卧冰求鯉的文言文
A. 卧冰求鯉原文的翻譯
譯文:
晉朝的王祥,早年喪母,繼母朱氏並不養他,常在其父面前數說王祥的是非。他因而失去父親之疼愛,總是讓他打掃牛棚。
父母生病,他忙著照顧父母,連衣帶都來不及解。一年冬天,繼母朱氏生病想吃鯉魚,但因天寒河水冰凍,無法捕捉,王祥便赤身卧於冰上,忽然間冰化開,從裂縫處躍出兩條鯉魚,王祥喜極,持歸供奉繼母。
繼母又想吃烤黃雀,但是黃雀很難抓,在王祥擔心之時,忽然有數十隻黃雀飛進他捕鳥的網中,他大喜,旋即又用來供奉繼母。他的舉動,在十里鄉村傳為佳話。
人們都稱贊王祥是人間少有的孝子。有詩頌曰:繼母人間有,王祥天下無;至今河水上,留得卧冰模。
原文:
王祥字休徵,琅邪人。性至孝。早喪親,繼母朱氏不慈,數譖之。由是失愛於父,每使掃除牛下。父母有疾,衣不解帶。母常欲生魚,時天寒冰凍,祥解衣,將剖冰求之。冰忽自解,雙鯉躍出,持之而歸。母又思黃雀炙,復有黃雀數十入其幕,復以供母。鄉里驚嘆,以為孝感所致。
(1)卧冰求鯉的文言文擴展閱讀
卧冰求鯉是古老的民間傳說故事。最早出自干寶的《搜神記》,講述晉人王祥冬天為繼母在冰上捕魚的事情,被後世奉為孝道經典故事。
王祥(184-268),字休徵,琅琊臨沂人,西晉大臣。
王祥因孝名和功績被加官晉爵,王祥隱居二十餘年,後從溫縣縣令做到大司農、司空、太尉。壽終八十四歲,其孝名為歷代所傳唱。
《二十四孝》全名《全相二十四孝詩選集》,是元代郭居敬編錄,一說是其弟郭守正,第三種說法是郭居業撰。由歷代二十四個孝子從不同角度、不同環境、不同遭遇行孝的故事集。由於後來的印本大都配以圖畫,故又稱《二十四孝圖》。為中國古代宣揚儒家思想及孝道的通俗讀物。
《二十四孝》中有一個主題反復渲染,便是感應 ,孝子的孝行會感動天地萬物,並且得到好的回報。這則故事亦是如此,《卧冰求鯉》的故事再次為孝的感應提供了又一個例證。
這些感應的故事大多經過了加工、放大,故不必當真,但是從中可以抽取出一種核心的、合理的智慧,那就是侍奉親人要順從、寬容、忍耐,哪怕在刁難、刻薄之下,也能用自己真誠的孝行來化而解之。
B. 《卧冰求鯉》文言文翻譯是什麼
文言文《王祥性至孝》翻譯:
王祥,字休徽,琅琊郡臨沂人,王祥生性非常孝順。早年喪母,繼母朱氏對他不好,多次說他壞話,因此父親也不喜歡他。每每派他清掃牛的下身。王祥更加謙恭地做這事情。
父母親有病,他都衣不解帶,湯葯必定親自嘗試。母親經常想要活魚,當時天寒地凍,王祥解下衣裳將剖開冰面來尋求,冰面忽然自己解凍,一雙鯉魚躍出,他拿著回了家;母親又想要黃雀燒烤,於是有黃雀數十隻飛入他的帷幕,他又拿來供養母親。
C. 卧冰求鯉 文言文翻譯
北風呼嘯,寒風凜冽。王祥背著一大捆乾柴,頂著大風,好不容易從山裡打柴回到家裡。他就覺得頭疼發熱,全身無力。剛一到家,他就異常難受地躺下了。
剛過片刻,繼母走進房內。「王祥,起來,快去給我和你父親把炕燒熱!」
「我……」
還沒有等王祥把話說完,繼母就大喊起來:「懶豬,還不快點起來幹活!」
王祥只好強打著精神起了床,按繼母說得去做。
這時,父親回來了。繼母立刻在父親王祥父親面前讒言道:「夫君,祥今不知怎麼回事,異常懶惰。方才我發現他沒有燒炕就睡大覺了。真是豈有此理!」
父親一聽,立刻大發雷霆。他立即叫來了王祥,不問三七二十一就訓斥道:「祥兒,今日你不幹完活就睡懶覺。到底為何?」
「父親,今日我……」王祥有口難言。平時,自己受再大的委屈,也從不頂父親。
「以後不可這樣,下不為例!」
王祥委屈地退了出去。
不久,繼母感到心口憂悶,很不舒服。父親叫來郎中,給繼母號了脈。郎中開了葯方,聲稱要治好這種病,只能喝鯉魚湯才有會見效。可是,到哪去買鯉魚呢?這個寒冷的季節,市場上根本就沒有買鯉魚的。怎麼辦?大家為此都在發愁。這時,王祥二話沒說,自己便獨自一人向村外那條河流走去。
「王祥,你到哪去?」父親問道。
「我去村外那河上。」
「大冬天那裡封冰,你去那裡干什麼?」
「父親,你別管了!」
「那孩子肯定又是去那裡玩了。你看看,要這孩子有啥用?這么多年,我看是白養了。我如今重病在身,他竟然跑出去玩,真是不孝之子!」
王祥來到河上,只見河面結了一層厚厚的冰。這時,王祥脫掉了上衣,躺在了冰上。王祥硬是用自己的體溫融化了一塊冰。王祥敲開冰,只見冰下有好多鯉魚。他不顧天氣的寒冷,伸手就抓到了兩條鯉魚。
他高興地把魚帶回了家。
「爸爸,有了,有魚了,有魚了!」
「哪來的?」父親感到莫名其妙。
王祥就詳細地介紹了得到魚的過程。王祥的父母頗受感動,尤其是那繼母,她羞愧不已,拉著王祥,羞怯地說道:「祥兒,你真是個好孩子,以前為母錯怪你了,以後我再也不會嫌棄你了。」
父親也說道:「祥兒為人善良,寬厚待人,真令人欽佩!這下,你親生母親可以在九泉之下安息了。」
一時間,三人歡樂地相擁在一起,臉上綻放出了燦爛的笑容。
或:
檢舉晉朝的王祥,早年喪母,繼母朱氏並不慈愛,常在其父面前數說王祥的是非,因而失去父親之疼愛。繼母朱氏時常想吃鯉魚,但因天寒河水冰凍,無法捕捉,王祥便赤身卧於冰上禱告,忽然間冰裂,從裂縫處躍出兩尾鯉魚,王祥喜極,持歸供奉繼母。
他的舉動,在十里鄉村傳為佳話。人們都稱贊王祥是人間少有的孝子。有詩頌曰:
繼母人間有,王祥天下無;至今河水上,留得卧冰模。
D. 黃香扇枕暖被,王祥卧冰求鯉,教子十六字,三篇文言文翻譯,快
1.昔漢時黃香,江夏人也。年方九歲,知事親之理。每當夏日炎熱之時,則扇父母帷帳,令枕清涼,蚊蚋遠避, 以待親之安寢。至於冬日嚴寒,則以身暖其親之衾,以待親之暖卧。於是名播京師,號曰「天下無雙,江夏黃香」。
譯文:
過去漢朝的時候,有一個人叫黃香,是江夏人。當時正好九歲,十分懂事。每次當炎炎夏日到來的時候,就給父母搭蚊帳,讓枕頭和席子清涼爽快,把吸人血的小蟲扇開,讓父母好好睡。至於到了寒冷的冬天,就親自用自己的身體使父母的被子變得溫暖,讓父母睡得溫暖.於是黃香的事跡流傳到了京城,號稱「天下無雙,江夏黃香」!
2.王祥字休徵,琅邪人。性至孝。早喪親,繼母朱氏不慈,數譖之。由是失愛於父,每使掃除牛下。父母有疾,衣不解帶。母常欲生魚,時天寒冰凍,祥解衣,將剖冰求之。冰忽自解,雙鯉躍出,持之而歸。母又思黃雀炙,復有黃雀數十入其幕,復以供母。鄉里驚嘆,以為孝感所致
譯文:
王祥字休徵,琅琊臨沂人。生性純孝。他從小死了親生母親,繼母朱氏又不慈愛,多次在他父親面前說他壞話。因此他從小失去了父愛,常常被叫去打掃牛棚。父母有病,他日夜照顧不得休息。有一次繼母一心想吃活魚,當時天氣寒冷,河面結冰,王祥脫下衣服,准備破冰去抓魚。冰面自動破開,兩條鯉魚從水中躍出,王祥就把它們拿回家(做給母親吃)。繼母又想吃烤黃雀,又有幾十隻黃雀飛進帳子里,他便拿去供奉繼母。同鄉人都感到驚奇而感嘆,以為是王祥的孝心感動了天地的緣故。
3.父母同負教育子女責任,今我寄旅京華,義方之教,責在爾躬。而婦女心性,偏愛者多,殊不知愛之不以其道,反足以害之焉。其道維何?約言之有四戒四宜:一戒晏起;二戒懶惰;三戒奢華;四戒驕傲。既守四戒,又須規以四宜:一宜勤讀;二宜敬師;三宜愛眾;四宜慎食。以上八則,力教子之金科玉津,爾宜銘諸肺腑,時時以之教誨三子。雖僅十六字,渾括無窮,爾宜細細領會,後輩之成功立業,盡在其中焉。書不一一,容後續告。
譯文:
父母應當共同擔負著教育子女的義務,但如今我旅居北京,家庭教育的責任就落在了你一個人的身上。然而婦女心性,偏愛子女的佔多數,她們哪裡知道不講原則的愛,反而害了子女。教育子女應有哪些原則呢?簡單地說有四戒四宜:一不準晚起床;二不準懶惰;三不準奢華;四不準驕傲。既要遵守四戒,又須規勸四宜:一宜勤學;二宜尊敬老師;三宜愛眾;四宜謹慎飲食。以上八條,是教育子女不可改變的條規,你要牢牢記在心上,隨時用來教育三個孩子。雖然僅僅是十六個字,已全部包括無遺了,你應該細細領會,子女們的成功立業,都全部在其中的。就不一一列出來了。等以後再告訴(你)。