毀的文言文
A. 李晦毀樓文言文翻譯
原文:
唐河間王孝恭次子晦,私第有樓,下臨酒肆,其人嘗候晦,言曰:「微賤之人,雖禮所不及,然家有長幼,不欲外人窺之。家迫明公之樓,出入非便,請從此辭。」晦即日毀其樓。
譯文:
唐朝河間王李孝恭的第二個兒子李晦,私人宅第有座樓,下面緊挨著一家酒館,酒館主人曾經(在他經過的路上)等候李晦,對他說:「我們是地位低下的人,雖然社會禮儀關照不到我們,然而家中有老少,不想讓外人直接看到(隱私)。出入很不方便,我們打算搬家了。」李晦當天就拆掉了那座樓。
B. 破壞用文言文怎麼說
毀,破,平,壞,損,滅,搗,很多都可以表示破壞的意思,但具體語境要具體分析選擇。
C. 「讓我毀了不少」用古文怎麼說
讓我毀了不少
使我毀了多許
D. 邈先疾患,因哀毀增篤,文言文翻譯
(原文)邈先疾患,因哀毀增篤,
(譯文)張邈先得了病患,經此悲哀以後病情加重了,
「張邈」
東漢末年陳留太守,漢末群雄之一,曾參與討伐董卓。
(圖片摘自《網路》)
E. 文言文,被人詆毀卻無法去解釋
(白話文)被人詆毀卻無法去解釋
(文言文)被人毀陷而無法言釋
(您的現代文已經描述的很清楚。無需轉換文言文。現在看文言文描述的並不見得比您的現代文達意。)
F. 毀樹容易栽樹難 這古文的譯文
「陳軫(《戰國策》作「田需」)貴於魏王,惠子曰:『必善事左右。夫楊,橫樹之即版生,倒樹之即生,折權而樹之即生,然使十人樹之,而一人拔之,則毋(《戰國策》作「無」)生楊。夫以十人之眾,樹易生之物,而不勝一者,何也?樹之難而去之易也,子雖工自樹於王,而欲去子者眾,子必危矣!』」
譯文:魏國的謀士受到魏王的重視、信任,魏相惠施對他說:「你必須善於團結周圍的臣僚們。比如楊樹,橫著種它可以活,倒著種它也可以活,折斷了種它還是可以活。但是,讓十個人種樹,而有一個人毀壞它,就沒有一棵活楊樹了。以十人之多,種容易成活的楊樹,可是經不過一人毀壞它,原因在哪裡呢?這是因為種樹難而毀樹容易的緣故。你雖然善於樹立自己的威信取得魏王的信任,可是想要排斥你的人很多,你的處境真危險啊!
G. 自己毀了自己的人生怎麼用文言文表達
其責人也詳,其待己也廉
人生短短百年間,焚膏油以繼晷亦不可窮盡天地之奧秘,況吾亦多有不足,更當以先賢為例,發奮而為,不枉為人在世一生.
H. 毀宅誡儉的文言文翻譯
長孫道生廉潔而儉約,雖是三司顯職,而所穿的衣服不飾以華美,食不二味,所用的一副馬韉(jiān),數十年不換,當時的人們把他比為晏嬰.所住的房屋,低矮而簡陋.有一次出征後,家裡的人把房屋全部修繕了一番,並建起了堂廡.長孫道生回來後,感嘆道:"昔日霍去病認為匈奴沒滅,.今天強大的敵人在北方邊境游盪未平,我怎麼能安心住這樣華美的房子."於是,就把子弟們狠狠地訓斥了一頓,並命令他們把所建的房屋毀掉.
I. 文言文《攖》諷刺了
攖寧
【原文】
殺生者不死,生生者不生。其為物,無不將也,無不迎也;無不毀也,無不成也。回其名為攖寧答。攖寧也者,攖而後成者也。(《莊子·內篇·大宗師第六》)
【解說】
摒除了「生」也就沒有「死」了,留戀「生」也就不存在「生」了。作為萬物(的本體),「道」無不有所送,也無不有所迎;無不有所毀,也無不有所成,這就叫做「攖寧」。攖寧,意思就是不受外界事物的紛擾,而後保持心境的寧靜,只有這樣才會有所成就。
攖(yīng):擾亂,「攖寧」意思是不受外界事物的紛擾,保持心境的寧靜。這是莊子所倡導的極高的修養境界,能夠做到這一點也就得到了「道」,所以下一句說「攖而後成」。
簡單地說,「攖寧」就是順應自然,順其自然,順應規律,守其道。清代小說家蒲松齡創作小說《嬰寧》,估計是有此寓意在裡面的。
J. 詆毀 用文言文怎麼說
「毀」字即可 ,例如:木秀於林,風必摧之,人秀於群,人必毀之