當前位置:首頁 » 美術學科 » 黷文言文

黷文言文

發布時間: 2020-11-27 23:54:56

⑴ 古代文言文求翻譯

家中遇難,從小路入函谷關。朝見魏孝武帝時,哀號之聲感動左右,皇帝也被他感動。
應當完善德政,以此祭祀上天,使其消除異變,怎麼能一味討伐,而使上天加重譴責?

⑵ 高一語文文言文翻譯~!

三、1.母親說:是想給你吃(豬)。(唆打錯了吧,應該是啖)。
2.現在他懂事了而你欺專騙他,是教導他屬不誠信。
四、1.到太守府來的人都是當時有才名的人和他的的親戚才通報。
2.小時候很聰明,長大未必很好。文舉說:「那您小時候一定很聰明。」
五、1.曾經做別人的傭人做運輸工。
2.謝鎮西馬上派人委婉輾轉的打聽,原來是袁虎自己詠誦自己所作的詠史詩。
六、1、這樣的軍隊為什麼滅亡?
2、因此喜歡打仗、窮兵黷武,沒有不滅亡的。

⑶ 文言文 治國猶栽樹 譯文

原文:
唐太宗謂侍臣曰:「往昔初平京師,宮中美女珍玩,無院不滿。煬帝意猶不足,徵求不已,兼東征西討,窮兵黷武,百姓不堪,遂致滅亡,此皆朕所目見。故夙夜孜孜,惟欲清凈,使天下無事。遂得徭役不興,年穀豐稔,百姓安樂。夫治國猶栽樹,本根不搖,則枝葉茂盛。君能清凈,百姓何得不安樂乎?」
翻譯:
唐太宗對侍臣說:「以前(隋煬帝)剛剛平定了京師,宮中的美女和珍奇玩物,沒有一個院子不是滿滿的。隋煬帝內心仍舊不滿足,不停地向民間索取美女及珍玩,並且東討西伐,用盡兵力隨意發動戰爭,老百姓不能忍受,於是導致了滅亡。這些都是我親眼所見的。因此我從早到晚勤懇不息,只是希望不想東征西討,不貪美女珍玩,使天下平安無事。於是就能不興起徭役,年年莊稼豐收,百姓安居樂業。治理國家就像種樹一樣,根基不動搖,那麼枝繁葉茂。帝王能不想東征西討,不貪美女珍玩,百姓怎麼會不安居樂業呢?」

⑷ 文言文《齊欲伐魏》

【原文】

齊欲伐魏。淳於髡謂齊王①曰:「韓子盧②者,天下之疾犬也。東郭逡者,海內之狡兔也。韓子盧逐東郭逡③,環山者三,騰山者五,兔極於前,犬廢於後,犬兔俱罷,各死其處。田父見而獲之,無勞倦之苦,而擅其功。今齊、魏久相持,以頓其兵,弊其眾,臣恐強秦、大楚承其後,有田父之功。」齊王懼,謝將休士也。

【注釋】
①齊王:齊宣王。
②韓子盧:盧,黑犬。
③東郭逡:東郭山之狡兔。

【譯文】

齊國要進攻魏國,淳於髡對齊王說:「韓盧是天下跑得最快的獵犬,東郭逡是世上動作最敏捷的兔子。韓盧追捕東郭逡,繞山三圈,翻山五座,這時兔子在前面已跑得精疲力竭,獵犬在後面也追得疲憊不堪,兔子和獵犬都疲睏之極,各自都昏死在那裡了。農夫獲得,不費力氣,不受勞苦,獨得其利。現在齊、魏兩國交戰,長期相持不下,雙方兵力疲睏、民眾勞累,我擔心強大的秦、楚會乘機而入,也像農夫那樣獨得其利。」齊王聽說後,十分害怕,於是撤回將士,不再進攻魏國。
======================================

告訴我們要警惕鷸蚌相爭,漁人得利。也告訴我們統治者不要窮兵黷武,爭強斗勝,要注意修養生息,於民得利。

⑸ 求10篇很短的文言文故事或人物傳記和翻譯賞析

桃花源記 陶淵明
晉太元中,武陵人,捕魚為業,緣溪行,忘路之遠近,忽逢桃花林。夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山。山有小口,彷佛若有光。便舍船,從口入。
初極狹,才通人;復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然。有良田美池桑竹之屬,阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人;黃發垂髫,並怡然自樂。見漁人,乃大驚,問所從來,具答之。便要還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。自雲先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉;遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。餘人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語雲:「不足為外人道也。」
既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷不復得路。南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終。後遂無問津者。
翻譯
東晉太元年間,武陵郡有個人以打漁為生。(一天)他順著溪水劃船,忘記了路程的遠近。忽然遇到一片桃花林,生長在溪的兩岸,長達幾百步,中間沒有別的樹,花草遍地,鮮嫩而美麗,落花紛紛。他非常詫異,繼續往前走,想走到林子的盡頭。

桃林的盡頭正是溪水的發源地,便出現一座山,山上有個小洞口,洞里彷彿有點光亮。漁人於是下了船,從洞口進去。起初,洞口很狹窄,只容一個人通過。又走了幾十步,突然(變得)開闊敞亮了。(呈現在他眼前的是)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍,還有肥沃的田地、美麗的池沼、桑樹、竹林之類。田間小路縱橫交錯,四通八達,(村落間)雞鳴狗叫之聲都處處可以聽到。人們在田野里來來往往,耕種勞作,男女的穿戴跟桃源外面的人完全一樣。老人和孩子們個個都安閑快樂。

(那裡的人)看見了漁人,感到非常驚訝,問他是從哪兒來的。漁人詳細地作了回答,(有人)就邀請他到自己家裡去,擺了酒,又殺雞做飯(來款待他)。村裡的人聽說來了這么一個人,(就)都來打聽消息。他們自己說他們的祖先為了躲避秦時的戰亂,領著妻子兒女和鄉鄰們來到這個跟人世隔絕的地方,不再出去,因而跟外面的人斷絕了來往。(他們)問現在是什麼朝代,竟然不知道有過漢朝,(至於)魏、晉兩朝就更不用說了。漁人把自己聽到的事一一詳細地告訴了他們。(聽罷),他們都感嘆起來。其餘的人各自又把漁人請到自己家中,都拿出酒飯(來款待他)。漁人逗留了幾天後,向村裡人告辭。(臨別時)村裡人囑咐他道:「(我們這個地方)不值得對外邊的人說啊!」

(漁人)出來以後,找到了他的船,就順著來時的路劃回去,處處都做了記號。到了郡城,去拜見太守,報告了這番經歷。太守立即派人跟著他去,尋找先前所做的記號,竟然迷失了方向,再也找不到(通往桃源的)路了。

南陽人劉子驥是個志向高潔的隱士,聽到這件事後,高高興興地打算前往,但未能實現。不久,他因病去世。此後就再也沒有人探尋(桃花源)了。

陋 室 銘 劉禹錫
山不在高,有仙則名; 水不在深,有龍則靈. 斯是陋室,惟吾德馨. 苔痕上階綠,草色入簾青. 談笑有鴻儒,往來無白丁. 可以調素琴,閱金經. 無絲竹之亂耳,無案牘之勞形. 南陽諸葛廬,西蜀子雲亭. 孔子雲:「何陋之有?」
山不一定要高,有仙人(居住)就能天下聞名;水不一定要深,有龍(居住)就能降福顯靈。這(雖)是間簡陋的房子,好在主人有美好的德行。苔蘚給階前鋪上綠毯,芳草把簾內映得碧青。談笑的是淵博的學者,往來的沒有淺薄的人。可以彈奏素樸的古琴,瀏覽珍貴的佛經。沒有(嘈雜的)音樂擾亂兩耳,沒有官府的公文勞累身心。(它好比)南陽諸葛亮的茅廬,西蜀揚子雲的玄亭。孔子說:(雖然是陋室,但只要君子住在裡面)有什麼簡陋的呢?

愛蓮說
周敦頤
水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊;自李唐來,世人盛愛牡丹;予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭靜植,可遠觀而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶後鮮有聞;蓮之愛,同予者何人;牡丹之愛,宜乎眾矣。

水上、地上各種草木的花,可愛的很多。晉朝的陶淵明唯獨喜歡菊花。自唐朝以來,世人很喜歡牡丹。我則惟獨喜愛蓮——蓮從淤泥里生長出來,卻不受泥的沾染;它經過清水洗滌,卻不顯得妖艷;(它的莖)內空外直,沒有(纏繞的)蔓,(也)沒有(旁逸的)枝;香氣遠播,更顯得清芬;它筆直地潔凈地立在水中,(只)可以從遠處觀賞,卻不能貼近去玩弄啊。

我認為,菊是花中的隱士,牡丹是花中的富貴者,蓮是花中的君子。唉!對於菊花的愛好,陶淵明以後很少聽到了。對於蓮的愛好,像我一樣的還有誰呢?對於牡丹的愛,那當然是有很多的人了!

核舟記
明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物,以至鳥獸、木石,罔不因勢象形,各具情態。嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁雲。
舟首尾長約八分有奇,高可二黍許中軒敞者,為艙,篛篷覆之。旁開小窗,左右各四,共八扇。啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻「山高月小,水落石出」,左刻「清風徐來,水波不興」,石青糝之。
船頭坐三人,中峨冠而多髯者為東坡,佛印居右,魯直居左。蘇、黃共閱一手卷。東坡右手執卷端,左手撫魯直背。魯直左手執卷末,右手指卷,如有所語。東坡現右足,魯直現左足,各微側,其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中。佛印絕類彌勒,袒胸露乳,矯首昂視,神情與蘇、黃不屬。卧右膝,詘右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之,珠可歷歷數也。
舟尾橫卧一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若嘯呼狀。居左者右手執蒲葵扇,左手撫爐,爐上有壺,其人視端容寂,若聽茶聲然。
其船背稍夷,則題名其上,文曰:「天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻」,細若蚊足,鉤畫了了,其色墨。又用篆章一文曰「初平山人」,其色丹。
通計一舟,為人五;為窗八;為篛篷,為楫,為爐,為壺,為手卷,為念珠各一;對聯、題名並篆文,為字共三十有四。而計其長曾不盈寸蓋簡桃核修狹者為之。嘻技亦靈怪矣哉。
明朝有個特別手巧的人名叫王叔遠,能夠用直徑一寸的木頭,雕刻房屋、器具、人物,以及鳥獸、樹木、石頭,沒有不順著木頭原來的樣子模擬那些東西的形狀,各有各的情態。王叔遠曾經贈送給我一個用桃核雕刻成的小船,原來刻的是蘇東坡坐船游覽赤壁。
船從頭到尾長大約八分多一點,高大約兩粒黍子左右。中間高起並開敞的部分,是船艙,用篛竹葉做成的船篷覆蓋著它。旁邊開著小窗,左右各有四扇,一共八扇。打開窗戶來看,雕刻有花紋的欄桿左右相對。關上窗戶,就看到右邊刻著「山高月小,水落石出」,左邊刻著「清風徐來,水波不興」,用石青塗在刻著字的凹處。
船頭坐著三個人,中間戴著高高的帽子並且有很多胡須的人是蘇東坡,佛印在他的右邊,魯直在他的左邊。蘇東坡、黃魯直一起看一幅書畫橫幅。蘇東坡用右手拿著書畫橫幅的右端,用左手輕按魯直的脊背。魯直左手拿著橫幅的末端,右手指著書畫橫幅,好像在說什麼話。蘇東坡露出右腳,黃魯直露出左腳,各自略微側著身子,他們的互相靠近的兩個膝蓋,各自隱蔽在書畫橫幅下面的衣褶裡面。佛印極像彌勒菩薩,敞開胸襟露出兩乳,抬頭仰望,神態表情和蘇東坡、黃魯直不相關聯。佛印平放著右膝,彎曲著右臂支撐在船上,並豎起他的左膝,左臂掛著念珠靠著左膝,念珠可以清清楚楚地數出來。
船尾橫放著一支船槳。船槳的左右兩邊各有一個船工。在右邊的人梳著椎形的發髻,仰著臉,左手靠著一根橫木,右手扳著右肢趾頭,好像大聲呼叫的樣子。在左邊的船工右手拿著蒲葵扇,左手摸著爐子,爐子上面有個壺,那個人的眼睛正看著茶爐,神色平靜,好像在聽茶水燒開了沒有的樣子。
那隻船的背部稍微平坦,就在它的上面刻上了姓名,文字是「天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻」,(字跡)細小得像蚊子腳,一勾一畫清清楚楚,它的顏色是黑的。還刻著篆文圖章一枚,文字是:「初平山人」,它的顏色是紅的。
總計一條船上,刻有五個人;刻有窗戶八扇;刻有箬竹葉做的船篷,刻有船槳,刻有爐子;刻有茶壺,刻有書畫橫幅,刻有念珠各一件;對聯、題名和篆文,刻有文字共三十四個。可是計算它的長度,竟然不滿一寸原來是挑選桃核中又長又窄的雕刻成的。咦,技藝也真靈巧奇妙啊。

兩小兒辯日
孔子東游,見兩小兒辯斗,問其故。一兒曰:「我以日始出時去人近,而日中時遠也。」一兒以日初出遠,而日中時近也。一兒曰:「日初出大如車蓋,及日中,則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?」一兒曰:「日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?」孔子不能決也。兩小兒笑曰:「孰為汝多知乎!」
譯文:
孔子到東方去游學,途中看見兩個小孩在爭論。孔子詢問他倆爭論的原因。

一個小孩說:「我認為太陽剛出來時距離人近,而正午時距離人遠。」另一個小孩卻認為太陽剛出來時離人遠,而正午時離人近。

前一個小孩說:「太陽剛出來時大得像車上的篷蓋,等到正午時就像個盤盂,這不是遠處的小而近處的大嗎?」

另一個小孩說:「太陽剛出來時清清涼涼,等到正午時就熱得像把手伸進熱水裡一樣,這不是近的時候熱而遠的時候涼嗎?」

孔子聽了,不能判斷誰是誰非。兩個小孩笑著說:「誰說你知道的事情多呢?」

記承天寺夜遊
蘇軾

元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。 念無與為樂者,遂至承天寺,尋張懷民,懷民未寢,相與步中庭。
庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。
何夜無月,何處無松柏,但少閑人如吾兩人者耳。

元豐六年十月十二日,晚上。解開衣服想睡覺時,月光從窗口射進來,我愉快地起來行走。想到沒有可與自己一起游樂的人,於是到承天寺,找張懷民。張懷民也沒有睡覺,我們在庭院中散步。
庭院中的月光宛如一泓積水那樣清澈透明,水中藻、荇縱橫交叉,都是綠竹和翠柏的影子。
哪夜沒有月光,哪裡沒有綠竹和翠柏,但缺少像我兩個這樣的閑人

弈秋敗弈
弈秋,通國之善弈者也.當弈之時,有吹笙過者,傾心聽之,將圍未圍之際,間以弈道,則不知也.非弈道暴深,情有暫暗,笙猾之也
弈秋是全國的下棋聖手,假使讓他教兩個人下棋。一個人專心專意,只聽奕秋的話。另一個呢,雖然聽著,但心裡卻想著有隻天鵝快要飛來,要拿起弓箭去射它。這樣,即使跟人家一道學習,他的成績也一定不如人家的。是因為他的聰明不如人家嗎?自然不是這樣的。

誇父逐日

《山海經》

原文:
誇父與日逐走,入日;渴,欲得飲,飲於河、渭;河、渭不足,北飲大澤。未至,道渴而死。棄其杖,化為鄧林。

譯文:
誇父追趕太陽,追至太陽身邊,因炎熱而口渴,喝乾了江河仍嫌不足,於是,欲飲沼澤之水,未等喝到,不幸渴死。手杖棄於路邊,競長成一片桃林。

智子疑鄰
原:宋有富人,天雨牆壞。其子曰:「不築,必將有盜。」其鄰人之父亦雲。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。

譯:宋國有一個富人,天下大雨,他家的牆壞了。富人的兒子說:「要是不修築,一定會有盜賊來偷東西。」鄰居家的老公公也這樣說。晚上富人家果然丟失了很多東西。結果,那個富人認為自己的兒子聰明,卻懷疑鄰居家的老公公偷了他家的東西。

原文
塞翁失馬
近塞上之人,有善術者,馬無敵亡而入胡。人皆吊之,其父曰:「此何遽不為福乎?」居數月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:「此何遽不能為禍乎?」家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:「此何遽不為福乎?」居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰。近塞之人,死者十九。此獨以跛之故,父子相保。
-----

塞翁失馬譯文
靠近邊塞居住的人中,有位擅長推測吉凶掌握術數的人。一次,他的馬無緣無故跑到了胡人的住地。人們都為此來寬慰他。那老人卻說:「這怎麼就不會是一種福氣呢?」過了幾個月,那匹失馬帶著胡人的良馬回來了。人們都前來祝賀他。那老人又說:「這怎麼就不能是一種災禍呢?」算卦人的家中有很多好馬,他的兒子愛好騎馬,結果從馬上掉下來摔斷了大腿。人們都前來慰問他。那老人說:「這怎麼就不能變為一件福事呢?」過了一年,胡人大舉入侵邊塞,健壯男子都拿起武器去作戰。邊塞附近的人,死亡的佔了十分之九。這個人惟獨因為腿瘸的緣故免於征戰,父子倆一同保全了性命。

執竿入城:
魯有執長竿入城門者,初豎執之,不可入,橫執之,亦不可入,計無所出。俄有老父至曰:「吾非聖人,但見事多矣,何不以鋸中截而入?」遂依而截之。

譯文:魯國有個拿著長長的竿子進入城門的人,起初豎立起來拿著它,不能進入城門,橫過來拿著它,也不能進入城門,實在想不出辦法來了。一會兒,有個老人來到這里說:「我並不是聖賢,只不過是見到的事情多了,為什麼不用鋸子將長竿從中截斷後進入城門呢?」那個魯國人於是依從了老人的辦法將長竿子截斷了。

刻舟求劍:
楚人由涉江者,其劍自舟中墜於水。遽契其舟,曰:"是吾劍之所從墜。'」舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?

[譯文]

有個楚國人乘船過江時,劍從船上掉進水裡,他就在船幫上刻下一個記號,說:「這是我的劍掉下去的地方。」等船靠岸,他就從刻記號的地方跳進水裡去找劍。船已走了很遠,而劍卻沒走,這樣去找劍,不是很糊塗嗎?

孟子對滕文公
原文:
滕文公問曰:「滕,小國也,間於齊、楚。事齊乎?事楚乎?」孟子對曰:「是謀非吾所能及也。無已,則有一焉:鑿斯池也,築斯城也,與民守之,效死而民弗去,則是可為也。

滕文公問道:「滕國是個小國,夾在齊國和楚國的中間,侍奉齊國呢,還是侍奉楚國呢?」
孟子回答道:「謀劃這個問題不是我力所能及的。一定要我說,就只有一個辦法:深挖護城河,築牢城牆,與百姓共同守衛,百姓寧可獻出生命也不逃離,這樣就好辦了。」

宋濂不隱真情
原文:

宋濂嘗與客飲,帝密使人偵視。翼日問濂:「昨飲酒否?坐客為誰?饌何物?」濂具以實對。笑曰:「誠然,卿不朕欺。」間召問群臣臧否,濂惟舉其善者對,曰:「善者與臣友,臣知之;其不善者,不能知也。」

宋濂曾經在自己的家中與客人飲酒,皇帝派人進行秘密的監視。第二天,皇帝問:在座的賓客是哪些人?吃了什麼食物?宋濂一一將事實回答。皇帝笑著說:好啊,你沒有欺騙我。皇帝曾經私下召見大臣們,向他們詢問朝廷的官員誰好誰壞,宋濂只列舉那些好的來回答。他說:那些好的官員能和我友好相處,所以我知道他們。那些不好的官員,我不了解他們。

裴佶姑父外廉內貪
原文:
裴佶常話:少時姑夫為朝官,有雅望。佶至宅看其姑,會其朝退,深嘆曰:「崔昭何人,眾口稱美。此必行賄者也。如此安得不亂!」言未竟,閽者報壽州崔使君候謁。姑夫怒呵閽者,將鞭之。良久,束帶強出。須臾,命茶甚急,又命酒饌,又令秣馬、飯仆。姑曰:「前何倨而後何恭也?」及入門,有得色,揖佶曰:「且憩學院中。」佶未下階,出懷中一紙,乃昭贈官絁千匹。
唐朝人裴佶,曾經講過這樣一件事:裴佶小時候,他姑夫在朝中為官,名聲很好,被認為是清官。一次,裴佶到姑夫家,正趕上姑夫退朝回來,深深嘆口氣,自言自語地說:「崔昭何許人也,眾口一致說他好。這一定行賄得來的美譽。這樣下去,國家怎麼能不混亂呢。」裴佶的姑夫話還未說完,守門人進來通報說:「壽州崔刺史請求拜見老爺。」裴佶的姑夫聽了後很是生氣,呵斥門人一頓,讓門人用鞭子將崔刺史趕出府門。過了很長工夫,這位崔刺史整束衣帶強行拜見裴佶的姑夫。又過了一會兒,裴佶的姑夫急著命家人給崔刺史上茶。一會兒,又命准備酒宴。一會兒,又命令給他馬吃草,給他僕人吃飯。送走崔刺史後,裴佶的姑姑問他姑夫:「你為什麼前邊那麼傲慢而後又那麼謙恭?」裴佶的姑夫面帶有恩於人的神色走進屋門,揮手讓裴佶離開這里,說:「去,到學堂休息去。」裴佶出屋還沒走下門前的台階,回頭一看,見他姑夫從懷中掏出一張紙,上面寫著:贈送粗官綢一千匹。

治國不私故人

原文:
濮州刺史龐相壽坐貪污解任,自陳嘗在秦王幕府;上憐之,欲聽還舊任。魏徵諫曰:「秦府左右,中外甚多,恐人人皆恃恩私,是使為善者懼。」上欣然納之,謂相壽曰:「我昔為秦王,乃一府之主;今居大位,乃四海之主,不得獨私故人。大臣所執如是,朕何敢違!」賜帛遣之。相壽流涕而去

濮州的刺史龐相壽因為貪污而被解除職任,自己說曾經在唐太宗作秦王是在他手下工作。皇上可憐他,想讓他重新歸來擔任(職務)。魏徽規勸說:「秦王身邊宮內宮外的故人很多,恐怕人人都依賴親情私交,足以使善良的人害怕。」皇上開心的接納了他,對相壽說:「我今天總秦王,是一府的王,現在居於重要的地位,是整個國家的主人,不能夠獨自偏私故人,魏徽等大臣所堅持的是對的,我怎敢違背!」皇上賜他帛之後打發他走,相壽流著眼淚而去。

陸贄論審察群情
原文:
(唐)德宗問陸贄以當今切務。贄以鄉日致亂,由上下之情不通,勸上接下從諫,乃上疏,其略曰:「臣謂當今急務,在於審察群情,若群情之所甚欲者,陛下先行之;所甚惡者,陛下先去之。欲惡與天下同而天下不歸者,自古及今,未之有也。未理亂之本,系於人心,況乎當變故動搖之時,在危疑向背之際,人之所歸則植,人之所在則傾,陛下安可不審察群情,同其欲惡,使億兆歸趣,以靖邦家乎!此誠當今之所急也。」

德宗向陸贄詢問當今最為急切的事務。陸贄認為,往日導致變亂,是由於上下之情不相通。勸說德宗接觸下情,聽從諫諍。於是他進上章疏,大略是說:「我認為當今最為急切的事務,在於詳細察明眾人的心志,如果是眾人非常喜歡的,那麼陛下先去施行它;如果是眾人非常憎惡的,那麼陛下先去除掉它。陛下所喜歡和憎惡的與天下人相同,而天下人不肯歸向陛下的事情,從古到今,都是沒有的。一般說來,治與亂的根本,與人心密切相關,何況正當變故發生、人心動搖時,處於危險疑慮、人心向背的關頭!人心歸向,就會萬事振興;人心離異,就會萬事傾危。陛下怎麼能不審察眾人的心志,與他們同好同惡,使民眾嚮往歸附,以安定國家呢!這一點就是當前所最為急切的啊。」

治國猶栽樹
(唐)太宗謂侍臣曰:「往昔初平京師,宮中美女珍玩,無院不滿。煬帝意猶不足,徵求無已,兼東西征討,窮兵黷武,百姓不堪,遂致亡滅。此皆朕所目見。故夙夜孜孜,惟欲清凈,使天下無事。遂得徭役不興,年穀豐稔,百姓安樂。夫治國猶如栽樹,本根不搖,則枝葉茂榮。君能清凈,百姓何得不安樂乎?」

唐太宗對侍臣說:「以前(隋煬帝)剛剛平定了京師,宮中的美女和珍奇玩物,沒有一個院子不是滿滿的。隋煬帝仍舊不滿足,並且東西討伐,用盡兵力發動戰爭,老百姓苦不堪言,所以導致了滅亡。這些都是我親眼所見的。因此我從早到晚孜孜不倦,只是希望清清靜靜,這使得天下平安無事。於是就能不興徭役,穀物豐收,百姓安居樂業。治理國家就像種樹一樣,根基不動搖,才會枝繁葉茂。帝王能做到清靜,百姓怎麼會不安居樂業呢?

治國必先富民
原文:
凡治國之道,必先富民。民富則易治也,民貧則難治也。奚以知其然也?民富則安鄉重家,安鄉重家則敬上畏罪,敬上畏罪則易治也。民貧則危鄉輕家,危鄉輕家則敢凌上犯禁,凌上犯禁則難治也。故治國常富,而亂國常貧。是以善為國者,必先富民,然後治之。

大凡治國的道理,一定要先使人民富裕,人民富裕就容易治理,人民貧窮就難以治理。憑什麼這樣說?人民富裕就安於鄉居而愛惜家園,安鄉愛家就恭敬君上而畏懼刑罪,敬上畏罪就容易治理了。人民貧窮就不安於鄉居而輕視家園,不安於鄉居而輕家就敢於對抗君上而違犯禁令,抗上犯禁就難以治理了。所以,治理得好的國家往往是富的,亂國必然是窮的。因此,善於主持國家的君主,一定要先使人民富裕起來,然後再加以治理。

秦檜專橫跋扈
原文:
秦丞相,晚歲權尤重。常有數卒,皂衣持梃,立府門外,行路過者,稍顧謦咳,皆呵止之。嘗病告一二日,執政獨對,既不敢它語,惟盛推秦公勛業而已。明日入堂,忽問曰:「聞昨日奏事甚久?」執政惶恐曰:「某惟誦太師先生勛德曠世所無,語終即退,實無他言。」秦公嘻笑曰:「甚荷!」蓋已嗾言事官上章,執政甫歸,閣子彈章副本已至矣。其忮刻如此。
(還是皇上無能啊)

秦檜到了後來權勢更加厲害,平時都有幾個軍士,穿著黑衣、手持棍棒站在秦府門口,走過路過的人稍微朝門里看幾眼,就會受到訓斥。曾經生病告假一二天不上朝,另一個執政大臣獨自在朝堂上應答皇上,這位大臣不敢說他什麼,只是一直在皇上面前極力贊頌他。第二天秦檜來早朝,突然問這位大臣:「聽說你昨天在皇上面前說了很久?」執政大臣害怕地說:「我只是贊頌您的功德舉世無雙,講完了就退下來了,實在沒講別的。」秦檜嬉笑著說:「太感謝了!」原來已經唆使官員上奏,這位執政大臣剛回到家裡,內閣彈劾他的副本已經送到他的家裡。秦檜的狠毒竟然到了如此地步。

李林甫口蜜腹劍
原文:
李林甫為相,凡才望功業出己右及為上所厚、勢位將逼己者,必百計去之;尤忌文學之士,或陽與之善,啖以甘言,而陰陷之,世謂李林甫「口有蜜,腹有劍」。
(這樣的人怎麼就被「高明」的皇上任命為宰相?)

李林甫為宰相後,對於朝中百官凡是才能和功業在自己之上或受到玄宗寵信或官位快要超過自己的人,一定要想方設法除去,尤其忌恨有文學才能而進官的士人。有時表面上裝出友好的樣子,說些動聽的話,而暗中卻陰謀陷害。所以世人都稱李林甫「口有蜜,腹有劍」。

⑹ 文言文貪黷慘報翻譯

康熙十三四年間,疁城的知縣趙昕貪污,所得的財物載歸到自己的老家。當時版下是荒亂權的時候,老家的人搶奪了他的財物,燒了他的房屋,趙昕也隨之因為瘋病而死於任上。發喪時,城裡人紛紛拾起碎磚片瓦擲擊他的棺材。還有人假裝成挑夫,取走了他家剩餘的資產。他的妻子兒女貧困飢餓,甚至不能替他造墳。代替他做官的人,是平湖陸隴其。到官這一天,解除了弊政,回絕了饋贈,薪水從自己家裡拿,他的夫人率領婢妾以下通過紡織來購買魚萊。每天與紳士中的賢能人,講道論學,到了中午就拿出粗米一起吃飯。過了兩二年因貽誤戰機被免官。離開的當天,送行的人滿道而哭,天下的人爭著想看見他的面容。都城的人士稱他為好官,一定要讓陸隴其來當官,最後因為魏總憲的保舉恢復了他的官。嗚呼!貪黷的人慘報若像那樣,廉潔的人受用像這樣,位居老百姓上面的人,可用此事來覺悟了。

⑺ 小故事大道理的文言文

1、司馬遷贊李廣①
《傳》②曰:「其身正,不令而行;其身不正,雖令不從。」其李將軍之謂也。余睹李將軍恂恂③如鄙人④,口不能道辭。及死之日,天下知與不知,皆為盡哀。彼其忠實心誠信⑤於士大夫也。諺曰「桃李不言,下自成蹊⑥」。此言雖小,可以諭大也。
【字詞注釋】
①選自《史記》。②傳(zhu4n):指《論語》。③恂(x*n)恂:誠懇謹慎的樣子。④鄙人:鄉野的人。⑤信:同「伸」,這里有取信、使……相信的意思。⑥「桃李」二句:桃李並不說話,但是由於花朵美麗,果實甘香,人們自然會接踵而至,在樹下踏出一條路來。蹊(x9):小路。
【詩文翻譯】
《論語》講:「一個在上位的人,他自己行為正直,不下命令,教化也能推行;他自己行為不正,即使下了命令,人們也不會聽從。」這正好用來說明李將軍。我看李將軍誠誠懇懇嚴肅認真,像一個質朴的鄉下人,不善於講漂亮話。但是當他死的時候,普天下的人,不論是認識他的還是不認識他的,全都沉痛地哀悼他。這是因為他那忠誠朴實的品德,實實在在地展現在士大夫面前啊。諺語說:「桃李不言,下自成蹊。」這話講的雖是平常小事,卻說明了一個大道理。

2、何岳拾金不昧
原文:秀才何岳,號畏齋。曾夜行拾得銀貳百餘兩,不敢與家人言之,恐勸令留金也。次早攜至拾銀處,見一人尋至,問其銀數與封識皆合,遂以還之。其人慾分數金為謝,畏齋曰:「拾金而人不知,皆我物也,何利此數金乎?」其人感謝而去。又嘗教書於宦官家,宦官有事入京,寄一箱於畏齋,中有數百金,曰:「俟他日來取。」去數年,絕無音信,聞其侄以他事南來,非取箱也。因托以寄去。夫畏齋一窮秀才也,拾金而還,暫猶可勉;寄金數年,略不動心,此其過人也遠矣

譯文:秀才何岳,自號畏齋,曾經在夜晚走路時撿到200餘兩白銀,但是不敢和家人說起這件事,擔心家人勸他留下這筆錢。第二天早晨,他攜帶著銀子來到他撿到錢的地方,看到有一個人正在尋找,便上前問他,回答的數目與封存的標記都與他撿到的相符合。那人想從中取出一部分錢作為酬謝,何岳說:「撿到錢而沒有人知道,就可以算都是我的東西了,(我連這寫都不要),又怎麼會貪圖這些錢呢?」那人拜謝而走。他又曾經在做官的人家中教書,官吏有事要去京城,將一個箱子寄放在何岳那裡,裡面有金數百兩,(官吏)說:「等到他日我回來再來取。」,去了許多年,沒有一點音信,(後來)聽說官吏的侄子為了他的事情南下,但並非取箱子。(何岳)得以托官吏的侄子把箱子帶回官吏那兒。秀才何岳,只是一個窮書生而已,撿到錢歸還,短時期內還可以勉勵自己不起貪心;金錢寄放在他那數年卻一點也不動心,憑著一點就可以看出他遠過與常人。

意義:拾金不昧歷來是中華民族的傳統美德。文中敘述了窮秀才何岳兩次還金的故事,表現了何岳的高尚品格,至今仍有教育意義。

3、錢金玉捨生取義
原文
錢金玉官松江千總,性剛果,尚廉節。道光壬寅鴉片釁起,錢方假歸省親,聞訊,即束裝起行。其親友尼之曰:「軍事方急,禍福不可知。君方在假,上官又未有文檄趣君往,何急急為?」錢不聽。既至吳淞,從守西炮台,與部卒同飲食卧起,以力戰相勖。及東炮台陷,彈丸咸集於西炮台。錢奮勇督戰,喋血數小時,左臂中三彈,曾不少卻。其近卒泣陳:「公有老母在,不可死。」笑謝曰:「焉有食國之祿而逃其難者乎?幸勿為吾母慮也!」未幾,一彈來,中左乳,遂仆。彌留之際,猶大呼「賊奴誤國」不置。
譯文
錢金玉做松江縣的千總官,性情剛毅果敢,崇尚廉潔的氣節。道光壬寅年間(1842年)鴉片戰爭爆發。錢金玉正在休假回鄉探親,聽到消息,立即收拾行裝動身。他的親友阻止他說:「戰事正緊急,是禍是福不可知曉,您正在休假,上級官員又沒有文件催促您前去,為什麼急急忙忙地回去呢?」錢金玉不聽,回到吳淞口後,就跟從軍隊守衛西炮台,和士兵一起吃飯睡覺,一起行動,他們用努力作戰的話相互勉勵。到了東炮台陷落後,槍彈炮彈全都落到西炮台。錢金玉奮勇指揮戰斗,浴血奮戰幾個小時,左臂中了三彈,卻毫不後退。他身邊的士兵哭著說:「您有老母親在,不能死。」錢金玉笑著辭謝說:「哪裡有享受國家俸祿卻在國家有難時逃避的道理呢?希望你不要為我母親擔心。」不久,一顆槍彈飛來,擊中了左胸,他於是倒下了。在臨死的時候,他還大呼「賣國賊害了國家」而不停。

4、鄭玄謙讓無私
原文
鄭玄欲注《春秋傳》,尚未成。時行,與服子慎遇,宿客舍,先未相識。服在外車上與人說己注《傳》意,玄聽之良久,多與己同。玄就車與語,曰:「吾久欲注,尚未了。聽君向言,多與吾同,今當盡以所注與君。」遂為服氏注。

譯文
鄭玄想注《春秋傳》,還沒有完成。有事外出,與服子慎(虔)不期而遇,同住一個客店,起初彼此互不認識。服虔在客店外的車上和別人談論自己注這部書的想法。鄭玄聽了很久,覺得服虔的見解多數和自己相同。於是走到車邊,對服虔說:「我早就想注《春秋傳》,目前還沒完成。聽了您剛才的話,看法大多與我相同。現在,我應該把自己所作的注全部送給您。」這就是服氏《春秋注》。

5、李績煮粥侍姊

英公雖貴為僕射,其姊病,必親為粥,釜燃輒焚其須。姊曰:「仆妾多矣,何為自苦如此!」績曰:「豈為無人耶!顧今姊年老,績亦年老,雖欲久為姊粥,復可得乎?」
譯文:
唐英公李績,身為僕射,他的姐姐病了,他還親自為她燒火煮粥,以致火苗燒了他的胡須和頭發。姐姐勸他說:「你的妾那麼多,你自己為何要這樣辛苦?」李回答說:「難道真的沒有人嗎?我是想姐姐現在年紀大了,我自己也老了,即使想長久地為姐姐燒火煮粥,又怎麼可能呢?」

5、海瑞遺物
原文:
都御史剛峰(海瑞的號)海公,卒於官舍,同鄉宦南京者,惟戶部蘇懷民一人。蘇點其宦囊,竹籠中俸金八兩,葛布一端,舊衣數件而已。如此都御史,那可多得!王司寇鳳洲評之雲:「不怕死,不愛錢,不立黨。」此九字斷盡海公生平,即千萬言諛之,能加於此評乎?
(文曰:歷來這樣的官少之又少,故世人贊之又贊)
譯文:都御史海瑞,死在官衙的屋子裡。他在南京做官的同鄉人,只有戶部蘇民懷一個人。蘇民懷檢查清點海瑞做官的俸祿,竹箱中只有八兩銀子,兩丈麻布,幾件舊衣服罷了。像這樣的都御史怎麼會多呢?王鳳洲對海瑞評價說:「不怕死,不愛錢,不結黨。」這九個字寫全了海公的一生,即使千言萬語贊揚他,能勝過這評論嗎?

6、腹黃大義滅親
墨者有巨子腹朜(月改黃,讀音tun一聲),居秦。其子殺人。秦惠王曰:「先生之年長矣,非有它子也。寡人

已令吏弗誅矣。先生以此聽寡人也。」腹朜(月改黃)對曰:「墨者之法曰:『殺人者死,傷人者刑。』此所以禁殺傷

人也。夫禁殺傷人者,天下之大義也。王雖為之賜而令吏弗誅,腹朜(月改黃)不可不行墨者之法。」不許惠王,而遂

殺子。

子,人之所私也,忍所私以行大義,巨子可謂公矣。

翻譯:墨家有一個領袖叫腹朜(月改黃),居住在秦國。他的兒子殺了人。秦國的惠王(對他)說:「先生你的

年事已高,又沒有別的兒子。寡人已經命令官吏不殺你的兒子了。先生你這件事就聽我的吧。」腹朜(月改黃)回答道:

「墨家的法律說:『殺人的人處死,傷人的人處刑。』這是用來禁止殺人和傷人。而禁止殺人和傷人的法,是天下(人

應該遵守)的大義啊。王您雖為了他開恩而命令官吏不要殺他,腹朜(月改黃)我卻不可以不按照墨家的法行事。」腹

朜(月改黃)不聽惠王的,還是殺了兒子。

兒子,每個人私人所愛啊,忍受私利而行大義,領袖[腹朜(月改黃)]可說是公道啊。

感:靠一個人的公道,無法真正維持社會的公平。只有靠法律可以公平實施的制度,才能保證社會公平對待每一

個公民。歌頌公道正直的個人需要,找到沒有因個人私利可以干涉的司法制度就是必須了。

7、閔仲叔辭侯霸
原文:太原閔仲叔者,世稱節士,雖周黨之潔清,自以弗及也。黨見其含菽飲水,遺以生蒜,受而不食。建武中,應司徒侯霸之辟。既至,霸不及政事,徒勞苦而已。仲叔恨曰:「始蒙嘉命,且喜且懼;今見明公,喜懼皆去。以仲叔為不足問邪,不當辟也。辟而不問,是失人也。」遂辭出,投劾而去。

太原有個叫閔仲叔的人,世人都說他是有氣節的人,即使是周黨那樣廉潔清高的人也自以為不如閔仲叔。周黨見到閔仲叔口中含著菽蘭來喝水,給他生蒜,閔仲叔接受了卻沒有吃。建武年中,閔仲叔受司徒侯霸的徵召做了官。等到他上任,司徒侯霸不用政事來問他,只是讓他做一些出力的活兒罷了。仲叔悔恨地說:「開始受到您的任命時,我又高興又害怕,現在見到了您,我既沒有了興奮也沒了恐懼。如果您覺得仲叔才智不足以來談論政事,您就不應該徵召我來做官。既然徵召我來卻又不用我,是浪費了。」於是他辭去官職,扔下官印走了。

9、楊震論「四知」
原文:原文:
(楊)震少好學……大將軍鄧騭聞其賢而辟之,舉茂才,四遷荊州刺史、東萊太守。當之郡,道經昌邑,故所舉荊州茂才王密為昌邑令,謁見,至夜懷金十斤以遺震。震曰:「故人知君,君不知故人,何也?」密曰:「暮夜無知者。」震曰:「天知,神知,我知,子知。何謂無知!」密愧而出。後轉涿郡太守。性公廉,不受私謁。子孫常蔬食步行,故舊長者或欲令為開產業,震不肯,曰:「使後世稱為清白吏子孫,以此遺之,不亦厚乎!」

10、祁黃羊去私
晉平公問於祁黃羊曰:「南陽無令,其誰可而為之?」黃羊對曰:「解狐可。」平公曰:「解狐非子之仇也?」曰:「君問可,非問臣之仇也。」平公曰:「善。」遂用之。國人稱善焉。
居有間,平公又問祁黃羊曰:「國無尉,其誰可為之?」對曰:「午可。」平公曰:「午非子之子耶?」對曰:「君問可,非問臣之子也。」平公曰:「善。」又遂用之。國人稱善焉。
孔子聞之,曰:「善哉,祁黃羊之論也!外舉不避仇,內舉不避子,祁黃羊可謂公矣。」

11、宋濂不隱真情
原文:

宋濂嘗與客飲,帝密使人偵視。翼日問濂:「昨飲酒否?坐客為誰?饌何物?」濂具以實對。笑曰:「誠然,卿不朕欺。」間召問群臣臧否,濂惟舉其善者對,曰:「善者與臣友,臣知之;其不善者,不能知也。」

宋濂曾經在自己的家中與客人飲酒,皇帝派人進行秘密的監視。第二天,皇帝問:在座的賓客是哪些人?吃了什麼食物?宋濂一一將事實回答。皇帝笑著說:好啊,你沒有欺騙我。皇帝曾經私下召見大臣們,向他們詢問朝廷的官員誰好誰壞,宋濂只列舉那些好的來回答。他說:那些好的官員能和我友好相處,所以我知道他們。那些不好的官員,我不了解他們。

12、裴佶姑父外廉內貪
原文:
裴佶常話:少時姑夫為朝官,有雅望。佶至宅看其姑,會其朝退,深嘆曰:「崔昭何人,眾口稱美。此必行賄者也。如此安得不亂!」言未竟,閽者報壽州崔使君候謁。姑夫怒呵閽者,將鞭之。良久,束帶強出。須臾,命茶甚急,又命酒饌,又令秣馬、飯仆。姑曰:「前何倨而後何恭也?」及入門,有得色,揖佶曰:「且憩學院中。」佶未下階,出懷中一紙,乃昭贈官絁千匹。

13、李林甫口蜜腹劍
李林甫為相,凡才望功業出己右及為上所厚、勢位將逼己者,必百計去之;尤忌文學之士,或陽與之善,?以甘言而陰陷之。世謂李林甫『口有蜜,腹有劍』

14、秦檜專橫跋扈
原文:
秦丞相,晚歲權尤重。常有數卒,皂衣持梃,立府門外,行路過者,稍顧謦咳,皆呵止之。嘗病告一二日,執政獨對,既不敢它語,惟盛推秦公勛業而已。明日入堂,忽問曰:「聞昨日奏事甚久?」執政惶恐曰:「某惟誦太師先生勛德曠世所無,語終即退,實無他言。」秦公嘻笑曰:「甚荷!」蓋已嗾言事官上章,執政甫歸,閣子彈章副本已至矣。其忮刻如此。

15、治國必先富民
原文:
凡治國之道,必先富民。民富則易治也,民貧則難治也。奚以知其然也?民富則安鄉重家,安鄉重家則敬上畏罪,敬上畏罪則易治也。民貧則危鄉輕家,危鄉輕家則敢凌上犯禁,凌上犯禁則難治也。故治國常富,而亂國常貧。是以善為國者,必先富民,然後治之。

16、治國猶栽樹
原文:
(唐)太宗謂侍臣曰:「往昔初平京師,宮中美女珍玩,無院不滿。煬帝意猶不足,徵求無已,兼東西征討,窮兵黷武,百姓不堪,遂致亡滅。此皆朕所目見。故夙夜孜孜,惟欲清凈,使天下無事。遂得徭役不興,年穀豐稔,百姓安樂。夫治國猶如栽樹,本根不搖,則枝葉茂榮。君能清凈,百姓何得不安樂乎?」

17、陸贄論審察群情
原文:
(唐)太宗謂侍臣曰:「往昔初平京師,宮中美女珍玩,無院不滿。煬帝意猶不足,徵求無已,兼東西征討,窮兵黷武,百姓不堪,遂致亡滅。此皆朕所目見。故夙夜孜孜,惟欲清凈,使天下無事。遂得徭役不興,年穀豐稔,百姓安樂。夫治國猶如栽樹,本根不搖,則枝葉茂榮。君能清凈,百姓何得不安樂乎?」

18、齊威王行賞罰
原文:
齊威王召即墨大夫,語之曰:「自子之居即墨也,毀言日至。然吾使人視即墨,田野辟,人民給,官無事,東方以寧;是子不事吾左右以求助也!」封之萬家。召阿大夫,語之曰:「自子守阿,譽言日至。吾使人視阿,田野不辟,人民貧餒。昔日趙攻鄄,子不救;衛取薛陵,子不知;是子厚幣事吾左右以求譽也!」是日,烹阿大夫及左右嘗譽者。於是群臣聳懼,莫敢飾詐,務盡崐其情,齊國大治,強於天下。

19、治國不私故人
原文:
濮州刺史龐相壽坐貪污解任,自陳嘗在秦王幕府;上憐之,欲聽還舊任。魏徵諫曰:「秦府左右,中外甚多,恐人人皆恃恩私,是使為善者懼。」上欣然納之,謂相壽曰:「我昔為秦王,乃一府之主;今居大位,乃四海之主,不得獨私故人。大臣所執如是,朕何敢違!」賜帛遣之。相壽流涕而去。

20、孟子對滕文公

滕文公問曰:」滕,小國也,間與齊,楚,事齊成乎?事楚乎?」孟子對曰:」是謀非吾所能及.無己,則有一焉:鑿斯池也,築斯城也,與民守之,效死而民弗去,則是可為也.」

zc912sw 2008-11-15 17:58:40
1、司馬遷贊李廣①
《傳》②曰:「其身正,不令而行;其身不正,雖令不從。」其李將軍之謂也。余睹李將軍恂恂③如鄙人④,口不能道辭。及死之日,天下知與不知,皆為盡哀。彼其忠實心誠信⑤於士大夫也。諺曰「桃李不言,下自成蹊⑥」。此言雖小,可以諭大也。
【字詞注釋】
①選自《史記》。②傳(zhu4n):指《論語》。③恂(x*n)恂:誠懇謹慎的樣子。④鄙人:鄉野的人。⑤信:同「伸」,這里有取信、使……相信的意思。⑥「桃李」二句:桃李並不說話,但是由於花朵美麗,果實甘香,人們自然會接踵而至,在樹下踏出一條路來。蹊(x9):小路。
【詩文翻譯】
《論語》講:「一個在上位的人,他自己行為正直,不下命令,教化也能推行;他自己行為不正,即使下了命令,人們也不會聽從。」這正好用來說明李將軍。我看李將軍誠誠懇懇嚴肅認真,像一個質朴的鄉下人,不善於講漂亮話。但是當他死的時候,普天下的人,不論是認識他的還是不認識他的,全都沉痛地哀悼他。這是因為他那忠誠朴實的品德,實實在在地展現在士大夫面前啊。諺語說:「桃李不言,下自成蹊。」這話講的雖是平常小事,卻說明了一個大道理。

2、何岳拾金不昧
原文:秀才何岳,號畏齋。曾夜行拾得銀貳百餘兩,不敢與家人言之,恐勸令留金也。次早攜至拾銀處,見一人尋至,問其銀數與封識皆合,遂以還之。其人慾分數金為謝,畏齋曰:「拾金而人不知,皆我物也,何利此數金乎?」其人感謝而去。又嘗教書於宦官家,宦官有事入京,寄一箱於畏齋,中有數百金,曰:「俟他日來取。」去數年,絕無音信,聞其侄以他事南來,非取箱也。因托以寄去。夫畏齋一窮秀才也,拾金而還,暫猶可勉;寄金數年,略不動心,此其過人也遠矣

譯文:秀才何岳,自號畏齋,曾經在夜晚走路時撿到200餘兩白銀,但是不敢和家人說起這件事,擔心家人勸他留下這筆錢。第二天早晨,他攜帶著銀子來到他撿到錢的地方,看到有一個人正在尋找,便上前問他,回答的數目與封存的標記都與他撿到的相符合。那人想從中取出一部分錢作為酬謝,何岳說:「撿到錢而沒有人知道,就可以算都是我的東西了,(我連這寫都不要),又怎麼會貪圖這些錢呢?」那人拜謝而走。他又曾經在做官的人家中教書,官吏有事要去京城,將一個箱子寄放在何岳那裡,裡面有金數百兩,(官吏)說:「等到他日我回來再來取。」,去了許多年,沒有一點音信,(後來)聽說官吏的侄子為了他的事情南下,但並非取箱子。(何岳)得以托官吏的侄子把箱子帶回官吏那兒。秀才何岳,只是一個窮書生而已,撿到錢歸還,短時期內還可以勉勵自己不起貪心;金錢寄放在他那數年卻一點也不動心,憑著一點就可以看出他遠過與常人。

意義:拾金不昧歷來是中華民族的傳統美德。文中敘述了窮秀才何岳兩次還金的故事,表現了何岳的高尚品格,至今仍有教育意義。

3、錢金玉捨生取義
原文
錢金玉官松江千總,性剛果,尚廉節。道光壬寅鴉片釁起,錢方假歸省親,聞訊,即束裝起行。其親友尼之曰:「軍事方急,禍福不可知。君方在假,上官又未有文檄趣君往,何急急為?」錢不聽。既至吳淞,從守西炮台,與部卒同飲食卧起,以力戰相勖。及東炮台陷,彈丸咸集於西炮台。錢奮勇督戰,喋血數小時,左臂中三彈,曾不少卻。其近卒泣陳:「公有老母在,不可死。」笑謝曰:「焉有食國之祿而逃其難者乎?幸勿為吾母慮也!」未幾,一彈來,中左乳,遂仆。彌留之際,猶大呼「賊奴誤國」不置。
譯文
錢金玉做松江縣的千總官,性情剛毅果敢,崇尚廉潔的氣節。道光壬寅年間(1842年)鴉片戰爭爆發。錢金玉正在休假回鄉探親,聽到消息,立即收拾行裝動身。他的親友阻止他說:「戰事正緊急,是禍是福不可知曉,您正在休假,上級官員又沒有文件催促您前去,為什麼急急忙忙地回去呢?」錢金玉不聽,回到吳淞口後,就跟從軍隊守衛西炮台,和士兵一起吃飯睡覺,一起行動,他們用努力作戰的話相互勉勵。到了東炮台陷落後,槍彈炮彈全都落到西炮台。錢金玉奮勇指揮戰斗,浴血奮戰幾個小時,左臂中了三彈,卻毫不後退。他身邊的士兵哭著說:「您有老母親在,不能死。」錢金玉笑著辭謝說:「哪裡有享受國家俸祿卻在國家有難時逃避的道理呢?希望你不要為我母親擔心。」不久,一顆槍彈飛來,擊中了左胸,他於是倒下了。在臨死的時候,他還大呼「賣國賊害了國家」而不停。

4、鄭玄謙讓無私
原文
鄭玄欲注《春秋傳》,尚未成。時行,與服子慎遇,宿客舍,先未相識。服在外車上與人說己注《傳》意,玄聽之良久,多與己同。玄就車與語,曰:「吾久欲注,尚未了。聽君向言,多與吾同,今當盡以所注與君。」遂為服氏注。

譯文
鄭玄想注《春秋傳》,還沒有完成。有事外出,與服子慎(虔)不期而遇,同住一個客店,起初彼此互不認識。服虔在客店外的車上和別人談論自己注這部書的想法。鄭玄聽了很久,覺得服虔的見解多數和自己相同。於是走到車邊,對服虔說:「我早就想注《春秋傳》,目前還沒完成。聽了您剛才的話,看法大多與我相同。現在,我應該把自己所作的注全部送給您。」這就是服氏《春秋注》。

5、李績煮粥侍姊

英公雖貴為僕射,其姊病,必親為粥,釜燃輒焚其須。姊曰:「仆妾多矣,何為自苦如此!」績曰:「豈為無人耶!顧今姊年老,績亦年老,雖欲久為姊粥,復可得乎?」
譯文:
唐英公李績,身為僕射,他的姐姐病了,他還親自為她燒火煮粥,以致火苗燒了他的胡須和頭發。姐姐勸他說:「你的妾那麼多,你自己為何要這樣辛苦?」李回答說:「難道真的沒有人嗎?我是想姐姐現在年紀大了,我自己也老了,即使想長久地為姐姐燒火煮粥,又怎麼可能呢?」

5、海瑞遺物
原文:
都御史剛峰(海瑞的號)海公,卒於官舍,同鄉宦南京者,惟戶部蘇懷民一人。蘇點其宦囊,竹籠中俸金八兩,葛布一端,舊衣數件而已。如此都御史,那可多得!王司寇鳳洲評之雲:「不怕死,不愛錢,不立黨。」此九字斷盡海公生平,即千萬言諛之,能加於此評乎?
(文曰:歷來這樣的官少之又少,故世人贊之又贊)
譯文:都御史海瑞,死在官衙的屋子裡。他在南京做官的同鄉人,只有戶部蘇民懷一個人。蘇民懷檢查清點海瑞做官的俸祿,竹箱中只有八兩銀子,兩丈麻布,幾件舊衣服罷了。像這樣的都御史怎麼會多呢?王鳳洲對海瑞評價說:「不怕死,不愛錢,不結黨。」這九個字寫全了海公的一生,即使千言萬語贊揚他,能勝過這評論嗎?

6、腹黃大義滅親
墨者有巨子腹朜(月改黃,讀音tun一聲),居秦。其子殺人。秦惠王曰:「先生之年長矣,非有它子也。寡人

已令吏弗誅矣。先生以此聽寡人也。」腹朜(月改黃)對曰:「墨者之法曰:『殺人者死,傷人者刑。』此所以禁殺傷

人也。夫禁殺傷人者,天下之大義也。王雖為之賜而令吏弗誅,腹朜(月改黃)不可不行墨者之法。」不許惠王,而遂

殺子。

子,人之所私也,忍所私以行大義,巨子可謂公矣。

翻譯:墨家有一個領袖叫腹朜(月改黃),居住在秦國。他的兒子殺了人。秦國的惠王(對他)說:「先生你的

年事已高,又沒有別的兒子。寡人已經命令官吏不殺你的兒子了。先生你這件事就聽我的吧。」腹朜(月改黃)回答道:

「墨家的法律說:『殺人的人處死,傷人的人處刑。』這是用來禁止殺人和傷人。而禁止殺人和傷人的法,是天下(人

應該遵守)的大義啊。王您雖為了他開恩而命令官吏不要殺他,腹朜(月改黃)我卻不可以不按照墨家的法行事。」腹

朜(月改黃)不聽惠王的,還是殺了兒子。

兒子,每個人私人所愛啊,忍受私利而行大義,領袖[腹朜(月改黃)]可說是公道啊。

感:靠一個人的公道,無法真正維持社會的公平。只有靠法律可以公平實施的制度,才能保證社會公平對待每一

個公民。歌頌公道正直的個人需要,找到沒有因個人私利可以干涉的司法制度就是必須了。

7、閔仲叔辭侯霸
原文:太原閔仲叔者,世稱節士,雖周黨之潔清,自以弗及也。黨見其含菽飲水,遺以生蒜,受而不食。建武中,應司徒侯霸之辟。既至,霸不及政事,徒勞苦而已。仲叔恨曰:「始蒙嘉命,且喜且懼;今見明公,喜懼皆去。以仲叔為不足問邪,不當辟也。辟而不問,是失人也。」遂辭出,投劾而去。

太原有個叫閔仲叔的人,世人都說他是有氣節的人,即使是周黨那樣廉潔清高的人也自以為不如閔仲叔。周黨見到閔仲叔口中含著菽蘭來喝水,給他生蒜,閔仲叔接受了卻沒有吃。建武年中,閔仲叔受司徒侯霸的徵召做了官。等到他上任,司徒侯霸不用政事來問他,只是讓他做一些出力的活兒罷了。仲叔悔恨地說:「開始受到您的任命時,我又高興又害怕,現在見到了您,我既沒有了興奮也沒了恐懼。如果您覺得仲叔才智不足以來談論政事,您就不應該徵召我來做官。既然徵召我來卻又不用我,是浪費了。」於是他辭去官職,扔下官印走了。

9、楊震論「四知」
原文:原文:
(楊)震少好學……大將軍鄧騭聞其賢而辟之,舉茂才,四遷荊州刺史、東萊太守。當之郡,道經昌邑,故所舉荊州茂才王密為昌邑令,謁見,至夜懷金十斤以遺震。震曰:「故人知君,君不知故人,何也?」密曰:「暮夜無知者。」震曰:「天知,神知,我知,子知。何謂無知!」密愧而出。後轉涿郡太守。性公廉,不受私謁。子孫常蔬食步行,故舊長者或欲令為開產業,震不肯,曰:「使後世稱為清白吏子孫,以此遺之,不亦厚乎!」

10、祁黃羊去私
晉平公問於祁黃羊曰:「南陽無令,其誰可而為之?」黃羊對曰:「解狐可。」平公曰:「解狐非子之仇也?」曰:「君問可,非問臣之仇也。」平公曰:「善。」遂用之。國人稱善焉。
居有間,平公又問祁黃羊曰:「國無尉,其誰可為之?」對曰:「午可。」平公曰:「午非子之子耶?」對曰:「君問可,非問臣之子也。」平公曰:「善。」又遂用之。國人稱善焉。
孔子聞之,曰:「善哉,祁黃羊之論也!外舉不避仇,內舉不避子,祁黃羊可謂公矣。」

⑻ 文言文閱讀(9分)閱讀下面的文言文岳起,滿洲鑲白旗人。乾隆三十六年舉人。累擢戶部員外郎、翰林院侍講


小題1:D
小題2:C
小題3:A
小題4:

⑼ 文言文翻譯:黷刑壞禮,其不可以為典

黷刑壞禮,其不可以為典
這種濫用刑法,敗壞禮制的建議,不能作為法律制度,

⑽ 高中文言文助讀翻譯140到200

151-160的譯文
151.李廣智退匈奴軍
匈奴大舉進入上郡,天子派了一名太監跟從李廣,練習軍事,抗擊匈奴。太監帶領十個左右騎兵,縱馬馳騁,看見三個匈奴,就和他們對戰;三個人回身放箭,射傷了太監,快要殺光他的那些騎兵。太監逃跑到了李廣那(說了這件事),李廣說:「這一定是匈奴軍中的神射手。」李廣就帶領一百多名騎兵去追趕三個匈奴人。三個人因沒了馬只有徒步前行。走了十里多,李廣命令他的騎兵拉開左右兩邊的弓,李廣自己射擊他們三個人:殺了其中的兩個,一個活了下來-果然是匈奴軍中的神射手。李廣把他捆綁上馬之後,看見匈奴有幾千騎兵,他們看到李廣,認為他是引誘騎兵,都非常驚訝恐慌,趕快跑上山去擺好了陣勢。李廣的百餘騎兵都很驚恐,想要騎馬逃回去。李廣說:「我離開大部隊十多里,現在像這樣百餘騎兵都逃走的話,匈奴一定會馬上追趕射盡我們。現在我們留下,匈奴一定認為我們是替大部隊引誘他們的,他們一定不敢襲擊們我。」李廣命令各位騎兵說:「向前進!」向前走到不到匈奴的軍隊二里左右的地方,停下,(李廣)命令說「都下馬解開馬鞍。」他的騎兵說:「匈奴多而且靠得近,如果有緊急事情發生,怎麼辦?」李廣說:「他們匈奴以為我們會逃走,現在都解開馬鞍表示不逃走,用這個方法使他們更堅定地相信我們是誘敵之兵了。」於是匈奴都不敢出擊。有騎白馬的將領出來巡視他的軍隊,李廣上馬和十多個騎兵奔跑射擊匈奴的騎白馬的將領,然後又返回到原來的軍隊中。解開馬鞍,命令士兵都放任馬躺在地上。這時適逢黃昏,匈奴軍隊始終以為他們的行為很奇怪,不敢出擊。到了半夜,匈奴兵又認為漢軍在附近肯定有埋伏的軍隊,想要趁晚上消滅他們,(因此)匈奴都領著軍隊撤退了。第二天早晨,李廣才回到他的大軍營中。 152.賈詡論戰
曹操連續攻打張綉,一天早上帶領軍隊撤退,張銹親自追趕曹軍。賈詡對張銹說:「不可以再追了,如果再追趕的話一定會被打敗的。」張銹不聽從(他的話),帶領士兵和曹操交戰,大敗回去。賈詡對張銹說:「現在趕快再去追,再去交戰一定可以勝利的。」張銹拒絕說:「你不用說了,到此為止。現在已經被打敗了,再追又有什麼用呢?」賈詡說:「士兵情況有變化,趕快前往一定會取得勝利。」張銹相信了他,就收拾閑散的士兵追趕,大戰後,果然勝利而歸。張銹問賈詡說:「我用精英的士兵和追趕他們撤退的軍隊,而你說一定會兵敗;我撤退後用打敗的士兵去交戰勝利的士兵,而你說一定會戰勝他們。正如你所說的,為什麼反過來的都靈驗呢?」賈詡說:「這個很容易知道。將軍雖然善於用兵,卻並非能和曹操匹敵。軍隊雖然剛剛撤退,曹操一定會行軍時走在最後面;追趕的士兵雖然是精英,將軍既然不敵,他們的士兵也很銳利,所以知道肯定是會失敗的。曹操攻打見軍沒有失算,力氣並未用盡就撤退了,一定是國內出現了問題;已經打敗的將軍,一定率領了輕快的軍隊迅速進攻,所以留下眾多將領行走在最前面,眾多的將領雖然英勇,也並不是將軍的對手,所以用打敗的士兵交戰一定會勝利。」張銹於是就很佩服賈詡。

153.張良計封雍齒
漢高祖劉邦已經封大功臣二十多人,其餘的日夜爭功不停,沒有得到封功。劉邦在洛陽南宮,從宮中的閣道看見眾多將領,到處互相坐在沙地中說話。劉邦說:「這怎麼說?」張良說:「陛下不知道嗎?這是謀反呀!」劉邦說:「天下正當安定,怎麼會謀反呢?」張良說:「陛下從布衣起家,以此來得到天下。如今陛下為天子,所封功的都是蕭何與曹參所喜愛的,而誅殺的都是生平所結怨的。現在軍吏統計功勞,用天下的不足處處封功,這是害怕陛下不能盡心封功,害怕又被懷疑平生過失誅殺,所以即將相聚在一起謀反罷了!」劉邦也擔憂說:「那該怎麼辦呢?」張良說:「皇上生平所憎恨的,群臣都知道,誰最憎恨呢?」劉邦說:「雍齒和我有舊的怨仇,曾經幾次羞辱我,我想殺了他;因為他的功勞比較多的份上,所以不忍心。」張良說:「現在緊急的是先封雍齒的功來在眾多大臣中做個表率。眾多大臣看見雍齒封功,就人人情緒穩定了。」於是皇上就擺酒,封雍齒為食邑在什方的侯爵,急著催促丞相、御史按照功勞封功。眾臣結束擺酒,都歡喜地說:「雍齒尚且封為侯爵,我等這般人就沒有憂患了。」

154.劉邦急中生智
項羽率領楚軍與劉邦指揮的漢軍長期相持不下未能決出勝負,壯士苦於軍隊旅途,年老的弱小的疲於運輸軍糧。汗王、項羽擱著廣武山的深谷對話。項羽想要和漢王單獨挑戰。漢王意義斥責項羽。……項羽非常生氣,大怒,埋伏的弓劍手射中漢王。漢王胸口受傷,就按住腳趾說:「敵人射中了我的腳趾!」漢王在創傷躺著養傷。張良強行請漢王巡視並慰問軍隊,用來安撫士兵,不命令楚軍乘著機會追趕漢王。

155.諸葛亮空城計
諸葛亮駐扎在陽平,派魏延各將軍的士兵向東進軍,諸葛亮唯獨留了一萬人守著都邑。晉宣帝率領二十萬群眾抵抗諸葛亮,和延軍交錯行軍,到小徑的前頭,在諸葛亮六十里的地方,偵察人員對白宣帝說在都邑中士兵少力量弱小。諸葛亮也了解宣帝將到,已經迫近有了威脅,想要前往到延軍,相隔的太遠,如果反過頭來追趕魏延的軍隊,勢必趕不上。將士們都失了神色,都不知道有什麼計謀。諸葛亮則意氣自信。敕軍中都旗子倒在地上,鼓聲停止,不得隨意離開營帳,又命令打開四城門,掃地灑水。白宣帝經常說諸葛亮掌握重權,突然看到形勢軟弱,懷疑其中有埋伏的士兵,於是帶領士兵急走上山。第二天食時,諸葛亮對部下拱手大笑說:「司馬懿一定認為我偽裝怯弱,將士有埋伏,沿著山走了。」偵察巡邏的士兵返回告訴白宣帝,正如諸葛亮所說的。白宣帝知道後,深深得感到遺憾。

156 秦使者巧對
秦國楚國交戰,秦王派使人出使楚國。楚王派人去戲弄秦王派來的人,說:「你來也占卜戰爭的嗎?」回答說:「是的。」「占卜的怎麼說?」回答說:「很好。」楚國的人說:「唉,厲害啊!你的國家沒有好的烏龜。楚王將要殺了你來用牲血塗抹新鑄成的鍾的縫隙,這個吉利怎麼樣?」使者說:「秦國楚國交戰,我的大王派遣我來偵察敵情,我死了而且沒有回來,那麼我大王知道了會提高警戒整齊士兵來防備楚國,這是我所說的吉祥。況且假使死的人如果不知道,又重怎樣釁鍾?死的人如果知道,我難道會放棄秦國而幫助楚國嗎?我將讓楚國的鍾敲了沒有聲音,鍾敲了沒有聲音將士沒有東西可以整齊他的士兵而指揮軍隊了。殺了別人的使者,不是古代的通有的協議,你嘗試仔細考慮一下!」楚國的使者把這事報告給楚王,楚王赦免了秦國的使者。

157.曹沖智救庫吏 曹操的馬鞍在馬庫,然而馬鞍被老鼠給咬了,庫吏害怕自己一定會死,他決議想要當面捆綁自首請罪,還害怕曹操不赦免他。曹沖對他說:「等到三天當中,然後自首。」曹沖於是用刀刺穿單衣,像被老鼠咬過一樣,錯誤地認為他心裡不愉快,容貌帶有憂愁的神色。曹操問他,曹沖回答說:「世俗認為被老鼠咬過衣服的人,衣服的主人不會吉利,現在我的單衣被老鼠咬過了,這讓我擔憂。」曹操說:「這是胡說的,沒什麼可以苦惱的。」過了一會兒庫吏把老鼠咬馬鞍的事報告給曹操。曹操笑著說:「我孩子的衣服在旁邊,還被老鼠咬,更何況馬鞍懸掛在柱子上呢?」曹操毫不追究。

158.曹操許下屯田
自從遭受慌亂,到處都缺乏糧食。各地豪強同時起兵,沒有最終的收成的計算,飢餓了就入侵掠奪,飽了就放棄剩餘的,各個豪強的軍隊瓦解奔流離散,沒有敵人自己就破滅的數不勝數。袁紹在黃河的北面,軍隊靠著吃桑果活命。袁術在江、淮,撈取水草螺肉。百姓相互進食,州里很荒涼。曹操說:「安定國家的辦法,在於使軍隊強大使大家吃飽,秦國人憑快速的農業發展兼並天下,孝武憑利用士兵和農民耕種荒田鋡 鋢給鋣 鋤 平定西域,這些是先前祖先的良好的方式。」這年於是就募集百姓在許都周圍利用士兵和農民耕種荒田而取得給養的辦法,得到許多的稻穀。於是州郡按規定設置田官,在所在的地方積累糧食。在各地出征討伐,沒有運送糧食的勞累,於是殲滅了各個豪強勢力,攻克平定了天下。

159.拷打羊皮定案
有二人一個背鹽一個背柴,同時放下沉重的擔子在樹陰休息,兩個人將要走了,爭奪一張羊皮,各自說這是自己墊背的東西。李惠派遣爭吵的人出去,看著州里負責文書的官員說:「這個羊皮可以拷問從而知道它的主人?」下面的群眾都沒有應答的人。李惠命令人把羊皮放在坐席上,用棒子擊打羊皮,看見少許鹽屑,說:「得到了羊皮的證實。」讓爭搶的人看這個情況,背柴的人於是就服氣認罪了。

160.孔融捷辯
孔融年僅十歲,跟隨父親到洛陽。當時李元禮很有名氣,擔任司隸校尉。上門的都是有才華的有清高稱譽的以及表兄弟姐妹等,才給予通報。孔融到了他的門下,對官吏說:「我是李俯君的親戚。」已經通報了,孔融上前坐下。李元禮問:「你和我有什麼親緣關系?」回答說:「以前我的祖先孔丘與你的祖先李耳有師生之誼,這我和你累世彼此交好。」李元禮和賓客沒有不感到奇怪的。大中大夫陳韙後來到了,別人把孔融的話告訴陳韙,陳韙說:「小時候聰敏,長大後未必會好。」孔融說:「想必你小時候,一定很聰敏。」陳韙非常局促不安。
165.匡衡鑿壁借光[/B][/B] -匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但光亮照不到他家,匡衡就把牆壁鑿了一個洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上來讀。同鄉有個大戶人家叫文不識的,是個有錢的人,家中有很多書。匡衡就到他家去做僱工,又不要報酬。主人感到很奇怪,問他為什麼這樣,他說:「我希望能得到你家的書,通讀一遍。」主人聽了,深為感嘆,就把書借給他讀。於是匡衡成了大學問家。匡衡能夠能夠解說《詩》,當時的人為此編了順口溜說「誰也別說《詩》了,匡鼎他來啦,老匡他說的《詩》,能把人下巴說掉啦!」鼎是匡衡的小名,(因為他對《詩》的解說很精當,)當時的人都對他既敬畏又欽佩,聽到的人沒有不發出會心解悟的歡笑的。匡衡的老鄉里也有一個解說《詩》的人,匡衡去找他辯難,考證有疑問爭議之處。結果把這個人說得(大敗,)沒顧上穿好外衣和木屣就跑了。匡衡追上去,說「請先生留下來聽我說,我們再從頭說起。」 這個人說「我實在沒的可說了!」於是這個人走了,再也沒回來說《詩》。 -166.姚坦直言[/B][/B] -益王是宋太宗的第五兒子,叫趙元傑。曾經修建了一座假山,召集僚屬飲酒,眾人都誇贊假山,而姚坦卻獨自低著頭。益王強迫他看(假山),他說:「我(在這里)只看到血山,根本沒看到什麼假山。」益王很驚訝,問他(只看到血山的)原因,姚坦說:「我在田間時,看見州縣的官吏督促交稅,上下一起逼迫,父子兄弟被鞭打痛苦不堪,血流滿身。這座假山都是用百姓租稅築成的,不是血山又是什麼呢?」當時(太宗)皇帝也在修建假山,還沒完成,聽到姚坦的話之後馬上命人砸毀(假山)。 -167.唐太宗論舉賢[/B][/B] -唐太宗命令封德彝推舉有才能的人(可是)很久也沒有推舉出人。唐太宗責問封德彝,(封德彝)回答說:「(我)不是不盡心竭力,只是到現在還沒有發現奇特的人才罷了!」唐太宗說:「君子用人就好像使用器物一樣,各取它的長處。古代治理國家達到大治的人,難道是向別的朝代去借人嗎?只擔憂自己不能了解人,怎麼可以冤枉委曲一代的人才?」 -168.晏子論「不詳」[/B][/B] -一次,景公出外上山打獵,看見了一隻大虎,到澤地又見到了大蛇。回來後,召見晏子就問他說:「今天我出去打獵,上山時看見了虎,下澤地又看見了蛇,大概是不吉祥吧?」晏子說:「國有三種不吉祥的事,這一件也不在內。有賢才的人士而沒有被發現,是第一個不祥;發現了而不任用,是第二個不祥;任用了而不信任,是第三個不祥。所謂不祥,乃是象這樣的一些事。今天,你上山看見了虎,是因為那是虎的老家;到澤地看到了蛇,是因為那是蛇的巢穴。去虎的家,到蛇的穴而看到了虎和蛇,怎能是不吉祥呢? -169.孟子論治民[/B][/B] -孟子說:「圓規、曲尺,是方和圓的最高標准;聖人,是做人的最高典範。想成為好君主,就要盡到做君主的道理;想成為好臣子,就要盡到做臣子的道理。二者都效法堯、舜就行了。不用舜侍奉堯的態度來侍奉君主,就是不敬重他的君主;不用堯治理百姓的方法來治理百姓,就是殘害他的百姓。孔子說:『道路只有兩條,仁和不仁罷了。』對百姓殘暴太厲害,就會自身被殺、國家滅亡;即使不太厲害,也會自身危險、國家削弱,死後被加上『幽』、『厲』這類惡謚,即使他有孝順的子孫,一百代也無法更改了。《詩經》上說:『殷朝的借鑒不遠,就在前代的夏朝。』說的就是這種情況。」 -170.公孫戍諫孟嘗君[/B][/B] -孟嘗君代表齊國前往楚國訪問,楚王送他一張象牙床。孟嘗君令登徒直先護送象牙床回國。登徒直卻不願意去,他對孟嘗君門下人公孫戌說:「象牙床價值千金,如果有一絲一毫的損傷,我就是賣了妻子兒女也賠不起啊!你要是能讓我躲過這趟差使,我有一把祖傳的寶劍,願意送給你。」公孫戌答應了。他見到孟嘗君說:「各個小國家之所以都延請您擔任國相,是因為您能扶助弱小貧窮,使滅亡的國家復存,使後嗣斷絕者延續,大家十分欽佩您的仁義,仰慕您的廉潔。現在您剛到楚國就接受了象牙床的厚禮,那些還沒去的國家又拿什麼來接待您呢!」孟嘗君聽罷回答說:「你說得有理。」於是決定謝絕楚國的象牙床厚禮。 -171.望洋興嘆[/B][/B] -秋水隨著時令到來,千百條川流都奔注入黃河,大水一直浩瀚地流去,遙望兩岸洲渚崖石之間,辨不清牛馬之形。於是乎,河伯(黃河之神)便欣然自喜,以為天下所有的美景全都在自己這里了。他順著水流向東走,到了北海。他向東遙望,看不見水的盡處。於是,河伯才改變了他的神態,茫然地抬頭對北海若(北海之神)感慨地說:「俗語說:『自以為知道很多道理,沒人能趕上自已了。』這正是說我呀。而且,我還曾經聽說過有人貶低仲尼的學識,輕視伯夷的節義,開始我不相信。現在我看到你的浩瀚無窮,如果我不到你的門下,那是多麼危險,我將會永遠被譏笑於大方之家了。」 -172.韓信[/B][/B] -淮陰集市中賣肉的少年羞辱韓信,說:「你雖然長得高大壯實,還喜歡帶著刀劍,實際上是個膽小鬼。」當眾挑釁韓信,說:「韓信你有膽量,就來單挑;不能的話,就從我褲襠里鑽過去。」於是韓信仔細地看了看他,就真的趴在地上,從少年的胯下鑽了過去。整個集市的人都嘲笑韓信,以為他膽子真的很小。等到項梁渡過淮河的時候,韓信毅然仗劍從軍,在軍中並沒有什麼名氣。項梁失敗後,又跟隨項羽,被任命為郎中。韓信屢次向項羽獻策,都沒有被採納。漢王(劉邦)進駐西蜀時,韓信就離開楚國,投奔漢王,也沒有什麼軍功,被任命為連敖(官名)。(有一次,)因為觸犯法律理應處斬,一同的十三人被殺後,輪到韓信了,韓信傲然仰視,看到滕公,就說:「難道大王不想一統天下了,為何要殺有才之士?」滕公見韓信出言不凡,神態桀驁,就釋放了他。滕公與韓信交談後,認為韓信很有才能,非常高興。於是把韓信引薦給漢王,被任命為治粟都尉,但漢王並不認為韓信有什麼出奇之處。 -173.薛奎識范鎮[/B][/B] -范鎮字景仁,成都華陽人。薛奎做蜀地的太守,一見面就很賞識他,留在自己的府中,使他和學生們們講論學問。范鎮自己更為謙遜退讓,常到薛奎的府門就快步急走,過了一年,人們不知道他是太守的賓客。等到薛奎回到京城時,用車帶他一起進京。有人問薛奎進蜀得到了什麼,回答說:「得到一個不平常的人,將會以學問聞名於世。」 -174.魏徽論隋亡[/B][/B] -過去的隋朝,曾經一統天下,武力強盛,三十多年間,教化遍及全國,威震遠方;然而一下全部喪失,江山為別人所有。那個隋煬帝豈是討厭天下太平.不想國家長治久安,故意實行夏桀那樣的暴政,而自求滅亡呀!他不過是以為國富兵強有恃無恐,沒有考慮可能產生的嚴重後果,隨心所欲地驅使天下百姓,把搜刮來的民脂民膏盡情揮霍,到全國各地去訪求美女供其淫慾,往城外遠方去網羅珍奇異寶以填其慾海,雕飾宮殿,廣築台榭,有違農時的徭役一年到頭不停,窮兵黷武終年不息,君臣之間表面嚴謹持重,實際上矛盾重重,互相猜忌。邪惡的進讒者受福不淺,而忠心正直的賢臣則是難保生命。君臣之間,互相蒙蔽,上下相隔,人民無法忍受下去,國土從此分崩離析,一度曾統治四海的帝王之尊,就會一旦死於匹夫之手,而且弄到滅盡子孫的可悲地步,徒為天下人所笑,這不是一個沉痛的歷史教訓嘛! -175.楊維楨執教[/B][/B] -蔣氏,是姑蘇城的大戶。有一個兒子8歲了,想給他找一位老師,仰慕鄭徳明先生,備了禮物去請他,先生不願意去。蔣氏是一個不想放棄的人,於是又送厚禮給鐵崖的楊維幀先生,仔細的說鄭先生不同意的事。當時楊先生住在吳淞,放情山水,每天帶著賓客和妓女,以作詩喝酒為樂,和蔣氏說:「能順從我三件事就行,錢就不用計數了。一是不能拘泥於每天的課上,二是資助我的遊玩費,三是給我一處別墅送給我的家人。」蔣氏高興的答應了他。楊先生竟在蔣家留了三年,後來他的兒子也在當時出了名。 176.秦穆公任用百里奚[/B][/B] -百里奚懷才不遇的時候,逃出虢國卻為晉國所虜,販牛於秦國時,以五張羊皮的價格被轉賣。公孫枝發現並很看重他,舉薦給繆公,三天後,請求把國家大事交給他管理。繆公說:「把國家大事交給用五張羊皮買來的人管理,不怕天下人恥笑嗎?」公孫枝回答:「相信賢明並任用他,這是君主的明智;讓位於賢明而甘列下位,這是臣子的忠心。君為明君,臣為忠臣。他的確是賢明的人,境內將信服,敵國將敬畏,誰還有閑心恥笑?」繆公就任用了百里奚。 -177.蘇秦見楚王[/B][/B] -蘇秦前往楚國,住逾三月,始見楚王。面談既畢,便欲辭行。王曰:「吾聞先生大名,如聞古代賢人,今先生不遠千里來謁我,何不盤桓數日?願聞其詳。」蘇秦答曰: 「楚國之糧食貴於寶玉,柴木貴於桂樹,通報者如鬼魅般緣慳一面,大王似天帝般難得一見。今欲我以玉為糧,以桂為柴,經鬼魅而見天帝。」楚王曰:「請先生暫歇賓館,我遵命矣。」 -178.載舟覆舟[/B][/B] -馬驚恐車,那麼君子就不能安坐在車上;平民百姓驚恐政事,那麼君子就不能安坐政位。馬驚恐車,就不如使馬安靜;平民百姓驚恐政事,就不如給他們實惠。選拔賢能的人,推舉忠厚恭敬的人,提倡孝敬和友愛,收養孤寡之人,補助貧窮的人,如果這樣,那麼平民百姓就會安心政事政局,然後君子也就會安於政位。傳說:「君主,是船;平民百姓是水。水能承載船隻,也能傾覆船隻。」說的就是這個意思。 -179.王充論文與道[/B][/B] -有文採的人堪稱人中豪傑。寫出的文章猶如大樹下有根,上有葉,內有干,外有皮。文詞的形式猶如枝葉、皮毛。胸中有思想,落筆成文章,形式和思想內容相一致。情真意切則能夠文思敏捷,思想表達明晰。人寫文章就像公雞長羽毛,再漂亮的羽毛也是長的身體上,文章辭藻華麗卻沒有思想內容,就如同公雞白長了漂亮的羽毛。 -180.受諫與諫人[/B][/B] -貞觀五年,太宗對房玄齡等說:"自古以來有很多帝王放任自己的喜怒,高興就胡亂升賞無功的人,不高興就亂殺無罪的人.所以社稷淪喪,天下混亂,沒有不是因此而造成的.我現在每晚沒有不把他當成心事,一直想讓你們盡力進諫,而你們也要接受別人的諫言,怎麼可以因為別人的話與自己的不同,就護短不接納?如果不能接受別人的諫言,又怎麼能去勸諫別人呢?-

熱點內容
八年級物理實驗教學計劃 發布:2025-06-17 16:34:58 瀏覽:940
安全教育考試試題 發布:2025-06-17 16:07:41 瀏覽:738
2013重慶高考語文答案 發布:2025-06-17 15:58:16 瀏覽:648
日韓舞蹈教學 發布:2025-06-17 14:12:12 瀏覽:222
2017小學教師師德總結 發布:2025-06-17 12:54:17 瀏覽:275
中國化學奧林匹克競賽 發布:2025-06-17 11:57:02 瀏覽:786
大學教師師德師風學習心得體會 發布:2025-06-17 11:46:07 瀏覽:415
嫩江教育局 發布:2025-06-17 10:43:44 瀏覽:340
小葉老師 發布:2025-06-17 09:55:38 瀏覽:146
長安星光怎麼樣 發布:2025-06-17 08:33:42 瀏覽:365