當前位置:首頁 » 美術學科 » 虹文言文翻譯

虹文言文翻譯

發布時間: 2020-11-27 06:23:56

A. 文言文翻譯

僧一行,姓張,之前的名字是「遂」,魏州昌樂人,襄州都督、郯國公張公謹的孫子。父親張擅,是武功縣縣令。(主史二字可能是衍文,應刪去)一行小時候很聰明,博覽經史,尤其精通歷象、陰陽、五行之學。當時道士尹崇是博學、德行高、學問深的知名先輩,向來有很多典籍。一行拜訪尹崇,借了揚雄《太玄經》,回去讀。數日後,再來拜訪尹崇,歸還他的書。尹崇說:「這本書意思較為深奧,我考慮了很多年,尚且不能通曉,您應該試著多加鑽研,如何這么快就還回來呢?」一行說:「我已明白它的義理了。」於是拿出撰寫的《大衍玄圖》和《義決》一卷給尹崇看。尹崇大驚,於是與一行談論其中精微的義蘊,十分嗟嘆佩服一行。對人說:「這個後生是顏淵啊(顏淵,孔子最傑出的弟子)。」一行由此大大地聞名於世。武三思欽慕他的學識品行行,來請求與他結交,一行逃跑藏起來,躲避了他。不久出家為僧,隱居於嵩山,向和尚普寂拜師學習。唐睿宗即位後,命令東都洛陽的留守(官職名)韋安石以禮儀徵召僧一行。一行堅決用生病為借口推辭,不遵從睿宗的命令。後來步行前往荊州當陽山,依傍悟真和尚學習梵律(印度傳來的音律學知識)。(主、癲坷三字是衍文,應刪除)

開元五年,唐玄宗命令他的族叔(堂叔之類),禮部郎中張洽齎,拿著皇帝的文書到荊州強行起用他。一行到長安,被安置在光太殿,(玄宗)數次來拜訪他,咨詢安定國家撫育人民的道理,(一行)的回答都很懇切率直,沒有隱瞞。開元十年,永穆公主出嫁,(玄宗)命令有關部門優厚送嫁,按照太平公主當年出嫁的規模。一行認為(太平公主時)是唐高宗晚年,又只有太平公主這一個女兒,所以特地增加禮節。並且太平公主驕橫僭越,後來因為這獲罪,不應該引以為例。玄宗採納了他的話,於是追加命令不按照太平公主的規模,只依照平常的禮數。一行的直言規勸,都像是這樣。(知卷二字是衍文,應刪除)

一行尤精通著述,撰寫了《大衍論》三卷,《攝調伏藏》十卷,《天一太一經》及《太一局遁甲經》、《釋氏系錄》各一卷。當時《麟德歷經》推算天象歷法漸漸出現偏差,於是命令一行考查前代諸家歷法,重新撰寫新歷法,又命令率府長史梁令瓚等與工人製作黃道游儀,用以考察七曜(太陽月亮和五大行星)運行的度數,互相證明。於是一行推算《周易》的「大衍之數」(一種推演陰陽天地之數的方法),確立衍(不太清楚什麼意思,大概也是一種推演方法),用來以順合它,重新撰寫《開元大衍歷經》。十五年後死去,時年四十五歲,玄宗賜給他謚號「大慧禪師

B. 文言文<虹>的原文+翻譯

【原文】
世傳虹能入溪澗飲水,信然,熙寧①中,予使契丹,至其極北黑水境永安山下卓帳②。是時新雨霽③,見虹下帳前澗中。予與同職扣④澗觀之,虹兩頭皆垂澗中。使人過澗,隔虹對立,相去數丈,中間如隔綃觳⑤。自西望東則見⑥;立澗之東西望,則為日所鑠⑦,都無所睹。久之稍稍正東。逾山而去。次日行一程,又復見之。
(選自宋·沈括《夢溪筆談》)
【注釋】①熙寧:宋神宗年號。②卓帳:建起帳篷。卓,直立。③霽:雨後初晴。④扣:同「叩」,靠近。⑤綃轂:絲綢和紗的代稱。⑥見:同「現」,出現。⑦鑠:同「爍」,閃爍。
【翻譯】
相傳虹能到溪流或山澗里喝水,確實是這樣。熙寧(宋神宗年號)年間,我出使契丹,到了極北方黑水境內的永安山下建起帳篷。那時剛好雨後初晴,看見彩虹出現在帳篷前的山澗中,我和同事靠近山澗觀賞它,看到一條虹的兩端都垂到澗中。叫人越過山澗,隔著虹相對站立,距離大概有幾丈,中間如隔著一層薄紗。當站在澗的西邊往東看就能看見,當站在澗的東邊往西看,在陽光的閃爍下卻什麼都看不見。過了很久虹稍微偏向正東方,越過山峰離去了。第二天走了一段路,又看到了虹。

C. 將文言文翻譯成現代漢語

1、奉御杜堅捕天鵝暴橫,紘執杖其從者,坐下詔獄。
奉御杜堅捕天鵝突然橫,王弦執杖跟從他的人,因此下詔獄。
2、而天下鎮守官皆得擅執軍職,受民訟,非制,請嚴禁絕。
而各地的鎮守官員都不得擅自將軍職,接受民眾的訴訟,沒有規定,請求嚴厲禁止。
3、詔宥景死,奪爵閑住,而紘亦罷歸。
下詔寬宥量死,剝奪爵位閑居,而弦也被罷官回家。

D. 《虹》的翻譯課外文言文

世上傳說虹能夠進入山澗吸水,的確是這樣。熙寧年間,我出使契丹,到它極北的黑水地區永安山下豎起帳篷宿營。那一天雨過天晴,看見虹下伸到帳篷前面的小澗里。我和同事走近山澗觀察它,虹的兩端都垂在澗里。派人越過山澗,和我們隔虹面對站立,距離幾丈遠,中間好像隔著彩色的綾羅。從西向東望就能看見,那是傍晚出現的虹。站在澗東向西望,就被日光閃眼,什麼也看不見了。隔了好久,虹漸漸向東移動,最後越過山頭消失了。第二天趕了一段路程,又見到虹出現。孫彥先說過:虹是雨里太陽的影子,陽光照在雨上,就出現了虹。

E. 女媧補天文言文翻譯

在遠古的時候,支撐天的四根柱子壞了,中國土地崩裂,天不能完整覆蓋大地,地也不能周全地承載萬物;大火延燒而不熄滅,大水泛濫而不停止; 兇猛的野獸吃掉善良的人民,兇猛的鳥抓取老人孩童。

於是女媧冶煉五色石來修補蒼天, 砍斷海里的大龜的四隻腳作為天的四根柱子,殺死水怪來救濟冀州,積起蘆灰來堵泛濫的洪水。天空得到了修補,四根天柱得到了擺正,泛濫的洪水消退了,冀州得到了平定;惡禽猛獸死去了,善良的人民存活了下來。

原文:

往古之時,四極廢,九州裂;天不兼覆,地不周載;火爁焱而不滅,水浩洋而不息;猛獸食顓民,鷙鳥攫老弱。於是女媧煉五色石以補蒼天,斷鰲足以立四極,殺黑龍以濟冀州,積蘆灰以止淫水。蒼天補,四極正,淫水涸,冀州平,狡蟲死,顓民生。

(5)虹文言文翻譯擴展閱讀:

早期的女媧補天,與共工觸山並無交集,不但沒有共工、祝融、不周山等關鍵字,對於世間天塌地陷、發生災難的原因,也沒有明言記載,語焉不詳。其中根本沒提到因為共工、不周山而引發女媧煉石補天的事,可見在先秦遠古時期「女媧煉石補蒼天」和「共工怒觸不周山」是完全獨立的兩個故事,是由東漢學者王充把共工觸山與女媧補天焊接到一塊。

秦漢初期,女媧補天與共工觸山是兩個獨立的神話故事,到了東漢時期,王充在《論衡·談天篇》利用「共工怒觸不周山」為背景原因,完善情節解釋了「女媧煉石補蒼天」中緣何天塌地陷、發生滅世災難的理由,至此,女媧補天與共工觸山,融合成了一則救世神話。

F. 虹文言文翻譯

翻譯
相傳虹能到溪流或山澗里喝水,確實如此。熙寧(宋神宗年號)年間,我出使契丹,到了極北方黑水境內的永安山下建起帳篷。那個時間剛好雨後初晴,彩虹出現在帳篷前的山澗中,我和同事靠近山澗觀賞它,看到一條虹的兩端都垂到澗中。叫人越過山澗,隔著虹相對站立,距離大概有幾丈,中間如隔著一層薄紗。當站在澗的西邊往東看就能看見,當站在澗的東邊往西看,在陽光的閃爍下什麼都看不見。過了很久虹稍微偏向正東方,越過山峰而離去了。第二天走了一段路,又看到了虹。孫彥先說:「虹是雨裡面太陽的影子,太陽照射雨後就會出 現。」

G. 文言文翻譯~!

(1)籍雖不拘禮教,然發言玄遠,口不臧否人物
(2)行欲為目前檢,言欲為無窮則
(3)君子之處域內,何異夫虱之處褌中乎?
1.阮籍雖然不被禮教所拘束,然而所說的話玄妙深遠,從不評論別人的好壞。
2.行為要成為當世的榜樣,言論要成為永遠的准則。
3.德才俱佳的人在人世間,又怎會如見識短淺的人一樣呢?

原文出自《晉書·阮籍傳》
褌:kūn古代稱褲子:褌襠。虱處褌中(喻見識短淺)。

熱點內容
蠡縣教育局 發布:2025-06-20 15:34:53 瀏覽:316
書法學科總結 發布:2025-06-20 15:02:15 瀏覽:758
怎麼查大學老師電話 發布:2025-06-20 14:51:15 瀏覽:809
八年級上冊物理第三章物態變化 發布:2025-06-20 12:47:16 瀏覽:839
秋思教學實錄 發布:2025-06-20 12:02:00 瀏覽:175
建設部教育 發布:2025-06-20 11:22:15 瀏覽:377
個人師德師風大討論總結 發布:2025-06-20 10:49:13 瀏覽:627
物理性創傷 發布:2025-06-20 06:06:11 瀏覽:98
生物可給性 發布:2025-06-20 04:29:53 瀏覽:630
全國二卷高考語文2017 發布:2025-06-20 04:21:05 瀏覽:354