當前位置:首頁 » 美術學科 » 文言文周亞夫軍細柳

文言文周亞夫軍細柳

發布時間: 2020-11-28 21:57:50

Ⅰ 《張良敬老》、《周亞夫軍細柳》、《優旃》這三篇古文的翻譯

《周亞夫軍細柳》(譯文)
漢文帝繼位之後第六年,匈奴大舉侵入邊境。朝廷於是讓宗正劉禮做將軍,駐軍霸上;讓祝茲侯徐厲做將軍,駐軍棘門;讓河內太守周亞夫做將軍,駐軍細柳:這樣來防備匈奴。皇帝親自慰勞軍隊。來到霸上和棘門軍營,皇帝車馬徑直馳進軍營,將以下軍官騎馬送迎。接著往細柳軍營,細柳軍營的軍士官吏身披鎧甲,拿著鋒利的刀,拉開弓弩,拉得滿滿的。天子的先頭衛隊到了,不能進入軍營。先頭衛隊說:「天子將要到了。」軍營門的軍官說:「將軍命令說:『軍隊中聽將軍命令,不聽天子的詔令。」』過了不久,皇帝到了,又不能進入。於是皇帝就派使臣拿著符節下詔令給周將軍:「我想要進軍營慰勞軍隊。」周亞夫才傳話打開營門。營門的軍官對跟隨的車馬上的人說:「將軍約定,軍營中不能驅馬快跑。」於是天子就控制馬韁繩慢行。到了營中,將軍周亞夫手執兵器行禮說:「穿戴鎧甲頭盔的軍人不行跪拜之禮,請求用軍禮拜見。」天子被感動了,臉上變得很嚴肅的樣子手撫車前橫木。皇帝派人告訴說:「皇帝尊敬地慰勞將軍。」完成禮儀就離開了。出了軍營門以後,大臣們都很驚訝。漢文帝說:「哎呀!這是真正的將軍啊!先前霸上、棘門軍營,像兒戲罷了,那些將軍本來可以襲擊而俘獲呀。至於周亞夫,能夠侵犯他嗎?」漢文帝稱贊了很久。

<<張良敬老>>譯文
張良在下邳居住的時候,經常到民間去體察世情,看一下老百姓的生活狀況。這一天張良無事可做,信步走到一座小橋上觀風景。沒有注意到一頭白發,身穿布衣的老者慢慢走上橋來,當他經過張良的身邊時,有意無意之間將鞋掉在橋下。然後很不客氣的對張良說:「小夥子,下去給我把鞋撿上來!」張良感受到很納悶,我與此人素不相識,他怎麼能用這一種口氣跟我說話,這樣做也太沒道理了,繼而轉念一想:他反正這么大把年紀了,尊老敬老是讀書人的美德,就勞動自己的一回把。

張良很快將鞋撿了回來交給老者,老者不接,卻坐了下了,把腳抬起來,對張良說:「給我穿上。」

鞋都給你撿了,再給你穿上也沒什麼關系,張良這么想著,就恭敬蹲下身子,把鞋給老者穿上。老者看到張良這么謙虛,很滿意,穿上鞋以後,對張良笑了一下,一個字也沒有說,起身走了。

由於老者的行為太為么常,張良開始覺得老者有什麼地方與眾不同,但又不能確定,就遠遠地在老者身後隨行。走了一段路之後,老者轉回身來,對張良說:「孺子可教也,我老人家有心栽培你,五天之後,天明之後,這一個時候,人在這里等我。」

過了五天,天剛剛亮,張良依照約定出現在橋頭上,沒有想到,老者已經在那裡等他了。老者非常生氣的對他說:「與長者相約,你卻來得這么晚,太沒有禮貌了!五天後你再來吧。「過了五天,雞叫頭遍,張良就急忙出門,趕到橋頭,老者卻比上一次到的時間還早,見到張良,他說生氣的質問:「你又來晚了,回去吧,再過五天再來!」張良暗自慚愧,什麼話也說不出,惟惟諾諾地答應了。又過了五天,張良根本不敢入睡,在深更半夜就來到橋頭等老者。過了好大一會兒,老者姍姍而來,看到張良已到,就高興地說:「與老者約會,這樣子就對了。」老者說完之後,拿出一本書對張良說:「你要努力學習這一本書,如果能夠掌握它你將成為王者之師,十年必有大成,可發佐王興國;十三年後,你到濟北來看我。」說罷,轉身而去。張良知道碰到了神仙,趕緊向老者行大禮。但轉眼間,老者已經不見了。
天亮後,張良他細翻看這本書,發現竟是《太公兵法》,這是周公姜之牙輔佐周王時的兵書。

<<優旃>> 譯文

優旃是秦國的歌舞藝人,個子非常矮小。他擅長說笑話,然而都能合乎大道理。秦始皇時,宮中設置酒宴,正遇上天下雨,殿階下執楯站崗的衛士都淋著雨,受著風寒。優旃看見了十分憐憫他們,對他們說:「你們想要休息么?」衛士們都說:「非常希望。」優旃說:「如果我叫你們,你們要很快地答應我。」過了一會兒,宮殿上向秦始皇祝酒,高呼萬歲。優旃靠近欄干旁大聲喊道:「衛士!」衛士答道:「有。」優旃說:「你們雖然長得高大,有什麼好處?只有幸站在露天淋雨。我雖然長得矮小,卻有幸在這里休息。」於是,秦始皇准許衛士減半值班,輪流接替。
秦始皇曾經計議要擴大射獵的區域,東到函谷關,西到雍縣和陳倉。優旃說:「好。多養些禽獸在裡面,敵人從東面來侵犯,讓麋鹿用角去抵觸他們就足以應付了。」秦始皇聽了這話,就停止了擴大獵場的計劃。
秦二世皇帝即位,又想用漆塗飾城牆。優旃說:「好。皇上即使不講,我本來也要請您這樣做的。漆城牆雖然給百姓帶來愁苦和耗費,可是很美呀!城牆漆得漂漂亮亮的,敵人來了也爬不上來。要想成就這件事,塗漆倒是容易的,但是難辦的是要找一所大房子,把漆過的城牆擱進去,使它陰干。」於是二世皇帝笑了起來,因而取消了這個計劃。不久,二世皇帝被殺死,優旃歸順了漢朝,幾年後就死了。

Ⅱ 愚公移山和周亞夫軍細柳是文言文

是的,愚公移山和周亞夫軍細柳都是文言文。

一、愚公移山

作者:列禦寇

原文:

太行,王屋二山,方七百里,高萬仞,本在冀州之南,河陽之北。(現位於,河南省濟源市。)

北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也。聚室而謀曰:「吾與汝畢力平險,指通豫南,達於漢陰,可乎?」雜然相許。其妻獻疑曰:「以君之力,曾不能損魁(kuí)父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?」雜曰:「投諸渤海之尾,隱土之北。」遂率子孫荷擔者三夫,叩石墾壤,箕畚(jīběn)運於渤海之尾。鄰人京城氏之孀(shuāng)妻有遺男,始齔(chèn),跳往助之。寒暑易節,始一反焉。

河曲智叟笑而止之曰:「甚矣,汝之不惠。以殘年餘力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?」北山愚公長息曰:「汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱(kuì)也,而山不加增,何苦而不平?」河曲智叟亡以應。

操蛇之神聞之,懼其不已也,告之於帝。帝感其誠,命誇娥氏二子負二山,一厝朔東,一厝雍南。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。

譯文:

太行、王屋兩座大山,四周各七百里,高七八百千丈。本來在冀州的南部、黃河北岸的北邊。

北山腳下有個叫愚公的人,年紀將近九十歲了,面對著山居住。愚公苦於山北面道路阻塞,進進出出曲折繞遠。於是愚公便召集全家人來商量說:「我和你們盡全力鏟平險峻的大山,使它一直通到豫州南部,到達漢水南岸,好嗎?」大家紛紛表示贊同他的意見。愚公的妻子提出疑問說:「憑你的力量,連魁父這座小丘都鏟平不了,又能把太行、王屋這兩座山怎麼樣呢?況且把土石放到哪裡去呢?」大家紛紛說:「把土石扔到渤海的邊上,隱土的北面。」愚公於是帶領兒子孫子和能挑擔子的三個人,鑿石挖土,用箕畚裝土石運到渤海的邊上。鄰居姓京城的寡婦只有一個兒子,剛七八歲,但卻蹦蹦跳跳地去幫助他們。冬夏換季,才往返一次。

河曲的智叟笑著阻止愚公說:「你真是太不聰明了。憑你殘余的歲月剩餘的力氣,連山上的一根草木都動不了,又能把泥土和石頭怎麼樣呢?」愚公長嘆一聲說:「你思想頑固,頑固到不能改變的地步,連寡婦孤兒都不如。即使我死了,還有兒子在呀;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫沒有窮盡的,可是山不會增高加大,為什麼還擔心挖不平呢?」智叟無言而對。

山神聽說了這件事,怕他不停地挖下去,向天帝報告了這件事。天帝被他的誠心感動,命令誇娥氏的兩個兒子背走了兩座山。一座放在朔方東部,一座放在雍州南面。從此,冀州的南部,直到漢水的南岸,沒有山岡阻隔了。

二、周亞夫軍細柳

作者:司馬遷

【題 解】本文是《史記·絳侯周勃世家》中的一節。絳侯周勃是漢開國功臣。諸呂危劉時,他與丞相陳平共謀誅諸呂,立孝文皇帝。周亞夫是周勃之子,先為河內守,因其兄絳侯勝之有罪,以賢封為條侯,續絳侯後。歷仕文帝、景帝兩朝,曾任河內郡太守、中尉、太尉、丞相等職。以善於將兵、直言持正著稱。後因得罪景帝下獄,絕食而死。本文即記載他為河內守駐軍細柳時的一段事跡。

漢文帝親自勞軍,到了霸上和棘門軍營,可以長驅直入,將軍及官兵騎馬迎送。而到了細柳軍營,軍容威嚴,號令如山,即使是皇上駕到,也不準入營。作者以對比、反襯的手法,生動地刻劃了一個治軍嚴謹、剛正不阿的將軍形象。「細柳」也成了後人詩文中形容軍中常備不懈、軍紀森嚴的常用典故。

文帝之後六年(1)匈奴大入邊(2)。乃以宗正劉禮為將軍(3),軍霸上(4);祝茲侯徐厲為將軍(5),軍棘門(6);以河內守亞夫為將軍(7),軍細柳(8);以備胡

上自勞軍(9)。至霸上及棘門軍,直馳入,將以下騎送迎。已而之細柳軍,軍士吏被甲(10),銳兵刃,彀弓弩(11),持滿(12)。天子先驅至,不得入。先驅曰:「天子且至!」軍門都尉曰(13):「將軍令曰:『軍中聞將軍令,不聞天子之詔。』」居無何,上至,又不得入。於是上乃使使持節詔將軍(14):「吾欲入勞軍。」亞夫乃傳言開壁門。壁門士吏謂從屬車騎曰(15):「將軍約,軍中不得驅馳。」於是天子乃按轡徐行(16)。至營,將軍亞夫持兵揖曰(17):「介胄之士不拜(18),請以軍禮見。」天子為動,改容式車(19)。使人稱謝:「皇帝敬勞將軍。」成禮而去。

既出軍門,群臣皆驚。文帝曰:「嗟呼,此真將軍矣!者霸上、棘門軍,若兒戲耳,其將固可襲而虜也。至於亞夫,可得而犯邪!」稱善者久之。月餘,三軍皆罷。乃拜亞夫為中尉(20)。

選自中華書局排印本《史記》

漢文帝後元六年,匈奴大規模侵入漢朝邊境。於是,朝廷委派宗正官劉禮為將軍,駐軍在霸上;祝茲侯徐厲為將軍,駐軍在棘門;委派河內郡太守周亞夫為將軍,駐軍細柳,以防備胡人侵擾。

皇上親自去慰勞軍隊。到了霸上和棘門的軍營,長驅直入,將軍及其屬下都騎著馬迎送。旋即來到了細柳軍營,只見官兵都披戴盔甲,兵器銳利,開弓搭箭,弓拉滿月。皇上的先行衛隊到了營前,不準進入。先行的衛隊說:「皇上即將駕到。」鎮守軍營的將官回答:「將軍有令:『軍中只聽從將軍的命令,不聽從天子的詔令。』」過不多久,皇上駕到,也不讓入軍營。於是皇上就派使者拿了天子的憑證去告訴將軍:「我要進營慰勞軍隊。」周亞夫這才傳令打開軍營大門。守衛營門的官兵對跟從皇上的武官說:「將軍規定,軍營中不準縱馬賓士。」於是皇上也只好放鬆了韁繩,讓馬慢慢行走。到了大營,將軍亞夫手持兵器,長揖到地說:「我是盔甲在身的將士,不能跪拜,請允許我以軍禮參見。」皇上為之動容,馬上神情嚴肅地俯身靠在車前橫木上,派人致意說:「皇帝敬重地慰勞將軍。」勞軍禮儀完畢後辭去。

出了細柳軍營的大門,許多大臣都深感驚詫。文帝說:「啊!這才是真正的將軍了。剛才霸上、棘門的軍營,簡直就像兒戲一樣,那裡的將軍是完全可以通過偷襲而俘虜的,至於周亞夫,豈是能夠侵犯他的嗎?」長時間對周亞夫贊嘆不已。過了一個多月,三支軍隊都撤防了,文帝就任命周亞夫做中尉。

(黃屏)

【注 釋】

(1)文帝:漢高祖劉邦之子劉恆,公元前180至公元前157年在位。呂後死後,周勃等平定諸呂,他以代王入為皇帝。在位期間,執行「與民休息」的政策,減輕地稅、賦役和刑獄,使農業生產有所恢復發展,又削弱諸侯勢力,以鞏固中央政權。舊史家把他與景帝統治時期並舉,稱「文景之治」。 後六年,即後元六年(公元前158年)。 (2)匈奴:我國古代北方的游牧民族。 (3)宗正:官名,負責皇族內部事務的長官。 (4)霸上:古地名,一作灞上,又名霸頭,因地處霸水西高原上得名,在今陝西西安市東。 (5)祝茲侯:封號。 (6)棘門:原為秦宮門,在今陝西咸陽東北。 (7)河內:郡名,今河南北部地區。守,郡的行政長官。 (8)細柳:古地名,在今陝西省咸陽西南,渭河北岸。 (9)上:指漢文帝。 (10)被:通「披」。 (11)彀(gòu夠):張滿弓弩。弩(nù):用機括發箭的弓。 (12)持滿:把弓弦拉足。 (13)軍門都尉:守衛軍營的將官,職位略低於將軍。 (14)節:符節,皇帝給的憑證。 (15)壁門:營門。車騎:漢代將軍的名號。 (16)按:控制。轡:馬韁繩。 (17)揖:拱手行禮。 (18)介:鐵甲;胄:頭盔。《禮記·曲禮》:「介者不拜。」 (19)式車:式通「軾」,俯身靠在車前的橫木(軾)上,表示敬意。 (20)中尉:負責京城治安的武官。

Ⅲ 《張良敬老》、《周亞夫軍細柳》、《優旃》這三篇古文的概括(白話文)

張良敬老
張良在橋上散步,一個老人掉了鞋。張良把鞋撿上來,跪在地上給老人穿好。老人約張良五天以後再見。第五天,張良到了橋上,老人已經等在那裡了。如是再三,直到張良比老人早來,老人才交給張良《太公兵法》。

優旃
秦始皇舉行酒宴,外面下大雨。優旃勸諫秦始皇,准許衛士減半值班,輪流接替。秦始皇想要擴大射獵的區域,優旃勸諫秦始皇打消了念頭。秦二世皇帝想用漆塗飾城牆,優旃勸諫二世皇帝取消了計劃。

Ⅳ (張良敬老)(周亞夫軍細柳)(優旃)三篇古文的翻譯

《周亞夫軍細柳》(譯文)
漢文帝繼位之後第六年,匈奴大舉侵入邊境。朝廷於是讓宗正劉禮做將軍,駐軍霸上;讓祝茲侯徐厲做將軍,駐軍棘門;讓河內太守周亞夫做將軍,駐軍細柳:這樣來防備匈奴。皇帝親自慰勞軍隊。來到霸上和棘門軍營,皇帝車馬徑直馳進軍營,將以下軍官騎馬送迎。接著往細柳軍營,細柳軍營的軍士官吏身披鎧甲,拿著鋒利的刀,拉開弓弩,拉得滿滿的。天子的先頭衛隊到了,不能進入軍營。先頭衛隊說:「天子將要到了。」軍營門的軍官說:「將軍命令說:『軍隊中聽將軍命令,不聽天子的詔令。」』過了不久,皇帝到了,又不能進入。於是皇帝就派使臣拿著符節下詔令給周將軍:「我想要進軍營慰勞軍隊。」周亞夫才傳話打開營門。營門的軍官對跟隨的車馬上的人說:「將軍約定,軍營中不能驅馬快跑。」於是天子就控制馬韁繩慢行。到了營中,將軍周亞夫手執兵器行禮說:「穿戴鎧甲頭盔的軍人不行跪拜之禮,請求用軍禮拜見。」天子被感動了,臉上變得很嚴肅的樣子手撫車前橫木。皇帝派人告訴說:「皇帝尊敬地慰勞將軍。」完成禮儀就離開了。出了軍營門以後,大臣們都很驚訝。漢文帝說:「哎呀!這是真正的將軍啊!先前霸上、棘門軍營,像兒戲罷了,那些將軍本來可以襲擊而俘獲呀。至於周亞夫,能夠侵犯他嗎?」漢文帝稱贊了很久。

<<張良敬老>>譯文
張良在下邳居住的時候,經常到民間去體察世情,看一下老百姓的生活狀況。這一天張良無事可做,信步走到一座小橋上觀風景。沒有注意到一頭白發,身穿布衣的老者慢慢走上橋來,當他經過張良的身邊時,有意無意之間將鞋掉在橋下。然後很不客氣的對張良說:「小夥子,下去給我把鞋撿上來!」張良感受到很納悶,我與此人素不相識,他怎麼能用這一種口氣跟我說話,這樣做也太沒道理了,繼而轉念一想:他反正這么大把年紀了,尊老敬老是讀書人的美德,就勞動自己的一回把。

張良很快將鞋撿了回來交給老者,老者不接,卻坐了下了,把腳抬起來,對張良說:「給我穿上。」

鞋都給你撿了,再給你穿上也沒什麼關系,張良這么想著,就恭敬蹲下身子,把鞋給老者穿上。老者看到張良這么謙虛,很滿意,穿上鞋以後,對張良笑了一下,一個字也沒有說,起身走了。

由於老者的行為太為么常,張良開始覺得老者有什麼地方與眾不同,但又不能確定,就遠遠地在老者身後隨行。走了一段路之後,老者轉回身來,對張良說:「孺子可教也,我老人家有心栽培你,五天之後,天明之後,這一個時候,人在這里等我。」

過了五天,天剛剛亮,張良依照約定出現在橋頭上,沒有想到,老者已經在那裡等他了。老者非常生氣的對他說:「與長者相約,你卻來得這么晚,太沒有禮貌了!五天後你再來吧。「過了五天,雞叫頭遍,張良就急忙出門,趕到橋頭,老者卻比上一次到的時間還早,見到張良,他說生氣的質問:「你又來晚了,回去吧,再過五天再來!」張良暗自慚愧,什麼話也說不出,惟惟諾諾地答應了。又過了五天,張良根本不敢入睡,在深更半夜就來到橋頭等老者。過了好大一會兒,老者姍姍而來,看到張良已到,就高興地說:「與老者約會,這樣子就對了。」老者說完之後,拿出一本書對張良說:「你要努力學習這一本書,如果能夠掌握它你將成為王者之師,十年必有大成,可發佐王興國;十三年後,你到濟北來看我。」說罷,轉身而去。張良知道碰到了神仙,趕緊向老者行大禮。但轉眼間,老者已經不見了。
天亮後,張良他細翻看這本書,發現竟是《太公兵法》,這是周公姜之牙輔佐周王時的兵書。

<<優旃>> 譯文

優旃是秦國的歌舞藝人,個子非常矮小。他擅長說笑話,然而都能合乎大道理。秦始皇時,宮中設置酒宴,正遇上天下雨,殿階下執楯站崗的衛士都淋著雨,受著風寒。優旃看見了十分憐憫他們,對他們說:「你們想要休息么?」衛士們都說:「非常希望。」優旃說:「如果我叫你們,你們要很快地答應我。」過了一會兒,宮殿上向秦始皇祝酒,高呼萬歲。優旃靠近欄干旁大聲喊道:「衛士!」衛士答道:「有。」優旃說:「你們雖然長得高大,有什麼好處?只有幸站在露天淋雨。我雖然長得矮小,卻有幸在這里休息。」於是,秦始皇准許衛士減半值班,輪流接替。
秦始皇曾經計議要擴大射獵的區域,東到函谷關,西到雍縣和陳倉。優旃說:「好。多養些禽獸在裡面,敵人從東面來侵犯,讓麋鹿用角去抵觸他們就足以應付了。」秦始皇聽了這話,就停止了擴大獵場的計劃。
秦二世皇帝即位,又想用漆塗飾城牆。優旃說:「好。皇上即使不講,我本來也要請您這樣做的。漆城牆雖然給百姓帶來愁苦和耗費,可是很美呀!城牆漆得漂漂亮亮的,敵人來了也爬不上來。要想成就這件事,塗漆倒是容易的,但是難辦的是要找一所大房子,把漆過的城牆擱進去,使它陰干。」於是二世皇帝笑了起來,因而取消了這個計劃。不久,二世皇帝被殺死,優旃歸順了漢朝,幾年後就死了。

Ⅳ 《周亞夫軍細柳》這篇文言文用什麼手法來刻畫周亞夫的形象

《周亞夫軍細柳》這篇文言文,主要用了對比和側面描寫的手法來刻畫周亞夫的形象。文章把大量筆墨用在霸上、棘門軍與細柳軍的對比上,用在描寫細柳軍的嚴明軍紀上。

這些側面描寫有力地烘託了周亞夫這個人物形象。文章節選自《史記》中的《絳侯周勃世家》,又名《細柳營》。作者是西漢司馬遷。

1、原文:

文帝之後六年,匈奴大入邊。乃以宗正劉禮為將軍,軍霸上;祝茲侯徐厲為將軍,軍棘門;以河內守亞夫為將軍,軍細柳,以備胡。

上自勞軍。至霸上及棘門軍,直馳入,將以下騎送迎。已而之細柳軍,軍士吏被甲,銳兵刃,彀弓弩,持滿。天子先驅至,不得入。

先驅曰:「天子且至!」軍門都尉曰:「將軍令曰:『軍中聞將軍令,不聞天子之詔。』」居無何,上至,又不得入。於是上乃使使持節詔將軍:「吾欲入勞軍。」亞夫乃傳言開壁門。

壁門士吏謂從屬車騎曰:「將軍約,軍中不得驅馳。」於是天子乃按轡徐行。至營,將軍亞夫持兵揖曰:「介胄之士不拜,請以軍禮見。」天子為動,改容式車。使人稱謝:「皇帝敬勞將軍。」成禮而去。

既出軍門,群臣皆驚。文帝曰:「嗟乎,此真將軍矣!曩者霸上、棘門軍,若兒戲耳,其將固可襲而虜也。至於亞夫,可得而犯邪!」稱善者久之。

2、譯文:

漢文帝後元六年,匈奴大規模侵入漢朝邊境。於是,朝廷委派宗正官劉禮為將軍,駐軍在霸上;祝茲侯徐厲為將軍,駐軍在棘門;委派河內郡太守周亞夫為將軍,駐軍細柳,以防備胡人侵擾。

皇上親自去慰勞軍隊。到了霸上和棘門的軍營,長驅直入,將軍及其屬下都騎著馬迎送。不久來到了細柳軍營,只見官兵都披戴盔甲,刀劍出鞘,開弓搭箭,弓拉滿月。皇上的先行引導人員到了營前,不準進入。先行引導的人說:「皇上即將駕到。」

鎮守軍營的將官回答:「將軍有令:『軍中只聽從將軍的命令,不聽從天子的詔令。』」過了不久,皇上駕到,也不讓入軍營。於是皇上就派使者拿了天子的符節去告訴將軍:「我要進營慰勞軍隊。」周亞夫這才傳令打開軍營大門。

守衛營門的官兵對跟從皇上的武官說:「將軍規定,軍營中不準縱馬賓士。」於是皇上就放鬆了韁繩,讓馬慢慢行走。到了大營,將軍亞夫拿著武器拱手行禮,並說:「穿戴盔甲的將士是不能行跪拜禮的,請允許我以軍禮參見。」

皇上被此感動,馬上神情嚴肅地俯身靠在車前橫木上,派人致意說:「皇帝敬重地慰勞將軍。」勞軍禮儀完畢後辭去。

出了細柳軍營的大門,許多大臣都深感驚詫。文帝說:「啊!這才是真正的將軍。先前霸上、棘門的軍營,簡直就像兒戲一樣,那裡的將軍是完全可以去偷襲且被敵人俘虜的,至於周亞夫,難道能夠侵犯嗎?」文帝稱贊了周亞夫很久。

(5)文言文周亞夫軍細柳擴展閱讀:

一、背景介紹

絳侯周勃是漢朝開國功臣。呂後家族威脅到劉氏王朝時,他與丞相陳平共謀誅諸呂,立漢文帝。周亞夫是周勃之子,先為河內守,因他的兄長絳侯周勝之有罪,他被封為條侯,延續絳侯的後代封號。

歷經文帝、景帝兩朝,曾任河內郡太守、中尉、太尉、丞相等職。以善於將兵、直言持正著稱。後因得罪景帝下獄,絕食而死。這篇文章即記載他為河內守駐軍細柳時的一段事跡。

二、作品賞析

這篇文章分三段。第一段,交代邊境的緊張形勢和劉禮、徐厲、周亞夫的三軍駐地。第二段,寫漢文帝勞軍的經過,重點寫了漢文帝在細柳營被擋的一段史實,表現了周亞夫治軍之嚴。

第三段,寫勞軍後漢文帝的深明大義和對周亞夫的贊嘆。全文贊揚了周亞夫忠於職守、治軍嚴明和不卑不亢、剛正不阿的品格,同時也體現出漢文帝的深明大義和知人善任。

文章重在刻畫周亞夫這個人物形象,但直接描寫周亞夫的地方並不多,而是把大量筆墨用在霸上、棘門軍與細柳軍的對比上,用在描寫細柳軍的嚴明軍紀上。

這些側面描寫有力地烘託了周亞夫這個人物形象,如:細柳軍將士言必稱「將軍令曰」、「將軍約」,人物雖未出場,卻已令人感受到其「真將軍」的威嚴和風范。兩處對周亞夫的正面描寫雖著墨不多,卻如畫龍點睛,使人物形象栩栩如生、躍然紙上。

作者並沒有過多地正面描寫周亞夫的言行,而是通過描寫漢文帝慰勞軍隊將士這一場面,把正面描寫與側面描寫相結合,藉助對比襯托的手法,鮮明地展現了人物的性格特徵。

Ⅵ 古詩文細柳營的朗讀停頓標示

古詩文細柳營的朗讀停頓標示,原文及標示如下:

文帝之後六年/匈奴大入邊。乃/以宗正劉禮/為將軍,軍/霸上;祝茲侯徐厲/為將軍,軍/棘門;以/河內守亞夫/為將軍,軍/細柳;以備胡上/自勞/軍。

至霸上及棘門軍,直馳入,將/以下騎/送迎。已而之/細柳軍,軍士吏/被甲,銳/兵刃,彀/弓弩,持滿。天子先驅/至,不得入。先驅曰:「天子/且至!」軍門都尉曰:「將軍令曰:『軍中/聞/將軍令,不/聞/天子之詔。』」居/無何,上至,又不得入。於是上/乃使/使持節/詔將軍:「吾/欲/入勞軍。」

亞夫/乃/傳言:"開壁門。"壁門士/請車/騎曰:「將軍約,軍中不得驅馳。」於是天子/乃/按轡/徐行。至營,將軍亞夫持兵揖曰:「介胄之士/不拜,請以/軍禮/見。」天子/為動,改容/式車。使人/稱謝:「皇帝/敬勞/將軍。」成禮/而去。

既/出/軍門,群臣/皆驚。文帝曰:「嗟呼,此/真將軍矣!曩/者/霸上、棘門軍,若/兒戲/耳,其將固/可襲而虜也。至於亞夫,可得/而/犯邪!」稱/善者/久之。

細柳營選自《史記·絳候周勃世家》。作者西漢著名歷史學家司馬遷。

譯文:

漢文帝後元六年,匈奴大規模侵入漢朝邊境。於是,朝廷委派宗正官劉禮為將軍,駐軍在霸上;祝茲侯徐厲為將軍,駐軍在棘門;委派河內郡太守周亞夫為將軍,駐軍細柳,以防備匈奴侵擾。

皇上親自去慰勞軍隊。到了霸上和棘門的軍營,驅馳而入,將軍及其屬下都騎著馬迎送。隨即來到了細柳軍營,只見官兵都披戴盔甲,手持鋒利的兵器,開弓搭箭,弓拉滿月,戒備森嚴。皇上的先行衛隊到了營前,不準進入。

先行的衛隊說:「皇上將要駕到。」鎮守軍營的將官回答:「將軍有令:『軍中只聽從將軍的命令,不聽從天子的命令。』」過了不久,皇上駕到,也不讓入軍營。於是皇上就派使者拿符節去告訴將軍:「我要進營慰勞軍隊。」周亞夫這才傳令打開軍營大門。守衛營門的官兵對跟從皇上的武官說:「將軍規定,軍營中不準驅車賓士。」

於是皇上的車隊也只好拉住韁繩,慢慢前行。到了大營前,將軍周亞夫手持兵器,雙手抱拳行禮說:「我是盔甲在身的將士,不便跪拜,請允許我按照軍禮參見。」皇上因此而感動,臉上的神情也改變了,俯身扶在橫木上,派人致意說:「皇帝敬重地慰勞將軍。」勞軍禮儀完畢後辭去。

出了細柳軍營的大門,許多大臣都深感驚詫。文帝感嘆地說:「啊!這才是真正的將軍。先前的霸上、棘門的軍營,簡直就像兒戲一樣,匈奴是完全可以通過偷襲而俘虜那裡的將軍,至於周亞夫,豈是能夠侵犯他嗎?」長時間對周亞夫贊嘆不已。

(6)文言文周亞夫軍細柳擴展閱讀

《細柳營》選自中華書局排印本《史記》。

細柳營是指周亞夫當年駐扎在細柳的部隊,而周亞夫治軍嚴肅,軍令威嚴,軍紀嚴明,恪盡職守,治軍有方,剛正不阿,盡職盡責,不畏強權。因此漢文帝稱贊他是「真將軍」。

本文主要講了,漢文帝後元六年,匈奴大規模侵入漢朝邊境。於是,朝廷委派宗正官劉禮為將軍,駐軍在霸上;祝茲侯徐厲為將軍,駐軍在棘門;委派河內郡太守周亞夫為將軍,駐軍細柳,以防備匈奴侵擾。

漢文帝親自勞軍,到了霸上和棘門軍營,可以長驅直入,將軍及官兵騎馬迎送。而到了細柳軍營,軍容威嚴,號令如山,即使皇上駕到,也不準入營。作者以對比、反襯的手法,生動地刻畫了一個治軍嚴謹、剛正不阿的將軍形象。「細柳」也成了後人詩文中形容軍中常備不懈、軍紀森嚴的常用典故。

這篇文章分三段。第一段,交代邊境的緊張形勢和劉禮、徐厲、周亞夫的三軍駐地。第二段,寫漢文帝勞軍的經過,重點寫了漢文帝在細柳營被擋的一段史實,表現了周亞夫治軍之嚴。第三段,寫勞軍後漢文帝的深明大義和對周亞夫的贊嘆。

全文贊揚了周亞夫忠於職守、治軍嚴明和不卑不亢、剛正不阿的品格,同時也體現出漢文帝的深明大義和知人善任。

文章重在刻畫周亞夫這個人物形象,但直接描寫周亞夫的地方並不多,而是把大量筆墨用在霸上、棘門軍與細柳軍的對比上,用在描寫細柳軍的嚴明軍紀上。

這些側面描寫有力地烘託了周亞夫這個人物形象,如:細柳軍將士言必稱「將軍令曰」、「將軍約」,人物雖未出場,卻已令人感受到其「真將軍」的威嚴和風范。兩處對周亞夫的正面描寫雖著墨不多,卻如畫龍點睛,使人物形象栩栩如生、躍然紙上。

作者並沒有過多地正面描寫周亞夫的言行,而是通過描寫漢文帝慰勞軍隊將士這一場面,把正面描寫與側面描寫相結合,藉助對比襯托的手法,鮮明地展現了人物的性格特徵。

文中周亞夫「真將軍」的風范是通過多次對比體現的。通過漢文帝慰勞守軍的故事,表現了周亞夫的忠於職守和治軍嚴明。 先寫漢文帝到霸上和棘門軍營的情況,與後面寫漢文帝在細柳軍營遇到的情況作對比,突現細柳軍營軍紀嚴明。

再一處對比是:天子在霸上和棘門軍中策馬驅車「直馳入」;而在細柳軍營,「壁門士吏謂從屬車騎曰:『將軍約,軍中不得驅馳。』於是天子乃按轡徐行。」由此可以看出,周亞夫治軍有方,令行禁止,即使天子也不得不遵從。

第三處對比是:天子到霸上和棘門軍營時,「將以下騎送迎」,眾將士受寵若驚,竭盡逢迎之能事以討好漢文帝;而周亞夫卻「持兵揖曰:『介胄之士不拜,請以軍禮見。』」相比之下更顯出周亞夫恪盡職守、剛正不阿的性格特點。

Ⅶ 有關文言文周亞夫的習題

周亞夫軍細柳

[題解]
周亞夫,漢高祖劉邦功臣周勃的兒子,漢文帝時封條侯,河內太守,中尉(僅次於太尉的軍事長官)。公元前158年,匈奴大舉入侵,烽火直連長安。漢文帝調兵遣將前往抵禦,其中有一支軍隊由周亞夫率領,駐扎長安以西細柳(地名)。漢文帝為鼓舞士氣,親自出駕慰勞。一路經過霸上軍、棘門軍,駐軍將軍恭恭敬敬地迎送,唯獨到周亞夫駐扎的細柳軍,皇帝的前衛和車駕被擋在軍營大門外,皇帝不得不下詔書通報,營門才准入。周亞夫不出來迎接,見了面不行跪拜禮。皇帝走時,周亞夫不送。這在當塒 ,實屬罕見。群臣均為之吃驚,以為周亞夫目中無上,傲慢無禮。但漢文帝卻不見怪,對周亞夫治軍嚴明大加贊賞。

漢文帝死後,漢景帝繼位,暴發了「七王之亂」,叛軍號稱五十萬,近逼京都。景帝任命周亞夫為太尉,會集大軍迎擊叛軍,只三個月,就平定了叛亂。

周亞夫軍細柳這則歷史故事,摘自《資治通鑒》。《史記》中也敘述甚詳。

[原文]
冬,匈奴三萬騎入上郡,三萬騎入雲中,所殺掠甚眾。峰火通於甘泉、長安。以中大夫令免為車騎將軍屯飛狐,故楚相蘇意為將軍屯句注,將軍張武屯北地,河內太守周亞夫為將軍次細柳,宗正劉禮為將軍次霸上,祝茲侯徐厲為將軍次棘門,以備胡。

上自勞軍,至霸上及棘門軍,直馳入,將以下騎送迎。已而之細柳軍,軍士吏披甲,銳兵刃,彀弓駑持滿。天子先驅至,不得入,先驅曰:「天子且至。」軍門都尉曰:「將軍令曰:『軍中聞將軍令,不聞天子之詔』。」居無何,上至,又不得入。於是上乃使使,持節詔將軍:「吾欲入營勞軍。」亞夫乃傳言:「開壁門。」壁門士請車騎曰:「將軍約:軍中不得馳驅。」於是天子乃按轡徐行。至營,將軍亞夫持兵揖曰:「介胄之士不拜,請以軍禮見。」天子為動,改容式車,使人稱謝:「皇帝敬勞將軍。」成禮而去。既出軍門,群臣皆驚。上曰:「嗟乎,此真將軍矣!昔者霸上,棘門軍若兒戲耳,其將固可襲而虜也。至於亞夫,可得而犯耶!」稱善者久之。月余,漢兵至邊,匈奴亦遠塞,漢兵亦罷。乃拜周亞夫為中尉。

(註:駐軍三日以上為「次」。)

[釋文]
冬,匈奴三萬騎兵入侵上郡,三萬騎兵入侵中郡,殺掠很兇,報警烽火連綿不斷,直通甘泉、長安。漢文帝派中大夫令免為車騎將軍屯兵飛狐,派原楚相蘇意為將軍屯兵句注,派將軍張武屯兵北地,派河內太守周亞夫駐軍細柳,派宗正劉禮為將軍駐軍霸上,派祝茲侯徐厲為將軍駐軍棘門,以防備匈奴入侵京都。

漢文帝親自勞軍,經霸上、棘門軍,車駕直接馳入,毫無阻擋,將領都恭侯迎送。到細柳軍,將士身披鎧甲,手持兵器,弓箭。天子的先頭護衛到,不給進軍營大門。護衛說:「皇上快到了。」守門軍士說:「我們將軍有令,在軍中只聽將軍號令,不聽天子詔書。」一會兒漢文帝到,也不得入內。於是漢文帝派出使者,帶著手諭去見周亞夫,周亞夫才傳令打開壁門。這時壁門守衛請車駕慢走,軍中不得馳驅。漢文帝吩咐車夫慢慢行走。到了軍營內,將軍周亞夫帶著刀劍向皇上行揖禮,說:「披上鎧甲不下拜了,以軍禮致意。「漢文帝很受感動,改變了原定的儀式,直起身子用手扶在車木上,表示敬意,並派人通知說:「皇上特前來慰勞,」完成儀禮而去。出了軍門,群臣感到吃驚,但皇帝說:「唉!這才是真正的將軍啊!過去到霸上、棘門勞軍,簡直像兒戲,這些將軍可以被襲擊俘虜的,至於周亞夫將軍,豈可被襲擊的么」稱贊很久。過了一個多月,漢兵到邊境,匈奴兵遠去關塞,漢軍罷手不追。於是漢文帝提升周亞夫為掌管京師治安的中尉。

[點評]
周亞夫治軍,嚴字當頭,連皇帝也不例子外,可謂嚴得相當徹底了。

在「嚴」字上,貴在一律,最犯忌的是對人嚴,對已寬;或者對下嚴,對上寬。因為這都不是真正的「嚴」,而是假冒偽劣的「嚴」。這種假「嚴」,對人對已,對上對下,都是有害的。正如漢文帝評語:「皆兒戲耳。」同一個人,一會兒唱紅臉,一會兒唱黑臉。豈不如同做兒戲一樣么?漢文帝的評語,形象而生動,襯托出周亞夫治軍,是真正的嚴,不僅沒有怪罪,而且還通過這件事,發現了人才,並加以提拔重用。

Ⅷ 周處的朗讀節奏用「/」表示

周處/年少時,凶強俠氣,為/鄉里所患。又/義興水中有蛟,山中/有白額虎,並專皆/暴犯屬百姓。義興人/謂為三橫,而處/尤劇。 或/說處/殺虎斬蛟,實冀三橫/唯余其一。處/即刺殺虎,又/入水擊蛟。蛟/或浮或沒,行/數十里,處/與之俱。經/三日三夜,鄉里/皆謂已死,更相慶。 竟/殺蛟而出,聞里人相慶,始知/為人情所患,有/自改意。 乃入吳/尋二陸。平原/不在,正見/清河,具/以情告,並雲/欲自修改而年已蹉跎,終無所成。清河曰:「古人貴/朝聞夕死,況君/前途尚可。且/人患志之不立,何憂/令名不彰邪?」處/遂改勵,終為忠臣。

Ⅸ 中國古代哪個朝代軍人見了大王或皇帝不需要下跪,而是手持兵器行禮,以前中學時學過的古文,周亞夫軍細柳

禮分吉、凶、賓來、軍、自嘉五禮,自《周禮》上便已明晰,自古如此。軍人在戰時由於身著甲胄,不便下跪,故行軍禮。只不過由於後世皇權強化後,士人,包括軍人在內,個人意識逐漸降低,慢慢形成了皇權的附庸,所以大家印象里軍人似乎應該下跪了。

熱點內容
桌面圖標箭頭怎麼去掉 發布:2025-06-10 00:00:29 瀏覽:717
音標怎麼讀 發布:2025-06-09 23:44:49 瀏覽:274
瓷兒木老師 發布:2025-06-09 22:27:45 瀏覽:728
網球教育 發布:2025-06-09 22:01:28 瀏覽:240
濟南教育招生 發布:2025-06-09 21:39:55 瀏覽:512
桑巴基本步教學視頻 發布:2025-06-09 20:08:34 瀏覽:315
全國高考語文卷 發布:2025-06-09 17:48:15 瀏覽:533
老師德育工作總結 發布:2025-06-09 16:00:06 瀏覽:570
進出校園制度 發布:2025-06-09 14:12:55 瀏覽:303
語文分支 發布:2025-06-09 13:48:26 瀏覽:936