當前位置:首頁 » 美術學科 » 鮑勛文言文

鮑勛文言文

發布時間: 2020-11-27 23:57:51

文言文翻譯 鮑字叔業,泰山平陽人也。建安十七年

原文:

鮑勛字叔業,泰山平陽人也,建安十七年,太祖辟勛丞相掾。二十二年,立太子,以勛為中庶子,出為魏郡西部都尉。太子郭夫人弟為曲周縣吏,斷盜官布,法應棄市。太子數手書為之請罪,勛不敢擅縱,具列上。勛前在東宮,守正不撓,太子固不能悅,及重此事,恚望滋甚。會郡界休兵有失期者,密敕中尉奏免勛官,久之,拜侍御史。文帝受禪,勛每陳「今之所急,唯在軍農,寬惠百姓。台榭苑園,宜以為後。」文帝將出遊獵,勛停車上疏。文帝手毀其表而兢行獵,中道頓息,問侍臣曰:「獵之為樂,何如八音也?」侍中劉曄對曰:「獵勝於樂。」勛因奏:「劉曄佞諛不忠,阿順陛下過戲之言。請有司議罪以清皇朝。」帝怒作色,罷還,即出勛為右中郎將。黃初四年,尚書令陳群等並舉勛為御史中丞。帝不得已而用之,百僚嚴憚,罔不肅然。六年秋,帝欲征吳,勛面諫。帝益忿之,左遷勛為治書執法。帝從壽春還,屯陳留郡界。太守孫邕見,出過勛。時營壘未成,但立標,邕邪行不從正道,軍營令史劉曜欲推之,勛以塹壘未成,解止不舉。大軍還洛陽,曜有罪,勛奏絀遣,而曜密表勛私解邕事。詔曰:「勛指鹿為馬,收付廷尉。」廷尉法議:「正刑五歲。」三官駁:「依律罰金二斤。」帝大怒曰:「勛無活分,而汝等敢縱之!」太尉鍾鯀等並求請勛罪。帝不許,遂誅勛。勛內行既修,廉而能施,死之日,家無余財。後二旬,文帝亦崩,莫不為勛嘆恨。

譯文:

鮑勛字叔業,泰山平陽人,建安十七年,太祖徵召鮑勛為丞相掾。建安二十二年,立太子時,封鮑勛為中庶子,外出擔任魏郡西部都尉。太子郭夫人的弟弟擔任曲周縣吏時,搶劫官布,按照法律應處「棄市」之刑。太子多次親手給鮑勛寫信替郭夫人的弟弟求情,鮑勛不敢自作主張放縱罪犯,將全部罪狀呈朝廷論處。鮑勛以前在東宮任職時,堅持正義不屈不撓,太子本來就不喜歡他,等到加上這件事,怨恨更加厲害。正好鮑勛管轄區士兵休整有誤期的,太子就暗中令中尉秉奏罷免鮑勛的官職,過了很長時間,授鮑勛為侍御史。文帝即位後,鮑勛常常上奏「如今最要緊的,只是軍事農事,寬待百姓,使百姓得到恩惠。宮殿園林,應該把它放在後面。」文帝准備外出打獵,鮑勛使車馬停下來呈上奏章。文帝親手撕毀他的奏章,仍然專心打獵,中途休息時,文帝問身邊的大臣說:「打獵的樂趣,同欣賞音樂相比,哪一種快樂?」侍中劉曄回答說:「打獵超過音樂。」鮑勛趁機秉奏:「劉曄巧言諂媚為人不忠,這是阿諛奉承陛下的過分虛假的言論。請讓有關部門論罪以使朝廷清明太平。」文帝憤怒得變了臉色,打獵結束回朝後,就外放鮑勛為右中郎將。黃初四年,尚書令陳群等大臣一同舉薦鮑勛擔任御史中丞。文帝不得已而任用他,百官既尊敬又害怕,沒有不表現出恭敬的樣子。黃初六年秋,文帝想征伐吳國,鮑勛當面強諫。文帝更加恨他,貶鮑勛為治書執法。文帝從壽春回來,駐扎在陳留郡地。太守孫邕進見文帝後,出來拜訪鮑勛。當時軍營牆壁還沒有完成,只立了標記,孫邕繞道而不走正路,軍營令史劉曜要論處他,鮑勛因護城河和城牆沒有完成,解除了對孫邕的論處,也沒有向上級舉報。大軍回到洛陽時,劉曜犯了罪,鮑勛秉奏罷免劉曜官職,劉曜卻暗中奏表鮑勛私自解除對孫邕的論處一事。文帝下詔書說:「鮑勛指鹿為馬,逮捕起來交給廷尉治罪。」廷尉依法定罪:「判罪五年。」三官反駁說:「按照法律罰二斤黃金。」文帝非常生氣地說:「鮑勛沒有活的名分,可是你們竟敢縱容他!」太尉鍾鯀等大臣一同為鮑勛求情減罪。文帝不答應,於是殺了鮑勛。鮑勛修性養德,廉潔好施,死的時候,家裡沒有多餘的財產。鮑勛死後二十多天,文帝也死了,沒有誰不為鮑勛嘆息遺憾的。

② 這道題怎麼做:閱讀下面文言文,完成

1.A
2.D
3.B
4.(1)太子本來就不喜歡他,等到加上這件事,怨恨更加厲害。
(2)文帝親手撕毀他的奏章,仍然專心打獵。
(3)鮑勛沒有活的名分,可是你們竟敢放縱他!

③ 高柔傳的文言文翻譯竟的意思

柔字文惠,是陳留郡圉縣人。高柔的堂兄高幹,是袁紹的外甥。在黃河以北召喚高柔。高柔率領全族的人跟隨他。曹操平定袁紹後,任命高柔為管縣縣長。縣里人平素聽說過他的名聲,一些姦邪的縣吏,全都自動地引退離去。高柔發布教令說:「過去邴吉當政時,縣吏曾經有過錯,還能夠寬容他們,何況這些縣吏,對於我沒有過失呢!還是召回他們復職吧!」(那些離去的縣吏)全都回來,勉勵自己,全都成了好縣吏。
高柔自從歸附太祖,處理法律事情平允適當,魏國剛建立時,授予官職丞相理曹掾。宋金等人在合肥逃跑。按照舊法,軍隊出征時,士卒逃亡,要把他的妻子兒女拷打致死,太祖擔心(這樣)士卒還是逃亡不止,(想要)再加重刑罰。宋金有母親、妻子和兩個弟弟都在官府中服役,主管這件事的人上奏將他們全部殺掉。高柔啟奏說:「士卒逃離軍隊,實在是可恨,然而我私下裡聽說逃跑的士卒中也時常有後悔的,我認為應該寬恕他們的妻子兒女,這樣第一可使與敵人不信任他們,第二可以引誘士卒產生歸還之心。按照原來的舊法,本來已經斷絕了他們歸還的願望,卻再加重舊法,我恐怕從現在起正在從軍的士卒,見一人逃亡,(怕)自己將被殺掉,也將要跟著逃走,(我們)就不能再殺掉他們了。這說明重刑不是制止士卒逃亡的辦法,卻反而是增加士卒逃跑數量的辦法了。」曹操說:「好。」當即停止,沒殺宋金的母親和弟弟,蒙受(此恩)活下來的人很多。
文帝登級後,民間有很多妖言惑眾,文帝很痛恨這件事,有散布妖言的就殺,並且賞賜那些告發的人。高柔上書說:「現在有散布妖言的就殺,有告發的就賞。這樣使那些犯了過錯想悔改的就沒有了改正的機會,又打開了凶惡狡詐之人互相誣告的風氣,這實在不是一個去掉奸惡減少案件,捉拿壞人治理好國家的辦法。我認為應該除去這種賞賜告發妖言的法令,來開啟您做為天子滋潤萬物的仁義之心。」文帝沒有馬上聽眾,而互相誣告的人更加增多。文帝才下詔書說:「膽敢用誹謗的話來誣告的,按所誣告的罪對他們治罪。」於是,誣告之風才斷絕。魏文帝因為與治書執法鮑勛有舊隙,想違背法律誅殺他,而高柔堅決不服從詔命。魏文帝非常惱怒,便把他召到尚書台,派使者秉承自己意旨到廷尉署衙將鮑勛拷問致死,然後才放高柔回到廷尉官署。
起初,公孫淵的哥哥公孫晃,擔任內侍。在公孫淵還沒反叛之前,多次(向朝廷)陳說公孫淵要叛變的事。等到公孫淵反叛,明帝不忍心將公孫晃在街市處斬,想把他在獄中殺掉。高柔上書曰:「公孫晃及其妻子兒女,是叛逆的宗族,的確應該斬首懸掛示眾,不使他留下後代。然而我私下聽說公孫晃在公孫淵叛逆之前就已多次自首,陳述公孫淵正萌發的禍患,他雖然是凶逆的親族,但根據其原本之心可以寬恕。臣以為公孫晃如果真有揭發公孫淵的言論,就應該恕其死罪,如果沒有這樣的言論,就應當公開處斬,現在進不能赦免他的死罪,退不能彰顯他的罪行,把他關在監獄之中,讓他自殺,這會使四方瞻望國家政治措施的人,有的會對我們這種行為產生懷疑。」明帝不聽從高柔勸告,最後派使者送金屑給公孫晃和他的妻子兒女,讓他們飲下(身亡),把棺木、衣服賜給他們,在其家中殯殮。
景元四年,高柔年齡90歲去世。

④ 名人故事 翻譯成文言文

高 柔 
高柔字文惠,陳留 人也。柔從兄干,袁紹甥也,在河北呼柔,柔舉家從之。太祖①平袁氏,以柔為管長。縣中素聞其名,奸吏數人,皆自引去,柔教曰:「昔邴吉臨政,吏嘗有非,猶尚容之。況此諸吏,於吾未有失乎!其召復之。」咸還,皆自勵,咸為佳吏。高幹既降,頃之以並州叛。柔自歸太祖,太祖欲因誅之,以為刺奸令史;處法允當,獄無留滯,辟為丞相倉曹屬。鼓吹②宋金等在合肥亡逃。舊法,軍徵士亡,考竟其妻子。太祖患猶不息,更重其型。金有母妻及二弟皆給官,主者奏盡殺之。柔啟曰:「士卒亡軍,誠在可疾,然竊聞其中時有悔者。愚謂乃宜貸其妻子,一可使賊中不信,二可使誘其還心。正如前科,固已絕其意望,而猥復重之,柔恐自今在軍之士,見一人亡逃,誅將及己,亦且相隨而走,不可復得殺也。此重刑非所以止亡,乃所以益走耳。」太祖曰:「善。」即止不殺金母、弟,蒙活者甚眾。文帝③踐阼,以柔為治書侍御史,賜爵關內侯。民間數有誹謗妖言,帝疾之,有妖言輒殺,而賞告者。柔上疏曰:「今妖言者必戮,告之者輒賞。既使過誤無反善之路, 又將開凶狡之群相誣罔之漸,誠非所以息奸省訟,緝熙治道也,臣愚以為宜除妖謗賞告之法,以降天父養物之仁。」帝不即從,而相誣告得滋甚。帝乃下詔:「敢以誹謗相告者,以所告者罪罪之。」於是遂絕。帝以宿嫌,欲枉法誅治書執法④鮑勛,而柔固執不從詔命。帝怒甚,遂召柔詣台⑤;遣使者承指至廷尉考查勛,勛命乃遣柔還寺⑥。 註:①太祖:曹操。②鼓吹:軍中鼓吹手。③文帝:曹丕。④治書執法:官職。⑤台:尚書台。⑥寺:廷尉官署。

⑤ 求文言文的名人傳記

高 柔

高柔字文惠,陳留 人也。柔從兄干,袁紹甥也,在河北呼柔,柔舉家從之。太祖①平袁氏,以柔為管長。縣中素聞其名,奸吏數人,皆自引去,柔教曰:「昔邴吉臨政,吏嘗有非,猶尚容之。況此諸吏,於吾未有失乎!其召復之。」咸還,皆自勵,咸為佳吏。高幹既降,頃之以並州叛。柔自歸太祖,太祖欲因誅之,以為刺奸令史;處法允當,獄無留滯,辟為丞相倉曹屬。鼓吹②宋金等在合肥亡逃。舊法,軍徵士亡,考竟其妻子。太祖患猶不息,更重其型。金有母妻及二弟皆給官,主者奏盡殺之。柔啟曰:「士卒亡軍,誠在可疾,然竊聞其中時有悔者。愚謂乃宜貸其妻子,一可使賊中不信,二可使誘其還心。正如前科,固已絕其意望,而猥復重之,柔恐自今在軍之士,見一人亡逃,誅將及己,亦且相隨而走,不可復得殺也。此重刑非所以止亡,乃所以益走耳。」太祖曰:「善。」即止不殺金母、弟,蒙活者甚眾。文帝③踐阼,以柔為治書侍御史,賜爵關內侯。民間數有誹謗妖言,帝疾之,有妖言輒殺,而賞告者。柔上疏曰:「今妖言者必戮,告之者輒賞。既使過誤無反善之路, 又將開凶狡之群相誣罔之漸,誠非所以息奸省訟,緝熙治道也,臣愚以為宜除妖謗賞告之法,以降天父養物之仁。」帝不即從,而相誣告得滋甚。帝乃下詔:「敢以誹謗相告者,以所告者罪罪之。」於是遂絕。帝以宿嫌,欲枉法誅治書執法④鮑勛,而柔固執不從詔命。帝怒甚,遂召柔詣台⑤;遣使者承指至廷尉考查勛,勛命乃遣柔還寺⑥。 註:①太祖:曹操。②鼓吹:軍中鼓吹手。③文帝:曹丕。④治書執法:官職。⑤台:尚書台。⑥寺:廷尉官署。

管仲:史記卷六十二·管晏列傳第二 管仲夷吾者,潁上人也。少時常與鮑叔牙游,鮑叔知其賢。管仲貧困,常欺鮑叔,鮑叔終善遇之,不以為言。已而鮑叔事齊公子小白,管仲事公子糾。及小白立為桓公,公子糾死,管仲囚焉。鮑叔遂進管仲。管仲既用,任政於齊,齊桓公以霸,九合諸侯,一匡天下,管仲之謀也。 管仲曰:「吾始困時,嘗與鮑叔賈,分財利多自與,鮑叔不以我為貪,知我貧也。吾嘗為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔不以我為愚,知時有利不利也。吾嘗三仕三見逐於君,鮑叔不以我為不肖,知我不遭時也。吾嘗三戰三走,鮑叔不以我怯,知我有老母也。公子糾敗,召忽死之,吾幽囚受辱,鮑叔不以我為無恥,知我不羞小節而恥功名不顯於天下也。生我者父母,知我者鮑子也。」 鮑叔既進管仲,以身下之。子孫世祿於齊,有封邑者十餘世,常為名大夫。天下不多管仲之賢而多鮑叔能知人也。 管仲既任政相齊,以區區之齊在海濱,通貨積財,富國強兵,與俗同好惡。故其稱曰:「倉廩實而知禮節,衣食足而知榮辱,上服度則六親固。四維不張,國乃滅亡。下令如流水之原,令順民心。」故論卑而易行。俗之所欲,因而予之;俗之所否,因而去之。 其為政也,善因禍而為福,轉敗而為功。貴輕重,慎權衡。桓公實怒少姬,南襲蔡,管仲因而伐楚,責包茅不入貢於周室。桓公實北征山戎,而管仲因而令燕修召公之政。於柯之會,桓公欲背曹沫之約,管仲因而信之,諸侯由是歸齊。故曰:「知與之為取,政之寶也。」 管仲富擬於公室,有三歸、反坫,齊人不以為侈。管仲卒,齊國遵其政,常強於諸侯。後百餘年而有晏子焉。 晏平仲嬰者,萊之夷維人也。事齊靈公、庄公、景公,以節儉力行重於齊。既相齊,食不重肉,妾不衣帛。其在朝,君語及之,即危言;語不及之,即危行。國有道,即順命;無道,即衡命。以此三世顯名於諸侯。 越石父賢,在縲紲中。晏子出,遭之塗,解左驂贖之,載歸。弗謝,入閨。久之,越石父請絕。晏子懼然,攝衣冠謝曰:「嬰雖不仁,免子於緦何子求絕之速也?」石父曰:「不然。吾聞君子詘於不知己而信於知己者。方吾在縲紲中,彼不知我也。夫子既已感寤而贖我,是知己;知己而無禮,固不如在縲紲之中。」晏子於是延入為上客。 晏子為齊相,出,其御之妻從門閑而闚其夫。其夫為相御,擁大蓋,策駟馬,意氣揚揚甚自得也。既而歸,其妻請去。夫問其故。妻曰:「晏子長不滿六尺,身相齊國,名顯諸侯。今者妾觀其出,志念深矣,常有以自下者。今子長八尺,乃為人仆御,然子之意自以為足,妾是以求去也。」其後夫自抑損。晏子怪而問之,御以實對。晏子薦以為大夫。 太史公曰:吾讀管氏牧民、山高、乘馬、輕重、九府,及晏子春秋,詳哉其言之也。既見其著書,欲觀其行事,故次其傳。至其書,世多有之,是以不論,論其軼事。 管仲世所謂賢臣,然孔子小之。豈以為周道衰微,桓公既賢,而不勉之至王,乃稱霸哉?語曰「將順其美,匡救其惡,故上下能相親也」。豈管仲之謂乎? 方晏子伏庄公屍哭之,成禮然後去,豈所謂「見義不為無勇」者邪?至其諫說,犯君之顏,此所謂「進思盡忠,退思補過」者哉!假令晏子而在,余雖為之執鞭,所忻慕焉。

希望能幫到你~~!

⑥ 怎麼寫文言文名人傳記

高柔字文惠,陳留 人也。柔從兄干,袁紹甥也,在河北呼柔,柔舉家從之。太祖①平袁氏,以柔為管長。縣中素聞其名,奸吏數人,皆自引去,柔教曰:「昔邴吉臨政,吏嘗有非,猶尚容之。況此諸吏,於吾未有失乎!其召復之。」咸還,皆自勵,咸為佳吏。高幹既降,頃之以並州叛。柔自歸太祖,太祖欲因誅之,以為刺奸令史;處法允當,獄無留滯,辟為丞相倉曹屬。鼓吹②宋金等在合肥亡逃。舊法,軍徵士亡,考竟其妻子。太祖患猶不息,更重其型。金有母妻及二弟皆給官,主者奏盡殺之。柔啟曰:「士卒亡軍,誠在可疾,然竊聞其中時有悔者。愚謂乃宜貸其妻子,一可使賊中不信,二可使誘其還心。正如前科,固已絕其意望,而猥復重之,柔恐自今在軍之士,見一人亡逃,誅將及己,亦且相隨而走,不可復得殺也。此重刑非所以止亡,乃所以益走耳。」太祖曰:「善。」即止不殺金母、弟,蒙活者甚眾。文帝③踐阼,以柔為治書侍御史,賜爵關內侯。民間數有誹謗妖言,帝疾之,有妖言輒殺,而賞告者。柔上疏曰:「今妖言者必戮,告之者輒賞。既使過誤無反善之路, 又將開凶狡之群相誣罔之漸,誠非所以息奸省訟,緝熙治道也,臣愚以為宜除妖謗賞告之法,以降天父養物之仁。」帝不即從,而相誣告得滋甚。帝乃下詔:「敢以誹謗相告者,以所告者罪罪之。」於是遂絕。帝以宿嫌,欲枉法誅治書執法④鮑勛,而柔固執不從詔命。帝怒甚,遂召柔詣台⑤;遣使者承指至廷尉考查勛,勛命乃遣柔還寺⑥。 註:①太祖:曹操。②鼓吹:軍中鼓吹手。③文帝:曹丕。④治書執法:官職。⑤台:尚書台。⑥寺:廷尉官署。

管仲:史記卷六十二·管晏列傳第二 管仲夷吾者,潁上人也。少時常與鮑叔牙游,鮑叔知其賢。管仲貧困,常欺鮑叔,鮑叔終善遇之,不以為言。已而鮑叔事齊公子小白,管仲事公子糾。及小白立為桓公,公子糾死,管仲囚焉。鮑叔遂進管仲。管仲既用,任政於齊,齊桓公以霸,九合諸侯,一匡天下,管仲之謀也。 管仲曰:「吾始困時,嘗與鮑叔賈,分財利多自與,鮑叔不以我為貪,知我貧也。吾嘗為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔不以我為愚,知時有利不利也。吾嘗三仕三見逐於君,鮑叔不以我為不肖,知我不遭時也。吾嘗三戰三走,鮑叔不以我怯,知我有老母也。公子糾敗,召忽死之,吾幽囚受辱,鮑叔不以我為無恥,知我不羞小節而恥功名不顯於天下也。生我者父母,知我者鮑子也。」 鮑叔既進管仲,以身下之。子孫世祿於齊,有封邑者十餘世,常為名大夫。天下不多管仲之賢而多鮑叔能知人也。 管仲既任政相齊,以區區之齊在海濱,通貨積財,富國強兵,與俗同好惡。故其稱曰:「倉廩實而知禮節,衣食足而知榮辱,上服度則六親固。四維不張,國乃滅亡。下令如流水之原,令順民心。」故論卑而易行。俗之所欲,因而予之;俗之所否,因而去之。 其為政也,善因禍而為福,轉敗而為功。貴輕重,慎權衡。桓公實怒少姬,南襲蔡,管仲因而伐楚,責包茅不入貢於周室。桓公實北征山戎,而管仲因而令燕修召公之政。於柯之會,桓公欲背曹沫之約,管仲因而信之,諸侯由是歸齊。故曰:「知與之為取,政之寶也。」 管仲富擬於公室,有三歸、反坫,齊人不以為侈。管仲卒,齊國遵其政,常強於諸侯。後百餘年而有晏子焉。 晏平仲嬰者,萊之夷維人也。事齊靈公、庄公、景公,以節儉力行重於齊。既相齊,食不重肉,妾不衣帛。其在朝,君語及之,即危言;語不及之,即危行。國有道,即順命;無道,即衡命。以此三世顯名於諸侯。 越石父賢,在縲紲中。晏子出,遭之塗,解左驂贖之,載歸。弗謝,入閨。久之,越石父請絕。晏子懼然,攝衣冠謝曰:「嬰雖不仁,免子於緦何子求絕之速也?」石父曰:「不然。吾聞君子詘於不知己而信於知己者。方吾在縲紲中,彼不知我也。夫子既已感寤而贖我,是知己;知己而無禮,固不如在縲紲之中。」晏子於是延入為上客。 晏子為齊相,出,其御之妻從門閑而闚其夫。其夫為相御,擁大蓋,策駟馬,意氣揚揚甚自得也。既而歸,其妻請去。夫問其故。妻曰:「晏子長不滿六尺,身相齊國,名顯諸侯。今者妾觀其出,志念深矣,常有以自下者。今子長八尺,乃為人仆御,然子之意自以為足,妾是以求去也。」其後夫自抑損。晏子怪而問之,御以實對。晏子薦以為大夫。 太史公曰:吾讀管氏牧民、山高、乘馬、輕重、九府,及晏子春秋,詳哉其言之也。既見其著書,欲觀其行事,故次其傳。至其書,世多有之,是以不論,論其軼事。 管仲世所謂賢臣,然孔子小之。豈以為周道衰微,桓公既賢,而不勉之至王,乃稱霸哉?語曰「將順其美,匡救其惡,故上下能相親也」。豈管仲之謂乎? 方晏子伏庄公屍哭之,成禮然後去,豈所謂「見義不為無勇」者邪?至其諫說,犯君之顏,此所謂「進思盡忠,退思補過」者哉!假令晏子而在,余雖為之執鞭,所忻慕焉。

⑦ 幫忙找幾篇文言文里的譯文,在線等答案!

《漢書·張敞傳》譯文
張敞,字子高,是河東平陽人。勃海、膠東一帶盜賊猖獗,張敞自己上書請求治理勃海、膠東。皇帝召見張敞,任命他為膠東相,賜給他30斤黃金。張敞告辭皇帝到了任上,向皇帝上書提出,要治理治安混亂的郡國,沒有鮮明的賞罰,就無法勉勵好人、懲罰壞人,追捕盜賊有功的官吏,希望能夠權宜變通,獎勵比京畿三輔的更為優厚。皇帝答應了張敞的請求。張敞到了膠東,公開實行懸賞,給盜賊開生路,讓他們互相捕殺來免除罪責。官吏追捕盜賊有功的,張敞開出名單報請尚書,調補任縣令的有幾十人。從此以後,盜賊瓦解,互相捕殺。官吏百姓生活安定,膠東於是太平。
當時潁川太守黃霸憑治理業績第一進京擔任京兆尹。黃霸上任幾個月,因為不稱職,被罷免京兆尹而回去潁川。於是皇帝下詔給御史:「還是任用膠東相張敞代理京兆尹。」自從趙廣漢被誅殺後,接連更換京兆尹,像黃霸等凡人都不稱職。京城的治安也漸漸廢弛,長安集市偷盜特別多,商家苦不堪言。皇帝就此事征詢張敞的意見,張敞認為可以禁絕偷盜。張敞上任後,登門求教長安父老。了解到偷盜頭目有幾人,生活都十分富足,出門騎馬,有小童侍從。鄉里人以為是他們是有道德的人。張敞全都叫來責問,於是寬貸他們的罪責,但抓住他們過去所做的壞事,讓他們去抓小偷來贖自己的罪。偷盜頭目說:「如今一旦叫他們到京兆府,恐怕各個小偷都會害怕,願一切交給我們來安排。」張敞把偷盜頭目都任命為役吏,送他們回去。他們擺了酒席,小偷們全都來祝賀,而且喝醉了酒,偷盜頭目用紅褐色顏料在他們的衣襟上做記號。官吏坐在巷口查看走出來的人,衣裾塗著紅褐色顏料的就把他抓住捆綁,一天就逮捕了幾百人。追究他們所犯的罪責,有的一人作案百餘起,全都進行處罰。自此以後,擊鼓打官司的很少,集市上沒有偷盜,皇帝嘉獎了張敞。
張敞擔任京兆尹,朝廷每當議論大事,他能引經據典,處理適宜,大臣們都非常佩服他。皇帝多次聽從張敞的意見。但是張敞沒有做官的威儀,有時下朝,經過可以跑馬的章台街時,讓車夫趕馬快跑,自己用摺扇拍馬。張敞又給妻子描畫眉毛,長安城中傳說張京兆畫的眉毛很漂亮。有司拿這事參奏張敞。皇帝問張敞有沒有此事,張敞回答:「我聽說閨房之內,夫婦之間親昵的事,有比描畫眉毛更過分的。」皇帝愛惜他的才能,沒有責備他。但是,張敞最後也沒得到重用。
遼史·張礪傳

張礪,磁州人,開始在後唐為官,職務為掌書記,升任翰林學士,遇上石敬塘起兵,後

唐君主便任命張礪為招討判官,跟隨趙德鈞去河東援助張敬達,張敬達兵敗之後,張礪便歸順了契丹。

後來,遼太宗見張礪為人剛直,富於文才,便提拔他為翰林學士。張礪遇事一定要把自己的觀點完全表達出來,無所顧忌,太宗更加器重他。沒過多久張礪打算逃回後唐,被太宗的騎兵追回。太宗責問張礪說:「你為何要逃跑呢?」張礪回答說:「我不習慣北方的習俗、飲食和居處,常常悶悶不樂,因此想逃跑。」太宗回頭對通事高彥英說:「我曾經告誡你要好好對待這個人,怎麼會到讓他無法生活而逃跑的地步呢?張礪走了,還能再得到他嗎?」因此,太宗杖罰高彥英而向張礪道歉。

會同初年,張礪被提升為翰林承旨,兼任吏部尚書,跟隨遼太宗討伐後晉。進到汴地,降臨蕭翰、耶律郎五、麻答等人大肆屠殺、搶劫。張礪上奏說:「如今遼國剛剛佔領中原地區,應該讓中原的人來治理此地,不能專門使用遼人和你身旁的親信。倘若政令出現差錯,那麼人心就會不服,即使是得到中原之地也將會失去。」太宗沒有聽從他的話。

不久,太宗的車駕返回北方,到達欒城時,太宗去世了。當時張礪在恆州,蕭翰與麻答率兵包圍了張礪的住所。張礪正卧病在床,便出來會見蕭翰等人。蕭翰指責他說:「你為何要在太宗面前說遼人不能做中原之地的節度使?我憑著國舅這種親緣關系,加上征戰之功,太宗才留下我駐守汴地,任命我為宣武軍節度使,而只有你認為我不行。你還誹謗我與解里喜歡掠奪他人的財物及子女。今天一定要殺掉你!」急令將張礪鎖拷起來。張礪高聲說:「用人之事是國家的大政方針,關繫到國家的安危存亡,我確實說過那些話。你想殺就殺,還用得著鎖拷嗎?」麻答認為礪是大臣,不能隨便殺戮,便出面制止了蕭翰。這天晚上,張礪憤激而死。

熱點內容
八年級物理實驗教學計劃 發布:2025-06-17 16:34:58 瀏覽:940
安全教育考試試題 發布:2025-06-17 16:07:41 瀏覽:738
2013重慶高考語文答案 發布:2025-06-17 15:58:16 瀏覽:648
日韓舞蹈教學 發布:2025-06-17 14:12:12 瀏覽:222
2017小學教師師德總結 發布:2025-06-17 12:54:17 瀏覽:275
中國化學奧林匹克競賽 發布:2025-06-17 11:57:02 瀏覽:786
大學教師師德師風學習心得體會 發布:2025-06-17 11:46:07 瀏覽:415
嫩江教育局 發布:2025-06-17 10:43:44 瀏覽:340
小葉老師 發布:2025-06-17 09:55:38 瀏覽:146
長安星光怎麼樣 發布:2025-06-17 08:33:42 瀏覽:365