新視野大學英語3課文翻譯
⑴ 新視野大學英語第二版第三冊unit3課文翻譯
品德至上
海德中學的辦學宗旨是:如果你向學生傳授諸如求真、勇敢、正直、領導能力、好奇心和關心他人等美德的話,學生的學習成績自然就會提高。該校的創始人約瑟夫·高爾德聲稱學校的教學很成功。海德中學位於緬因州巴思市,每年的學費高達1.8萬美元,因其教導問題少年有方而聞名遐邇。
「我們並不把自己看作一所專為某一類孩子而開設的學校,」馬爾科姆·高爾德說。他是約瑟夫的兒子,畢業於海德中學,現任海德中學校長。「我們把幫助孩子培養一種生活方式看作自己的職責,辦法是倡導一整套能影響所有孩子的價值觀念。」
現在,喬·高爾德(約瑟夫·高爾德)正試圖將他尚有爭議的「品德第一」的理念向舊城區的公立學校推廣。這些學校願意將用於傳統教學計劃的稅金用於實施這一新的教學方法。海德公立學校第一個教學計劃始於1992年9月。但幾個月後,該計劃即告暫停。教師們對教學計劃的高要求以及高強度工作所帶來的壓力表示抗議。
今年秋天,海德基金會計劃在巴爾的摩啟動初步的公立學校教學計劃。教師要接受培訓,以便今後能在整個巴爾的摩體系內勝任工作。美國其他學校的領導們也在關注這個教學計劃。去年秋天,在家長的一片抗議聲中,海德基金會在康涅狄格州紐黑文市郊區的一所中學內啟動了一個引人注目的教學計劃。當地居民擔心該校可能招進來舊城區的少數民族學生和問題學生。
就像在緬因州那樣,求真也在康涅狄格州的這所中學得到廣泛推崇。在一堂英語課上,11名學生用最後的5分鍾展開激烈的討論,依照1-10的評分標准相互評價他們當天的課堂表現。
「我得10分。」
「我有意見。你既沒做語法作業,也沒做拼寫練習。」
「那好,就7分吧。」
「你只能得6分。」
「等等,我可是全力以赴的。」
「是的,可你今天沒提問。」
在解釋自己的教育方法時,喬·高爾德指出,對傳統的教育體制不能只是改革。他說「無論怎樣改革」,用馬和馬車「是改革不出汽車的」。海德中學認為「每一個人都有自己的獨特潛能」,這種潛能的基礎是品格而不是智力或財富。良知和苦幹受到推崇。成功由不斷進步來衡量,而不是由學習成績來評定。學生必須相互負責。為了避免美國中學使用的其他品格培養方案所引發的爭議,高爾德解釋說,「全力以赴」這一概念並不是要強迫學生接受某一套道德原則或宗教觀念。
海德中學的課程與那些為升入大學做准備的傳統學校所開設的課程相似,包括英語、歷史、數學和自然科學。但所有的學生都必須選修表演藝術和體育,還要提供社區服務。在每門課程中,學生都會得到一個綜合了學習成績和「努力程度」的分數。在巴思市,97%的海德中學畢業生都升入了大學本科。
在海德中學的綜合教育中,父母的參與是一個關鍵的組成部分。為了使孩子被該校錄取,家長也必須同意接受並實踐學校的思想和觀點。家長們簽約同意每月出席一次區域小組會議(共20個區域小組),每年去區域休養所三天,每年至少參加三次巴思市的研修班、討論組和研討會。在很多活動中,緬因州學生家長的出席率高達95%。喬和馬爾科姆·高爾德都說,當孩子們見到自己的父母都在全力以赴時,他們也會竭盡全力。他們說,對許多家長而言,最困難的是讓他們意識到自己的不足。
公立學校學生家長的活動計劃仍在制定之中。這項工作的困難要大得多,因為很難使家長相信他們的參與很有價值。在紐黑文市錄取的100名學生中,有30%左右的家長出席了各類特別會議。這一低出席率違背了他們在教學計劃開始實施時所做的承諾,當時海德中學的官員曾與300個家庭進行了面談。
巴思市一名在公立學校教書達14年之久的教師說,一旦問題得到解決,海德教學計劃就會在公立學校中獲得成功。他樂觀地認為,一旦家長們投入到計劃當中,他們就會成為孩子們日常行為的榜樣,這與寄宿學校的學生家長完全不同。
一名曾任教於舊城區學校的教師如今在從事紐黑文教學計劃。他說,教師也能從中受益。「在這里,我們真正開始集中精力與每一個學生建立卓有成效的關系。我們的重點真的是先考慮師生關系,然後是師生共同探討學業。而在傳統的中學里,是先考慮教師和教材的關系,然後再考慮師生關系。」師生關系在海德中學被進一步深化了。對教職員工的評估由學生來進行。
19歲的吉米·迪巴蒂斯塔今年5月將從巴思校區畢業,並准備升入大學。對此他感到驚奇。幾年前,他還覺得自己的前途「是在監獄,而不是在大學」。迪巴蒂斯塔還記得他剛到海德中學時的情景。
「我來這兒時,見人就侮辱,就咒罵。其他每所學校都會說:『滾出去!我們這兒不要你。』我來到這兒,他們卻說:『我們有幾分喜歡這種活力,但並不喜歡它消極的一面,我們要將它轉化成積極的東西。』」
⑵ 新視野大學英語第三版讀寫教程第三冊課文翻譯(完整版)
你好,我是兔兔禿90,用網路網盤分享給你,點開就可以保存,鏈接永久有效^內_^鏈接: https://pan..com/s/1IvTyOInH8QZe1qs5DKGBCg 提取碼: g463 復制這容段內容後打開網路網盤手機App,操作更方便哦
⑶ 新視野大學英語第三版讀寫教程1第三單元課文翻譯是什麼
譯文如下:在我還未成年時,如果有人看到我和父親在一塊兒,我就會覺得難堪。他腿瘸得很厲害,個子又矮。我們一起走路時,他的手搭在我臂上以保持平衡,人們就會盯著看。對於這種討厭的注視,我打心眼裡感到別扭。即使父親注意到這些或感到不安,他也從不表露出來。
我們的步伐難以協調一致——他常常停下腳步,而我的步子卻顯得不耐煩。正因為如此,我們一路很少說話。但每次出門時,他總說:「你按你的步速走,我跟著你。」
我們通常就在地鐵口和家門口之間來回,那是他上班的路線。他生病或天氣惡劣時也堅持上班,幾乎從不缺勤。他總是准點到辦公室,即使別人做不到。這是件可以引以為榮的事。當路上覆蓋冰雪時,即使有人攙扶,他也難以行走。這種時候,我或者我的姐妹們就用一輛帶有鋼輪的兒童推車拉著他穿過紐約布魯克林的街道到地鐵站口。一到那兒,他就緊抓著地鐵口的扶手一直往下走,因為地鐵內比較暖和,下面幾級台階沒有冰雪。曼哈頓的地鐵站直通他們辦公樓的地下室,他不用出站(就可到辦公室)。下班回家時,我們會去布魯克林的地鐵站口接他。現在回想起來,我不禁驚嘆:像他那樣一個成年人,得有多大的勇氣才能承受這樣的屈辱和壓力,而當時他卻顯得毫無痛苦,也沒怨言。
他從不說自己可憐,也從不表現出對那些比他幸運或健康的人的羨慕。他從別人那兒尋找的是一顆「好心」。一旦找到了,那人在他心目中就是個大好人。現在我長大了,我相信這是判斷一個人的標准。雖然我還沒有確切理解什麼是「好心」,但我知道自己有時候並沒有這么一顆「好心」。
雖說很多活動父親都不能參加,但他還是試著以某種方式來參與。當地一個棒球隊缺少一個經理時,是他使球隊正常運轉。他是一個見多識廣的棒球迷,常常帶我到埃貝茨球場,觀看布魯克林道奇隊的比賽。他喜歡參加各種舞會和聚會,雖然在那兒他只能坐著觀看,卻也能享受一番樂趣。記得在一次沙灘聚會上,進行了一場毆斗,人人揮拳上陣,相互推撞。他不滿足只是坐著觀看,然而在松軟的沙地上如果沒人幫助,他又站不起來。於是在極度無助的情況下,他高聲喊道:「誰坐下來和我對打! 誰願意坐下來和我對打! 」沒有人坐下來和他對打。第二天,人們和他開玩笑,說是第一次聽到拳擊手在開打之前,就有人要求他倒地服輸。
如今我知道他是通過我,他唯一的兒子,間接地參與了一些事情。我打球時(球技很糟),他也「打」;後來我加入海軍,他也「加入」了。我休假回家時,他一定要讓我去參觀他的辦公室。在介紹我時,雖然沒有說出口,但他實際上在說:「這是我兒子,但也是我。如果我沒瘸,我也會和他一樣。」
如今父親已去世多年,但我時常想起他。不知他當時是否留意在我們同行時,我不願意被人看到。若他確實注意到了,那我真慚愧當時沒能對他說我是多麼對不起他,我是多麼不孝,我有多麼後悔。現在,每當我因一些瑣事而怨天尤人的時候,每當我嫉妒別人運氣比我好的時候,每當我沒有一顆「好心」的時候,我就會想起他。每逢此時,我就設想自己將手搭在他的臂上,重新找回自己的平衡,我會說:「你按你的步速走,我跟著你。」
⑷ 新視野大學英語讀寫3第五單元課文譯文
我從未見過克拉克夫人,但看過她的醫療記錄和上一位值班醫生交給我的報告後,我知道她今晚會去世。
她屋裡唯一的光線來自一台醫療設備,它閃著紅光,似乎在發出警告。
我站在那裡,一股怪味刺激著我的鼻子,我想起了過去聞到過的腐爛的氣味,我閉上了眼睛。
我嘴裡有一股從胃裡返上來的酸味。
我伸手去開燈。燈靜靜地照亮了整個病房,我走回病床邊,用無動於衷的、醫生的目光觀察著病人。
克拉克夫人已奄奄一息了。
她一動不動地躺著:骨瘦如柴的身體使她的頭顯得特別大;皮膚呈暗黃色,鬆鬆地裹在嶙峋的、連毛毯也遮掩不住的骨骼上;她的右臂平伸在床邊,被無情地用膠帶固定在一塊板上,以便能固定針頭使液體滴入;左臂橫放在深陷的胸部,胸口隨著不均勻的呼吸一起一伏。
我伸手去觸摸她放在胸口的細長手指。
冰涼冰涼的。我忙將手移到她的手腕,去感覺那微弱的脈搏。
克拉克夫人將頭稍稍轉向我,微微地睜開眼。
我俯過身去,勉強聽見她微弱的聲音:「水。」
我從桌上拿起一杯水,用手指封著吸管的一端,滴了幾滴涼涼的水到她的嘴裡,以緩解她的乾渴。
她沒有用力去吞咽,因為力氣不夠。
「還要,」那干澀的聲音說。
於是我們又重復了一次。這次她終於咽了一些,並輕輕說了聲:「謝謝,你。」
她虛弱得沒法交談,因此沒等她要求,我就開始做她所需要的。
我像抱孩子似的把她抱起來,給她翻了個身。
除了一件淺色的病號服,她什麼也沒穿。她又小又輕,像遭受了嚴重飢荒一樣。
我打開護膚霜的瓶蓋,揩了一些在手心。
為了不傷著她,我小心翼翼地把護膚霜擦在她發黃的皮膚上。她的皮膚鬆鬆地在骨頭上滑動,背上每塊骨頭的輪廓都能清楚地摸到。
當我把枕頭放在她兩腿之間時,發現它們也是冰涼的,直到把手移到她膝蓋以上的部位,我才感受到血液供給生命的熱度。
而後,我挪了把椅子面朝她坐在床邊,握住她那隻沒被固定的手,此時我又一次注意到她細長的手指。
很優雅。一時間,我突然想知道她是否有家庭,接著我發現病房裡沒有花,沒有孩子們畫的彩虹和蝴蝶,也沒有卡片。
房間中沒有任何跡象表明她是一個被人愛著的人。
她似乎讀懂了我的心思,平靜地回答我說:「今天……我讓……家裡人……都……回家……不想……他們……看見……」
她耗盡了最後的那點力氣,再也說不下去了。但我已然明白她做了些什麼。
我不知道說什麼好,所以什麼也沒說。
她好像又看穿了我的心思:「你……留下……」
時間似乎停滯了。
在一片寂靜中,我感覺自己的脈搏加快了,我聽到自己的呼吸開始伴隨著她那不均勻的呼吸一起一落。
我們互相對視,不知怎麼的,我們都意識到,這是兩個生命間的一個特殊時刻。
她那細長的手指很輕易地就攏住了我的手,我微笑著慢慢點了點頭。
無需任何語言,我從她發黃的眼睛中感受到了她對我的謝意,她慢慢閉上了眼睛。
不知過了多長時間,她又睜開了雙眼,只是這一次目光里沒有任何反應,只有空洞的凝視。
沒有一點先兆,她那細弱的呼吸停止了。很快,微弱的脈搏也消失了。
一顆淚珠從她的左眼中流出,滑過臉頰,落在枕上。
我開始輕聲哭泣。
對這位迅速走進又走出我生活的陌生人,我心間湧起了一股感情。
她的痛苦結束了,可她的生命也結束了。
我依然握著她的手,漸漸地,我意識到我並不害怕這種感情之戰,意識到這實際是她賜予我的特殊榮幸,而且我還樂意再來一次。
克拉克夫人沒有讓她的家人目睹這一幕他們或許無力面對的人生插曲,卻與我分享了它。
她不想讓家人看著她死去,然而她也不願孤獨地離去。
不應當有人孤獨離去的,我很高興能守候在她身邊。
兩天後,我在報上讀到了克拉克夫人的消息。
原來她是7個孩子的母親、18個孩子的祖母、教會里的活躍分子、社區志願者協會的領導人、音樂會鋼琴演奏家、從教30餘年的鋼琴教師。
是啊,她的手指是那樣細長而優雅。
⑸ 新視野大學英語3(第二版)的課文翻譯
隨書附贈的光碟里都有~
⑹ 求新視野大學英語第三冊課文翻譯
推薦你到英語教學網,谷歌或者網路里搜搜就知道了。很簡單,免費下。注意在主頁右側,別下錯了,新視野的東西太多。
⑺ 新視野大學英語3第二版課文翻譯
新視野大學英語3第二版的翻譯書現在還只有教師版的,第一版的翻譯也可以用的 大多數都一樣90%以上