做理想社會。
㈡ 大道之行也原文及翻譯
原文:
大道之行也,天下為公,選賢與能,講信修睦。故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜、寡、孤、獨、廢疾者皆有所養,男有分,女有歸。
貨惡其棄於地也,不必藏於己;力惡其不出於身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同。
譯文:
在大道施行的時候,天下是人們所共有的,把品德高尚的人、能乾的人選拔出來,人人講求誠信,培養和睦。
因此人們不僅僅以自己的親人為親人所贍養,不僅僅撫育自己的子女,使老年人能安享晚年,使壯年人能為社會效力,使孩子健康成長,使老而無妻的人、老而無夫的人、幼而無父的人、老而無子的人、殘疾人都有人供養。
男子有職務,女子有歸宿。對於財貨,人們憎惡把它扔在地上的現象,卻不一定要自己私藏;人們都願意為公眾之事竭盡全力,而不一定為自己謀私利。
因此姦邪之謀就不會發生,盜竊、造反和害人的事情不發生,家家戶戶都不用關大門了,這就叫做理想社會。
(2)大道之行也文言文擴展閱讀:
一、創作背景
此篇選自《禮記·禮運》。《禮記》是儒家經典之一,由西漢戴聖對秦漢以前的各種禮儀論著加以輯錄、編纂而成,共四十九篇,是一部儒家思想的資料匯編。
《大道之行也》是《禮記·禮運》開頭部分中孔子的一段話,是為闡明儒家理想中的「大同」社會的基本特徵。
孔子是因為生活在一個動盪不止、變亂紛呈的春秋末期,迫切希望出現一個太平盛世,一個理想社會,所以才有了這番言論。
二、賞析
此文在闡明「大同」社會基本特徵的基礎上,指出了「大同」社會的美好前景。這里人人都能受到社會關愛,安居樂業,且各盡所能,這里寄託著儒家崇高的社會理想。
文中拿現實社會跟理想的「大同」社會作對比,從而順理成章地指出,現實社會中諸多現象如搞陰謀、盜竊財物、作亂等在「大同社會中將不復存在,代之而興的將是一個「外戶而不閉」的和平、安定的局面。
這其中已經折射出現實社會的真實情形:社會變亂紛乘,動盪不安爾虞我詐,人人自危;盜賊橫行,混亂不堪。
㈢ 古文《大道之行也》
結構:總分總
優越性:社會制度 , 社會道德
中心觀點:大道之行也表達的是孔子在戰回亂非常多的春秋時期答,迫切希望有一個太平盛世的出現這一感情的吧?他認為在大道施行的時候,定能形成一個」天下為公,選賢與能,講信修睦」的一個」大同」社會. ----天下為公
祝你能學好這篇文章!
㈣ 文言文《大道之行也》的翻譯
譯文
在大道施行的時候,天下是人們所共有的,把有賢德.有才德的人選出來(給大家辦事),人人講求誠信,崇尚和睦.因此人們不單奉養自己的父母,不單撫養自己的子女,要使老年人能夠終其天年,中年人能夠為社會效力,幼童能夠順利地成長,使老而無妻的人.老而無夫的人.幼年喪父的孩子,老而無子的人.殘疾人都能得到供養,男子要有職業,女子要及時婚配.人們憎惡財貨被拋棄在地上的現象,卻不是為獨自享用;憎惡那種在共同勞動中不肯盡力的行為,總要不為私利而勞動.這樣一來,就不會有人搞陰謀.不會有人盜竊財物和興兵作亂,所以都不用關大門了,這就叫做"大同"社會
㈤ 文言文《大道之行也》的翻譯
大道在天下實行時,把天下作為大家所共有的,把品德高尚的人、能乾的人選拔出來。人們都講求誠信,培養和睦的氣氛。
㈥ 文言文大道之行也的翻譯和原文
《禮記·禮運》:大道之行也,天下為公。選賢與能,講信修睦,故人不獨內親其親,不獨子其容子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜寡孤獨廢疾者,皆有所養。男有分,女有歸。貨惡其棄於地也,不必藏於己;力惡其不出於身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同。
翻譯:
在大道施行的時候,天下是人們所共有的,把有賢德、有才能的人選出來(給大家辦事),(人人)講求誠信,崇尚和睦。因此人們不單奉養自己的父母,不單撫育自己的子女,要使老年人能終其天年,中年人能為社會效力,幼童能順利地成長,使老而無妻的人、老而無夫的人、幼年喪父的孩子、老而無子的人、殘疾人都能得到供養。男子要有職業,女子要及時婚配。(人們)憎惡財貨被拋棄在地上的現象(而要去收貯它),卻不是為了獨自享用;(也)憎惡那種在共同勞動中不肯盡力的行為,總要不為私利而勞動。這樣一來,就不會有人搞陰謀,不會有人盜竊財物和興兵作亂,(家家戶戶)都不用關大門了,這就叫做「大同」社會
㈦ 《大道之行也》的原文和翻譯
原文
大道之行也,天下為公,選賢與能,講信修睦。
故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜、寡、孤、獨、廢疾者皆有所養,男有分,女有歸。
貨惡其棄於地也,不必藏於己;力惡其不出於身也,不必為己。
是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同。
翻譯
在大道施行的時候,天下是人們所共有的,把品德高尚的人、能乾的人選拔出來,講求誠信,培養和睦(氣氛)。
所以人們不單奉養自己的父母,不單撫育自己的子女,要使老年人能終其天年,中年人能為社會效力,讓年幼的孩子有可以健康成長的地方,讓老而無妻的人、老而無夫的人、幼而無父的人、老而無子的人、殘疾人都能得到社會的供養,男子有職務,女子有歸宿。
對於財貨,人們憎恨把它扔在地上的行為,卻不一定要自己私藏;人們都願意為公眾之事竭盡全力,而不一定為自己謀私利。
因此姦邪之謀不會發生,盜竊、造反和害人的事情不發生。所以大門都不用關上了,這叫做理想社會。
出處
《大道之行也》出自西漢禮學家戴聖編著的《禮記》。
(7)大道之行也文言文擴展閱讀
《大道之行也》選自《禮記·禮運》。《禮記》是儒家經典之一,西漢戴聖對秦漢以前各種禮儀論著加以輯錄編纂而成,共49篇。禮運,《禮記》篇名,大約是戰國末年或秦漢之際儒學家託名孔子答問的著作。
《禮記》亦稱《小戴記》或《小戴札記》,儒家經典之一。秦、漢以前各種禮儀論著的選集。相傳西漢戴聖編纂。
㈧ 文言文: 《大道之行也》
原文:大道之行也,天下為公,選賢與(jǔ)能,講信修睦。故人不獨回親其親,不獨子其子,答使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜(guān)、寡、孤、獨、廢疾者皆有所養,男有分(fèn),女有歸。貨惡(wù)其棄於地也,不必藏於己;力惡其不出於身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同。
翻譯:在政治上的最高理想施行的時候,天下是人們所共有的,(人們)把品德高尚的人、德才兼備的人選拔出來,(人人)講求誠信,培養和睦的氣氛。所以人們不單單贍養自己的父母,也不只撫養自己的兒女,讓老年人能終其天年,中年人能為社會效力,幼童能順利成長,讓老而無妻的人、老而無夫的人、幼而無父的人、老而無子的人、殘疾人都能得到社會的供養,男子有職務,女子有歸宿。對於財貨,人們憎恨把它扔在地上的行為,卻不一定要自己私藏。人們都願意為公眾之事竭盡全力,而不一定為自己謀私利。所以姦邪之謀不會發生,盜竊、造反和害人的事情不興起,所以(家家戶戶的)大門都不用關閉,這所說的就是理想社會。
祝您學習進步
㈨ 大道之行也古文翻譯
在政治上的最高理想施行的時候,天下就是人們所共有的,(人們)把品德高尚的人、德才兼備的人選舉出來,(人人)講求誠信,培養和睦的氣氛。所以人們不單單贍養自己的父母,也不只撫養自己的兒女,讓老年人能終其天年,中年人能為社會效力,幼童能順利成長,讓老而無妻的人、老而無夫的人、幼而無父的人、老而無子的人、殘疾人都能得到社會的供養,男子有職務,女子有歸宿。對於財貨,人們憎恨把它扔在地上的行為,卻不一定要自己私藏。人們都願意為公眾之事竭盡全力,而不一定為自己謀私利。因此姦邪之謀不會發生,盜竊、造反和害人的事情不再興起,所以(家家戶戶的)大門都不用關閉,這所說的就是理想社會。
出自:http://ke..com/link?url=ZuuaYxhDpwMAdo8kdrgAmfp_11G7Wss1IT7zUp7dS2LL5A2SUX7p6-jO1VqO42dqexkGZ-2DrOX48LBR3XoOCq
㈩ 文言文《大道之行也》怎麼解釋
大道之行也,天下為公