當前位置:首頁 » 美術學科 » 精衛填海文言文朗讀

精衛填海文言文朗讀

發布時間: 2020-11-28 13:06:18

㈠ 《精衛填海》文言文劃分朗讀節奏,我不會

又/北二百里,曰/發鳩之山,其上/多柘木。有鳥/焉,其狀/如烏,文首,白喙,赤足,名曰:「精衛」,其鳴/自詨。是/炎帝之少女,名曰/女娃。女娃/游於東海,溺而/不返,故為/精衛,常銜/西山之木石,以堙(音同「音」)於/東海。漳水出/焉,東流/注於河。

白話譯文:

再向北走二百里,有座山叫發鳩山,山上長了很多柘樹。樹林里有一種鳥,它的形狀像烏鴉,頭上羽毛有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名叫精衛,它的叫聲像在呼喚自己的名字。這其實是炎帝的小女兒,名叫女娃。有一次,女娃去東海遊玩,溺水身亡,再也沒有回來,所以化為精衛鳥。經常叼著西山上的樹枝和石塊,用來填塞東海。濁漳河就發源於發鳩山,向東流去,注入黃河。

(1)精衛填海文言文朗讀擴展閱讀

赤水氏的女兒聽訞和炎帝生了炎居、生女兒女娃(精衛)

聽訞與神農氏一同治理部落,掌管諸族,共同執政;又搓麻織布,製作麻衣;丈量尺度,幫助神農開市日易。發明尺、枰、斗等。

炎帝對中華民族的生存繁衍和發展作出了重要貢獻:炎帝精神,首要的是創業精神,奉獻精神,敢為人先的創造精神,百折不撓,自強不息的進取精神。炎帝精神使中華後裔在與自然和社會的斗爭中,擺脫愚昧和野蠻,追求先進與文明。這種精神使華夏民族獲得了高度的團結和統一。

在神農氏的諸多事跡當中,最為人們稱道和熟悉的是制耒耜、種五穀一事,這也正是神農氏之被稱為「神農」的原因。

㈡ 精衛填海文言文翻譯

1、譯文:

再向北走二百里,有座山叫發鳩山,山上長了很多柘樹。樹林里有一種鳥,它的形狀像烏鴉,頭上羽毛有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名叫精衛,它的叫聲像在呼喚自己的名字。

這其實是炎帝的小女兒,名叫女娃。有一次,女娃去東海遊玩,溺水身亡,再也沒有回來,所以化為精衛鳥。經常叼著西山上的樹枝和石塊,用來填塞東海。濁漳河就發源於發鳩山,向東流去,注入黃河。

2、原文:

又北二百里,曰發鳩之山,其上多柘木,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰:「精衛」,其名自詨(xiào)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游於東海,溺而不返,故為精衛,常銜西山之木石,以堙(yīn)於東海。漳水出焉,東流注於河。

(2)精衛填海文言文朗讀擴展閱讀:

一、詞句注釋

1、曰:叫作。

2、發鳩之山:古代傳說中的山名,發鳩山,舊說在山西境內。

3、柘木:柘樹,桑樹的一種,木質堅硬,葉可喂蠶。

4、狀:形狀。

5、烏:烏鴉。

6、文首:頭上有花紋。文,同「紋」,花紋。首,頭。

7、其鳴自詨:它的叫聲是在呼喚自己的名字。詨(xiào):通「叫」,呼叫。很多鳥雀之得名,都是由於他們的叫聲,古人有詩說:山鳥自呼名。

8、是:這。

9、炎帝之少女:炎帝的小女兒。

10、故:所以。

11、堙:填塞。

12、北:向北方。

13、喙:鳥嘴。

14、赤:紅色。

15、溺:淹沒在水裡。

16、焉:等於「於是」,即「在那裡」。

二、相關傳說故事

相傳精衛本是炎帝神農氏的小女兒,名喚女娃,一日女娃到東海遊玩,溺於水中。死後其不平的精靈化作花腦袋、白嘴殼、紅色爪子的一種神鳥,每天從山上銜來石頭和草木,投入東海,然後發出「精衛、精衛」的悲鳴,好像在呼喚著自己。

基於不同的研究視角,人們把「精衛填海」神話歸於不同的神話類型。顯然「精衛填海」神話屬於典型的變形神話,且屬於變形神話中的「死後托生」神話,即將靈魂託付給現實存在的一種物質。

不僅如此『精衛填海」還屬於復仇神話,女娃生前與大海無冤無仇,但是卻不慎溺水身亡,如此與大海結下仇恨,化身為鳥終身進行填海的復仇事業。

三、相關成語解析

精衛填海

【解釋】:精衛:古代神話中的鳥名。精衛銜來木石,決心填平大海。舊時比喻仇恨極深,立志報復。後比喻意志堅決,不畏艱難。

【語法】:主謂式;作謂語、定語;比喻意志堅決,不畏艱難

【近義詞】矢志不移、移山倒海、愚公移山、堅韌不拔

【反義詞】虎頭蛇尾、有頭無尾

㈢ 精衛填海古文翻譯

再向北走二百里,有座山叫發鳩山,山上長了很多柘樹。樹林里有一種鳥,它的形狀像烏鴉,頭上羽毛有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名叫精衛,它的叫聲像在呼喚自己的名字。這其實是炎帝的小女兒,名叫女娃。有一次,女娃去東海遊玩,溺水身亡,再也沒有回來,所以化為精衛鳥。經常叼著西山上的樹枝和石塊,用來填塞東海。濁漳河就發源於發鳩山,向東流去,注入黃河。

原文出自《山海經·北次三經》。:

又北二百里,曰發鳩之山,其上多柘木,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰:「精衛」,其鳴自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游於東海,溺而不返,故為精衛,常銜西山之木石,以堙於東海。漳水出焉,東流注於河。

(3)精衛填海文言文朗讀擴展閱讀:

精衛填海的故事:

太陽神炎帝有一個小女兒,名叫女娃,是他最鍾愛的女兒.有一天,女娃駕著小船,到東海去遊玩,不幸海上起了風浪,象山一樣的海浪把小船打翻,女娃就淹死在海里,永遠不回來了。炎帝固然掛念他的女兒。但都不能用他的光和熱來使她死而復生,只好獨自悲傷罷了。

女娃不甘心她的死,她的魂靈變化做了一隻小鳥,名叫「精衛」。精衛長著花腦袋、白嘴殼、紅腳爪,大小有點象烏鴉,住在北方的發鳩山。她恨無情的大海奪去了她年輕的生命,因此她常常飛到西山去銜一粒小石子,或是一段小樹枝;展翅高飛,一直飛到東海。她在波濤洶涌的海面上迴翔著,把石子或樹枝投下去,要想把大海填平。

大海奔騰著,咆哮著,露出雪亮亮的牙齒。凶惡地嘲笑著:「小鳥兒,算了罷,你這工作就算幹上一百萬年,也休想把大海填平呢。」

精衛在高空答復大海:「哪怕是幹上一千萬年,一萬萬年,干到宇宙的終盡,世界的末日,我也要把你填平!」

「你為什麼銜恨我這樣深呢?」

「因為你呀——奪取了我年輕的生命,將來還會有許多年輕無辜的生命要被你無情地奪去。」

「傻鳥兒.那麼你就干吧——干吧!」大海哈哈地大笑了。

精衛在高空悲嘯著:「我要乾的!我要乾的!我要永無休止地幹下去的!這叫人悲恨的大海啊,總有一天我會把你填成平地!」

㈣ 精衛填海文言文閱讀堙讀音

堙 讀yīn。 基本字義 1. 堵塞:~窒。~郁(悶塞,氣郁結不暢)。 2. 堆成的土山:距~(古代攻城時,積土為山,然後登堙觀察城裡敵情)。 3. 古同「湮」,埋沒。 詳細字義〈動〉 1. (形聲。從土,垔( yīn)聲。《說文》本作「垔」,從土,西聲。本義:堵塞) 2. 同本義 [block up] 垔,塞也。——《說文》。字俗作堙,作陻。井堙木刊。——《左傳·襄公二十五年》墮高堙庳。——《國語·周語》夷灶堙井。——《國語》 3. 又如:堙圮(堵塞毀壞);堙窒(堵塞);堙絕(堵塞斷絕);堙塞(堵塞) 4. 泯滅;埋沒 [bury in oblivion] 絕後無主堙替隸圉。——《國語·周語下》。韋昭注:「堙,沒也。」 金玉本光瑩,浮沙豈能堙。——宋· 王安石《東方朔》 5. 又如:堙滅(埋沒);堙昧(埋沒不顯) 6. 廢置,敗落 [waste] 不若堙穴伏。——《韓非子·八說》堙滅而不稱者,不可勝數也。——《史記·司馬相如列傳》 7. 又如:堙陵(廢置,敗落) 〈名〉 1. 為攻城而堆的土山 [mound] 地狹而人眾者,則築大堙以臨之。——《尉繚子》

㈤ 精衛填海文言文劃分

原文劃分:

又/北二百里,曰/發鳩之山,其上/多柘木。有鳥/焉,其狀/如烏,文首,白喙,赤足,名曰:「精衛」,其鳴/自詨。是/炎帝之少女,名曰/女娃。女娃/游於東海,溺而/不返,故為/精衛,常銜/西山之木石,以堙於/東海。漳水出/焉,東流/注於河。

譯文:

向北二百里,有座山叫發鳩山,山上長了很多柘樹。樹林里有一種鳥,它的形狀像烏鴉,頭上羽毛有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名叫精衛,它的叫聲像在呼喚自己的名字。

這其實是炎帝的小女兒,名叫女娃。有一次,女娃去東海遊玩,溺水身亡,再也沒有回來,所以化為精衛鳥。經常叼著西山上的樹枝和石塊,用來填塞東海。濁漳河就發源於發鳩山,向東流去,注入黃河。

(5)精衛填海文言文朗讀擴展閱讀:

對於「精衛填海」神話的解析,如袁珂認為精衛填海「表現了遭受自然災害的原始人類征服自然的渴望」。此類解釋與長期影響中國的神話研究的馬克思對於神話的解釋有關。

人們往往強調其精神價值,認為古人認識水平有限,無法正確認識自然反映自然,以想像、虛構、誇張的手段來描述史事而創造出神話,並且把「精衛填海」用「執著」、「矢志不渝」的主旨關鍵詞解說為先民戰勝自然的信念和理想,歌頌了「精衛」戰天斗地的豪情壯志,或者闡釋為對精衛悲壯與堅強的神話表達。

另外有一學派,高朋,李靜,孫蔚青等人則運用人類學、民俗學等學科理論方法對「精衛填海」神話的文化內涵進行解析,分析「精衛填海」神話展示的是遠古母系社會時期的鳥圖騰信仰,詮釋當時氏族制度下女性地位的高低,折射出中華民族的某種民族精神。

㈥ 精衛填海文言文

發鳩之山,其上多柘木。有鳥焉,其狀如烏,文首、白喙、赤足,名抄曰精衛,其名自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游於東海,溺而不返,故為精衛。常銜西山之木石,以堙於東海。
發鳩之山:位今山西長子縣西。
柘:落葉灌木。
文首:頭上有花紋。文,通「紋」。
喙:鳥嘴。
赤足:襲紅色的腳。
其鳴自詨:指它發出「精衛」之鳴叫聲而得名。詨,呼叫。
少女:么女,最小的女兒。
游於東海知:在東海里游水、戲水。
銜:用嘴巴含著。
堙:填塞。
發鳩山上有許多柘木。那裡有一種鳥,其形狀如烏鴉,頭有花紋、白嘴、紅腳,名叫精衛。它道本炎帝之么女,名叫女娃。有一日她到東海游水,淹死再也沒回來,變作了精衛鳥。它長年累月地以嘴含著西山的樹枝、石頭丟入海里,想將東海給填平。

㈦ 精衛填海 文言文閱讀

精衛填海
又北二百里,曰發鳩之山,其上多柘木,有鳥焉,其狀如鳥,文首,白喙,赤足,名曰:「精衛」,其鳴自姣。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游於東海,溺 而不返,故為精衛,常銜西山之木石, 以堙於東海。漳水出漹,東流注於 河 。
1.翻譯
北(向北 )其(代發鳩之山 )焉(不譯,補充音節 )溺(被淹死 )以(用 )河(海 )
2.精衛是一隻什麼樣的鳥?(用原文回答)
答:其狀如鳥,文首,白喙,赤足。
3.精衛以前叫什麼?為什麼變成了鳥?(簡要回答)
答:名曰女娃;女娃游於東海, 溺 而不返,故為精衛
4.翻譯:其狀如鳥,文首,白喙,赤足,名曰:「精衛」
答:狀像鳥一樣,頭上有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名字叫「精衛」。
5.此神話,表達了遠古人名怎樣的精神?
答:表達了古人堅持不懈,勇敢的精神。

㈧ 精衛填海文言文閱讀 精衛為什麼要填海,這則神話有什麼意義

精衛填海的原因:精衛去東海遊玩,溺水身亡,再也沒有回來。她痛恨大海奪取了她的生命,讓她與親人分離,氣憤不已,所以決心填海。

意義:精衛填海神話中表現出了人類最本質最永恆的東西:對生存的恐慌,以及在這之上表現出來的人類的永恆的獨有的精神氣質;彰顯了一種倫理道德品質,不是顧影自憐,不是自怨自艾,而是一種敢於反抗、敢於斗爭、敢於犧牲的精神;表現出古代勞動人民探索自然、征服自然、改造自然的強烈願望和持之以恆、艱苦奮斗的精神。

(8)精衛填海文言文朗讀擴展閱讀:

原文:

又北二百里,曰發鳩之山,其上多柘木,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰:「精衛」,其鳴自詨(音同「笑」)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游於東海,溺而不返,故為精衛,常銜西山之木石,以堙(音同「音」)於東海。漳水出焉,東流注於河。——《山海經》

譯文:

再向北走二百里,有座山叫發鳩山,山上長了很多柘樹。樹林里有一種鳥,它的形狀像烏鴉,頭上羽毛有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名叫精衛,它的叫聲像在呼喚自己的名字。這其實是炎帝的小女兒,名叫女娃。有一次,女娃去東海遊玩,溺水身亡,再也沒有回來,所以化為精衛鳥。經常叼著西山上的樹枝和石塊,用來填塞東海。濁漳河就發源於發鳩山,向東流去,注入黃河。

熱點內容
小學語文伴你學六年級上冊答案 發布:2025-06-12 02:03:43 瀏覽:387
10的教學設計 發布:2025-06-12 01:57:30 瀏覽:730
如何添加水印 發布:2025-06-11 21:17:31 瀏覽:787
你是如何理解 發布:2025-06-11 21:16:00 瀏覽:73
慈禧歷史 發布:2025-06-11 20:56:14 瀏覽:799
全國十佳班主任 發布:2025-06-11 12:13:40 瀏覽:404
我與語文有個約會 發布:2025-06-11 10:52:39 瀏覽:151
中國語文考試 發布:2025-06-11 09:14:34 瀏覽:763
四年級語文下冊作業本 發布:2025-06-11 08:13:52 瀏覽:241
在農村開什麼店好 發布:2025-06-11 08:06:38 瀏覽:519