文言文祖禹
人固有一死,或重於泰山,或輕於鴻毛。 司馬遷 《報任安書》
今夫顓臾,固而近於費,今不取,後世必為子孫憂。——《論語·季氏》
臣聞求木之長者,必固其根本。——唐·魏徵《諫太宗十思疏》
根不固而求木之長,德不厚而思國之安,臣雖下愚,知其不可。——唐·魏徵《諫太宗十思疏》
汝心之固,固不可徹。——《列子·湯問》
獨夫之心,日益驕固。——唐·杜牧《阿房宮賦》
奢則不遜,儉則固,與其不遜也寧固。——《論語·述而》
固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。——《孟子·公孫丑下》
君子固窮,小人窮斯濫矣。——《論語·衛靈公》
生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之。——唐·韓愈《師說》
沛公默然,曰:「固不如也。且為之奈何?」——《史記·項羽本紀》
夫明白入素,無為復朴,體性抱神,以游世俗之間者,汝將固驚邪?——《莊子·天地》
修陳固列。——《左傳·成公十六年》
弱顏固植。——《楚辭·招魂》
筋骨欲其固也。——《呂氏春秋·達郁》
秦孝公據餚函之固,擁雍州之地,君臣固守,而窺周室——漢·賈誼《過秦論》
如是則兵勁城固,敵國畏之。——《荀子·王霸》
荊州與國鄰接,江山險固,沃野萬里。——《資治通鑒》
皆以太子為非固相也。——《戰國策·魏策二》
太後前聞商有女,欲以備後宮,商言有固疾。——《漢書·王商傳》
鄙人固陋,不知忌諱。——漢·司馬相如《上林賦》
上無固植,下有疑心。——《管子·潔法》
公夫人甚愛女,每迎女,婿固不遣。——明·崔銑《記王忠肅公翱三事》
藺相如固止之,曰:「公之視廉將軍孰與秦王?」。——《史記·廉頗藺相如列傳》
吾不能變心以從俗兮,固將愁苦而終窮。——《楚辭·屈原·涉江》
天下分裂,而唐室固以微矣。——宋·蘇軾《教戰守》
余固笑而不信也。——宋·蘇軾《石鍾山記》
以小舟涉鯨波,出無可奈何,而死固付之度外矣。——宋·文天祥《指南錄·後序》
夫明白入素,無為復朴,體性抱神,以游世俗之間者,汝將固驚邪?——《莊子·天地》
固試往復問之。----《淮南子·人間訓》
⑵ 圓木警枕文言文
宋·范祖禹《司馬溫公布衾銘記》:「以圓木為警枕,小睡則枕轉而覺,乃起讀書。」
司馬光是北宋人,發現自古以來還沒有一部較系統的編年體通史,所以決心擠出時間來完成這部巨著。為了搶時間,不讓自己睡覺睡過頭,他自己設計了一種圓木枕頭――警枕。人在睡覺時,只要一翻身就會醒來,於是起來繼續讀書。
⑶ 文言文翻譯
附文言文參考譯文:
馮京,字當世,鄂州江夏人。馮京從小就很出眾,英俊豪邁卓爾不群。稍大一點開始學習後,書本上的內容看過之後就可以背誦。考中進士,在鄉試、會試、殿試中都是第一名。當時馮京還沒有娶親,張堯佐正倚仗宮中勢力,想要把自己的女兒嫁給馮京。張堯佐把馮京請到家裡,給他繫上金帶,說:「這是皇上的旨意」。過了一會,又端上從宮中送來的酒菜,直接拿出嫁妝來以目示意他。馮京笑著但是沒去看它,堅決推辭了。外放守將作監丞、通判荊南軍府事。還京後,擔任集賢院學士、掌判吏部南曹,參與修撰《起居注》。吳充因為上書議論溫成皇後追封一事,被貶為高郵知府,馮京上疏說吳充說的對,不應該被貶黜。劉沆請求進言並斥責馮京,仁宗說:「馮京有什麼罪過呢?」只是解除了馮京修《起居注》一職,不久後又恢復了。
皇帝本來打算讓馮京掌管起草誥命。但是馮京的岳父富弼當時執掌朝政,為了避嫌,任命馮京為龍圖閣待制、揚州知府。後來改任江寧知府,以翰林侍讀學士召還回京,在京城負責糾察刑獄之事。擔任翰林學士和開封府尹。幾個月不到丞相府拜見丞相,韓琦對富弼說了這件事,認為馮京很傲慢。富弼讓馮京前往拜見韓琦,馮京對韓琦說:「您是宰相,下官不敢妄自登門拜見,是因為尊重您,不是我傲慢啊。」
神宗即位,王安石當政,馮京論說他改革不恰當,累計有幾千字,王安石指責馮京在發表邪說,請求罷黜他。神宗認為馮京為可用之才,提拔他為樞密副使。恰逢候補官員鄭俠上書議論時政,推薦馮京為丞相,呂惠卿趁此誣陷馮京和鄭俠私通,被貶為亳州知府。沒過多久,茂州夷人叛亂,改任成都知府。蕃部何丹正入侵雞粽關,聽說馮京的部隊到了,就請求投降。議事者想要盪平敵人的巢穴,馮京向朝廷請示,嚴禁進攻掠奪夷人,向他們提供農具,發放糧食,讓他們歸家。夷人很開心,爭相拿出豬狗割血結盟,願意世世代代為漢藩。呂惠卿告發王安石有罪,拿出王安石私人的書信,上面寫著「不要讓齊年知道」,「齊年」說的就是馮京,因為馮京和王安石同年出生。皇帝認為王安石欺騙了自己,又徵召馮京主管樞密院。
哲宗即位,任命馮京為保寧軍節度使、知大名府,又改任鎮守彰德。於是范祖禹說:「馮京兩次執政,當初與王安石不和,後又被呂惠卿傾軋,他保持中立不偏不倚的操守,為神宗稱道推崇。而且昭陵學士,只剩馮京一人,如果讓他再主管樞密院,能使公論信服。」當時馮京已經年老,宋哲宗就讓他做中太一宮使兼侍講,改任宣徽南院使,以太子少師之職退休。紹聖元年去世,終年七十四歲。馮京做郡守的時候,各縣審判完的案件一到,立刻逐一追查,如果實情和縣里的記錄一樣而且處理判決需要施行法律的,就讓法官判罪,不到獄中治罪。回復下級部門很迅速,沒有一件積壓的案件,人們都佩服他做事干練。
⑷ 韋澳執法杖權貴文言文的翻譯
文言文翻譯:
唐宣宗因為京兆地方很久得不到治理,夏季,五月,丁卯(二十五日),任命翰林學士、工部侍郎韋澳為京兆尹。韋澳為人公正爽直,既到京兆府上任辦公,豪猾貴戚均有所收斂,不敢為非做歹。國舅鄭光庄國的庄吏驕橫無比,多年的租稅不交官府,韋澳將他逮捕並鎖了起來。
唐宣宗於延英殿問韋澳,韋澳將逮捕鄭光庄吏的原委全部向唐宣宗陳奏,唐宣宗說:「你怎麼處置他呢?」韋澳回答說:「將依照法律處置。」唐宣宗又說:「鄭光特別喜愛這位庄吏,怎麼辦呀?」
韋澳回答說;「陛下從宮禁內庭的翰林院任用我為京兆尹,希望我清掃京畿地區多年的積弊;如果鄭光的庄吏多年為蠹害,卻能得到寬大免於刑事處分,那麼陛下所制定的法律,看來只是用來約束貧困戶,我實在是不敢奉陛下的詔命再去辦事了。」
唐宣宗說:「你說的確實全合乎道理,但聯舅舅鄭光的面子朕不能不顧;你可以用棍杖狠狠地處罰庄吏,但免他一死,行嗎?」韋澳回答說:「我不敢不聽從陛下的當面詔告,請求陛下讓我關押那個驕橫的庄吏,等到他租稅交足之後再釋放他。」
唐宣宗說:「你的話灼然可行,朕為母舅鄭光的緣故阻撓你依法行事,的確是慚愧呀。」韋澳回到京兆府,即重杖庄吏;督促他交滿數百斛租稅後,才將他交還鄭光。
文言文原文:
上以京兆久不理,夏,五月,丁卯,以翰林學士、工部侍郎韋澳為京兆尹。澳為人公直,既視事,豪貴斂手。鄭光,宣宗之舅,別墅吏頗恣橫,為里人患。
積歲征租不入,韋澳擒而以械繫之。及延英對,上曰:「卿禁鄭光庄吏,何罪?」澳具奏之,上曰:「卿擬如何處置?」澳曰:「臣欲置於法。」
上曰:「鄭光甚惜,如何?」澳曰:「陛下自內庭用臣為京兆,是使臣理畿甸積弊。若鄭光庄吏積年為害,得寬重典,則是朝廷之法,獨行於貧下,臣未敢奉詔。」
上曰:「誠如此,但鄭光再三干朕,卿與貸法得否?不然,重決貸死可否?」澳曰:「臣不敢不奉詔,但許臣且系之,俟征積年稅物畢放出,亦可為懲戒。」上曰:「可也。」朕為鄭光故撓卿法,殊以為愧。」澳自延英出,徑入府杖之,征欠租數百斛,乃縱去。
此文出自北宋·司馬光所寫的《資治通鑒》。
(4)文言文祖禹擴展閱讀
寫作背景:
司馬光曾患歷代史籍浩繁,學者難以遍覽,因欲撮取其要,撰紀傳體史。初成《通志》8卷,起戰國至秦二世,表進於朝,引起宋英宗的重視。治平三年(1066),詔置書局於崇文院,繼續編纂。宋神宗即位,賜書名為《資治通鑒》,並序以獎之。元豐七年(1084)書成。
《通鑒》由司馬光總其大成,協修者有劉恕、劉攽、范祖禹3人。劉恕博聞強記,自《史記》以下諸史,旁及私記雜說,無所不覽,對《通鑒》的討論編次,用力最多。劉攽於漢史、范祖禹於唐史,都有專深的研究。
他們分工合作,各自作出了重要貢獻。最後,由司馬光修改潤色,寫成定稿。其中是非予奪,一出於光。
作者簡介:
司馬光著述頗多。除了《資治通鑒》,還有《通鑒舉要歷》八十卷、《稽古錄》二十卷、《本朝百官公卿表》六卷。
此外,他在文學、經學、哲學乃至醫學方面都進行過鑽研和著述,主要代表作有《翰林詩草》《注古文學經》《易說》《注太玄經》《注揚子》《書儀》《游山行記》《續詩治》《醫問》《涑水記聞》《類篇》《司馬文正公集》等。在歷史上,司馬光曾被奉為儒家三聖之一(其餘兩人是孔子和孟子)。
⑸ 子菘字伯山,燕懿王後五世孫.登崇寧五年進士第文言文翻譯
子崧字伯山,燕懿來王自後五世孫。登崇寧五年進士第。宣和間,官至宗正少卿,除徽猷閣直學士、知淮寧府。
大意是:
趙子崧,字伯山(古人有名有字),燕懿王(趙匡胤的第二個兒子趙德昭)的後代,第五代孫。崇寧五年考上進士。宣和年間,官位做到了宗正少卿,授職為徽猷閣直學士、淮寧府知府。
⑹ 鄭穆字閎中,福州候官人文言文翻譯
鄭穆字閎中,是福州候官人。性情醇厚嚴謹好學,讀書讀到忘記梳頭洗面,進退時儀容舉止一定遵循禮儀。門人以千計,和陳襄、陳烈、周希孟交友,號稱「四先生」。他考取進士,鄉試考了四個第一,隨即考中進士,任壽安主簿。被召為國子監直講,任職編校集賢院書籍。滿一年,任館閣校勘,累積官銜至太常博士。他請求朝廷給他提高一個官階,在南郊前追封自己死去的父母,朝廷聽從了他的請求。改任集賢校理,他請求到外地補官,做了汾州通判。
熙寧三年,鄭穆被徵召做岐王侍講。嘉王出就封國後,改任諸王侍講。府僚缺人,御史陳襄請求選擇人,神宗曰:「像鄭穆的品德操守,才適合輔佐王室。」鄭穆共在館閣三十年,在王府十二年,沒有公事不到主持政事人的門。講話有法度,可以作為勸戒的,一定反復摘引典籍陳說,岐、嘉二王都尊敬禮待他。
元豐三年,鄭穆出京任越州知州,加封朝散大夫。在此之前,鑒湖乾旱,百姓因而在湖中種田,綿延百里,官府登記收稅。不久連年水漲,百姓拖欠官方的租稅累積達到萬緡,鄭穆奏請免去這些。
元祐初年,鄭穆被徵召任命為國子祭酒。每次講課,不管寒暑,即使是兒童也一定穿著朝服在廷署接待,按禮節送出、迎接。學生們都尊崇他的經術,佩服他的教育訓導。故友叫張景晟的去世時,給他五百兩白金,把兒子託付給他,鄭穆曰:「撫恤孤兒,是我份內的事,金子對我來說有什麼呢?」把白金返回給友人但是收養他的兒子,撫養他長大。三年,揚王、荊王請他擔任侍講,他罷離祭酒一職,任職集賢院,又進入王府。荊王去世。太學生請他做老師,他又任祭酒,兼任徐王翊善。
元祐六年,鄭穆請求退休,讓自己做提舉洞霄宮。敕書經過門下省,給事中范祖禹上奏說:「鄭穆雖然年齡超過七十,精力尚且旺盛。古代大夫七十退休,有不能辭謝的,就賜給他幾案拐杖。祭酒處於老師的地位,正應該用閱歷多而穩重的人,希望不要輕易地聽任他離開。」皇帝沒有回復。太學的幾千士子,把情況報到司業,又報到宰相請求把他留下,朝廷也沒有聽從。於是公卿大夫每人作詩贈給他為他送行。太學生都出來在汴梁的東門外祭祀路神,都城裡圍觀的人很多,感嘆不曾見過這樣的場面。第二年鄭穆去世,年紀為七十五歲。
⑺ 文言文 宋稗類鈔翻譯,緊急!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
語出〔清〕潘永因的《宋稗類鈔》:朱勔所衣錦袍,雲:「徽宗嘗以手撫之。」遂綉御手於肩上。又勔嘗與內宴,徽宗親握其臂。勔遂以黃帛纏之。與人揖,此臂竟不動。
譯文:朱勔(這個大商人)穿著錦袍,告訴別人「徽宗皇帝經常用手撫摸」於是就在肩上綉上金手印。還有一次,他在內宮飲酒,徽宗皇帝親自握了他的手臂,朱勔就把黃帛纏在臂上,在與人交揖的時候,這一臂不動,表示說這只胳膊剛剛被皇帝拍過。
⑻ 文言文翻譯 司馬懿與諸葛亮
翻譯:
司馬懿和諸葛亮兩軍對峙一百多天,諸葛亮幾次挑戰,司馬懿堅守不出。諸葛亮派人送給司馬懿女人的服飾,司馬懿大怒,上書請求交戰,皇帝派衛尉辛毗手持使節擔任軍師來制約司馬懿。
護軍姜維對諸葛亮說:「辛佐治持使節到了,敵人肯定不會出戰了。」諸葛亮說:「司馬懿本來就沒有出戰的意思,所以堅持請求出戰,是為了向部下示威(激勵士氣)。將軍在部隊中,皇帝的命令也可以不接受,如果他真能夠戰勝我,何必要不遠千里去請示呢?」
原文:
司馬懿與諸葛亮相守百餘日。亮數挑戰,懿不出。亮乃遺懿巾幗婦人之服,懿怒,上表請戰,帝使衛尉辛毗仗節為軍師以制之。護軍姜維謂亮曰:「辛佐治仗節而到,賊不復出矣。」亮曰:「彼本無戰情,所以固請戰者,以示武於其眾耳。將在軍,君命有所不受,苟能制吾,豈千里而請戰邪?」
此文出自北宋·司馬光《資治通鑒》
(8)文言文祖禹擴展閱讀
寫作背景:
《通鑒》由司馬光總其大成,協修者有劉恕、劉攽、范祖禹3人。劉恕博聞強記,自《史記》以下諸史,旁及私記雜說,無所不覽,對《通鑒》的討論編次,用力最多。
劉攽於漢史、范祖禹於唐史,都有專深的研究。他們分工合作,各自作出了重要貢獻。最後,由司馬光修改潤色,寫成定稿。其中是非予奪,一出於光。
《資治通鑒》全書共294卷,約300多萬字,書中記載的歷史由公元前403年,也就是周威烈王二十三年寫起,一直到959年,五代的後周世宗顯德六年征淮南為止。
是司馬光以為君親政,賢明之道為出發點所編寫成的一本巨著,所謂「刪削冗長,舉撮機要,專取國家盛衰,系生民休戚,善可為法,惡可為戒者,為編年一書,使先後有倫,精粗不雜。」。
在橫跨中國16個朝代,一共1362年的歷史中,詳近略遠,隋唐五代371年,佔全書40%,史料價值最高。很明顯的他多次著墨在其中的賢明政治時期,如文景之治,貞觀之治等等。
作者簡介:
司馬光(1019-1086),北宋時期政治家、史學家、文學家。北宋陝州夏縣涑水鄉(今山西夏縣)人,出生於河南省光山縣,原字公實,後改君實,原號迂夫,後改迂叟,世稱涑水先生。司馬光自幼嗜學,尤喜《春秋左氏傳》。
宋仁宗寶元元年(1038年),進士及第,累遷龍圖閣直學士。宋神宗時,反對王安石變法,離開朝廷十五年,主持編纂了中國歷史上第一部編年體通史《資治通鑒》。
歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,官至尚書左僕射兼門下侍郎。元祐元年(1086年),去世,追贈太師、溫國公,謚號文正。名列「元祐黨人」,配享宋哲宗廟廷,圖形昭勛閣;從祀於孔廟,稱「先儒司馬子」;從祀歷代帝王廟。
⑼ 文言文《宋史.劉恕傳》翻譯
元·脫脫《宋史.劉恕傳》白話釋義:
劉恕做學問,從歷數、地理、官職、族姓到前代官府的公文,都拿來仔細分析認真求證。劉恕為了得到書來讀,即使跑幾百里路也不怕遠,親自接近書,一邊讀一邊摘抄,幾乎廢寢忘食。
一次,和司馬光一起游萬安山,路旁有石碑,讀上面的字,知道是五代的一位將軍,人們不熟悉他的名字,劉恕能夠說出他的生平事跡,回去後查驗過去的史書,確實如劉恕所說。宋次道任亳州太守時,家裡有很多藏書。劉恕繞道去他家裡借閱。
宋次道每天為他准備美食顯示主人的禮節,劉恕說:「這不是我來你家的目的,還會耽誤我的事情。」於是把這些禮節都去除了。劉恕獨自一人關在書房裡,白天黑夜誦讀和抄寫書籍。他在宋次道家住了十多天,看完了他家的書然後離開了。
劉恕家裡一向貧困,無法得到美食,但他一點也不隨意向別人家索取錢財。從洛南回來,當時正是冬天,家裡沒有防寒的物品。司馬光把衣服鞋襪以及舊的被褥送給他,他沒有得到推辭的機會,勉強接受而告別,等到走到潁州,把物品包裹起來都還給了司馬光。
原文:
劉恕,字道原,筠州人。劉恕為學,自歷數、地里、官職、族姓至前代公府案牘,皆取以審證。求書不遠數百里,身就之讀且抄,殆忘寢食。
偕司馬光游萬安山,道旁有碑,讀之,乃五代列將,人所不知名者,恕能言其行事始終,歸驗舊史,信然。
宋次道知亳州,家多書,恕枉道借覽。次道日具饌為主人禮,恕曰:「此非吾所為來也,殊廢吾事。」悉去之。獨閉閣,晝夜口誦手抄,留旬日,盡其書而去。
家素貧,無以給旨甘,一毫不妄取於人。自洛南歸,時方冬,無寒具。司馬光遺以衣襪及故茵褥,辭不獲,強受而別,行及潁,悉封還之。
(9)文言文祖禹擴展閱讀
寫作背景:
脫脫(1314年-1356年1月10日),亦作托克托、脫脫帖木兒,蔑里乞氏,字大用,蒙古族蔑兒乞人,元朝末年政治家、軍事家。
元朝元統二年(1334年),任同知宣政院事,遷中政使、同知樞密院事、御史大夫、中書右丞相。至元六年(1340年)農歷十月脫脫為中書右丞相,大改伯顏舊政,復科舉取士。
至正三年(即1343年),脫脫主編《遼史》、《宋史》、《金史》,任都總裁官。至正九年(1349年)農歷閏七月,復出為中書左丞相,至正十年(1350年)農歷四月,脫脫被任命為中書右丞相,發行新鈔票「至正交鈔」,並派賈魯治理黃河,成績斐然卓著,贏得水患災民的民心。
被贊譽為「賢相」。至正十一年(1351年)修黃河民工起義,鎮壓抗元紅巾軍。他於至正十五年(1355年),革職流放雲南,後被中書平章政事哈麻假傳元惠宗詔令自盡。至正二十二年(1362年)昭雪復官。
《宋史》的特點是史料豐富,敘事詳盡。兩宋時期,經濟繁榮,文化學術活躍,雕版印刷盛行,編寫的史書,便於刊布流傳。
科舉制的發展,形成龐大的文官群,他們的俸祿優厚,有很好的條件著述。加之統治者重視修撰本朝史,更促成宋代史學的發達。
修撰本朝史的工作,在北宋前期由崇文院承擔;王安石變法改革官制後,主要由秘書省負責。
官修的當代史有記載皇帝言行的起居注,記載宰相、執政議事及與皇帝問對的時政記,根據起居注、時政記等按月日編的日歷,詳細記載典章制度的會要,還有編年體的「實錄」和紀傳體的「國史」。
元末修撰的這部宋史,是元人利用舊有宋朝國史編撰而成,基本上保存了宋朝國史的原貌。
宋史對於宋代的政治、經濟、軍事、文化、民族關系、典章制度以及活動在這一歷史時期的許多人物都做了較為詳盡的記載,是研究兩宋三百多年歷史的基本史料。
例如,從《宋史·食貨志》中,不僅可以看到兩宋社會經濟發展的概況和我國各民族、各地區之間經濟聯系的加強,還可以看到宋代高度發展的精神與物質文明。天文志、律歷志、五行志等,保存了許多天文氣象資料、科學數據以及關於地震等自然災害的豐富史料。