當前位置:首頁 » 語數英語 » 德語和英語

德語和英語

發布時間: 2021-08-06 13:49:00

A. 德語和英語有多大差別

其實德語學習和英語學習並沒有什麼必然的聯系,但是都作為外語難免讓初學的同學把他們相關聯起來,所以這里我們也就試著作下比較,希望對那些立志學德語的同學能有所幫助~

(一)兩種語言的概略比較

學習過英語的同學,應該對當初初學英語(入門)時的種種困難記憶猶新,從字母、單詞的強化識記、背誦到國際音標以及種種發音規則的記憶,再到各種語法一項一項的學習,直至高中畢業學習完全部語法,到了大學再一課一課強行記憶個幾千單詞,最後全力一博對付四六級。

總體感覺入門的時候最難,以後則是一個時間的問題。相比之下,德語的入門應該更難,記憶量應該更大。所謂的難主要源自於德語比英語的語法結構要更復雜,源自於德語對古代語言傳統保留了更多的繼承,而英語語法結構則相對更簡潔、更現代化。其實就這一點而言,現代漢語的語法體系應該是最現代化的,最簡潔的。所以很多外國人學習漢語的時候往往在聽說上很容易上手,因為現代漢語的語法太簡明了,而對於外國人而言,漢語的真正難點則在於方塊式的象形文字的書寫和記憶。

所以就語法的難度而言是:德語大於法語,法語大於英語,英語大於漢語。而英語之所以能成為世界最通行的語言,一方面確與英語國家的經濟地位有關,而另一方面作為交流工具而言,英語的確從語法上講是相對最簡單的,而其書寫便捷的方式又是漢語不易趕超的。正是基於上述兩個原因英語才最為通行。

最後,給大家學德語的三個小建議:

第一,德語規律性特別強,要注意總結歸納,不要死記硬背;

第二,要帶著興趣學;你過去肯定對德國什麼地方感興趣,比如德甲聯賽,那就把所有球隊所在地和一些足球術語的德語說法背下來;再比如你如果對德國歷史上那些哲學大師、科學巨匠感興趣,就把他們和他們的作品背下來,以後到德國,也好很快找到知音。

第三,學習德語就必然要用到辭典,你到德國後就發現,大到很多專業詞彙、小到生活中的俚俗用語,辭典都有收錄,而且基本沒有過時。

總之,世上無難事,只怕有心人。相信同學們一定能夠把德語學好。

B. 德語和英語是什麼樣的關系

德語和英語同屬於西日耳曼語支,都是字母文字。

英語(English)是印歐語系-日耳曼語族下的語言,版由26個字母組成,英權文字母淵源於拉丁字母,拉丁字母淵源於希臘字母,而希臘字母則是由腓尼基字母演變而來的。

德語(德:Deutsch,英:German language),語言系屬上屬於印歐語系—日耳曼語族—西日耳曼語支,其標准形式被稱為標准德語(Standard deutsch),是奧地利、比利時、德國、義大利博爾扎諾自治省、列支敦斯登、盧森堡和瑞士的官方語言,用拉丁字母書寫。

(2)德語和英語擴展閱讀:

日耳曼語族分類:

北支:丹麥語、瑞典語、挪威語、冰島語(同屬斯堪地納維亞半島的芬蘭語屬於烏拉爾語系)

西支:英語、德語、低地德語、荷蘭語、南非荷蘭語(荷蘭語「方言」)、佛蘭芒語(荷蘭語「方言」)、依地語、(東/西/北)弗里西亞語等

東支:目前已經滅絕,唯一已知文字的東日耳曼語支語言是哥特語。其它被認定同是東日耳曼語支的語言有汪達爾語、勃艮地語、倫巴底語和克里米亞哥特語。克里米亞哥特語被相信在18世紀之前仍然有人使用。

C. 德語和英語像嗎

個人覺得德語和英語還是有很多地方是相通或者說有聯系的,德語和英語有版時候會出現寫法一權樣的單詞,那是因為英語德語都是日耳曼語族,只不過英語應用波及范圍廣,導致被不斷的簡化,因為越簡單越有助於流通。所以現在英語的語法比德語簡單很多很多。 但作為世界第一語言,必然有個缺點,就是發音不太規律,不像德語法語,一個字母在任何詞中都發一個或幾個固定發音,所以即使拼寫完全相同,但是讀音有時候是不一樣的,德語的發音你可以去找一下發音表。有英語的基礎上學習德語,個人覺得還是比那些不懂英語的人來的快。此外,還有語法,德語的語法和英語差很多,詞彙的排列順序沒有像英語那麼緊湊,所以有時候我覺得很難理解正確的含義。德語相對與難一些因為詞彙量多

D. 德語和英語

首先,德語並不一定比英語困難。
顯然德語的語法要比英語復雜,名詞有變格、動詞有變位,但是,德語屬於規則讀音語言,一旦學好語音,不需要音標即可掌握發音規則。且德語中的語法規則只要通過記憶,都可以掌握。但是英語則不然,普通學習者沒有音標,無法正確讀出英文單詞。語法方面,英語的確要比相對德語簡單些。
其次,德語和英語能不能互相作為語言的基礎,這個一個很難回答的問題。可以肯定的是,如果能夠掌握英語,一定會為日後學習其他語言有幫助的。德語和英語中有很多單詞只是發音稍有不同,拼寫完全相同;語法方面,同作為歐洲語言,兩種語言中有很多相同或相似的語法構成,如被動語態、虛擬語氣、命令式等等,如果能先掌握一種語言,再去學習另外一種,一定能有所幫助的,但是,畢竟是兩種不同的語言,你所說的無師自通的境界,一定是不能達到的。要學好並掌握另外一種語言,還是要通過自己不懈的努力。
最後,兩種語言同時學,一定會互相干擾的。尤其同屬日耳曼語系,很多發音,語法容易弄混。
所以,我建議你,先學好英語,達到一定水平,如四級水平或以上,再學德語。我自己就是這樣做的。要知道即便是到德國去,即使是7、80歲的老人家,你跟他們說英語他們也能聽懂的。英語是世界語言,學好英語,別說是去德國或跟德國人交流,即使是和日本人交流也沒有問題!
這是我給你的意見,也是我自己學兩種語言的經驗。

E. 英語和德語的具體區別有什麼

簡單你說吧, 兩種語言同組同宗,都是日耳曼語系中的一支
從成熟程度上版講, 古英語權應該來源於高地德語,
由此可見,德語從語法功能和嚴謹程度上都要遠遠高於英語
為了讓你了解形象點我給你舉一個例子吧
同一個名詞,再英語中你隨便怎麼用, 最多就是單復數的區別,但是德語你要考慮他的三個詞性(陽,中,陰性)除此之外德語名詞還根據作用不同分為四個格,不同的格和不同的詞性有會相互影響詞尾變化,當初學的時候真的要把人給搞瘋了
其實這些在古英語中都有,但是在長期的使用中慢慢淘汰了,

說這些應該能很好的幫你理解英語和德語的不同了吧

F. 德語和英語最大的區別是什麼

最大的區別在於發音。

G. 德文和英文的區別

區別一:語法的難度

就語法的難度而言是:德語大於英語。而英語之所以能成為世界最通行的語言,一方面確與英語國家的經濟地位有關,而另一方面作為交流工具而言,英語的確從語法上講是相對最簡單的,而其書寫便捷的方式又是漢語不易趕超的。

德語的發音比英語難,有一些我們國人覺得很奇怪的音位,如小舌音r,擦音ch,發起來都比較困難。其次,德語的語法比英語保留了更多的古代語言的曲折變化,名詞、形容詞有性、數、格的變化。

區別二:書面用語和口語差別大

德語的口語和書面語的差別比英語要大很多,有些類似古代漢語的書面用語和口語的區別,往往學了很長時間,報刊、雜志還是看不大懂。

英文在口語交際中,交際雙方可以根據音量、重音、語速等音質來傳達不同的信息,同時,說話者還可以藉助表情和手勢等方式來對語言進行補充。因此,口語表達通常較為靈活,同時伴隨有省略、重復、停頓等特徵。

書面語擺脫了時間和空間的限制,不依賴於手勢、音質等副語言,因此獨立性會更高,同時由於作者有足夠的時間進行構思修改,書面語會更加准確、嚴密和完整。

區別三:授課內容的不同

德語授課

德語是德國的通用語言,大學中絕大部分的課程都是以德語教授的。為了適應國際化的需要,德國部分大學的課程採用了英語德語同時授課的方式。

所以整體來說,德語授課的歷史悠久,課程內容更加豐富和詳實。學制上,雖然規定的學期數是一致的,但是普遍來說德語授課可能要比英語授課所需要的時間更長。

英語授課

為了適應國際化的需要,德國也逐漸開設了很多國際化課程,但是基本局限在碩士階段。

在內容上,課程內容相對德語授課而言要簡單一些,畢業難度也比較低。雖然內容不及德語授課豐富,但是相對應的會增加很多國際化的課程內容,比如慕尼黑大學的環境工程專業,會在授課階段加入很多最先進的研究成果和研究方法。

H. 德語和英語的有哪些不同

德語和英語比起來的難點主要體現在下面幾個方面: 首先,德語的發音比英語難,有一些我們國人覺得很奇怪的音位,如小舌音r, 擦音ch,發起來都比較困難。其次,德語的語法比英語保留了更多的古代語言的曲折變化,名詞、形容詞有性、數、格的變化。動詞有時、態、式、人稱的變化, 在入門階段往往不習慣一句話里,每個詞都要變化的方式,感到無所適從,常常出錯。大家可以回憶自己在學英語時學到過的幾個基本而重要的動詞:be、do和have。特別是be動詞,其人稱變化,時態變化是最讓初學者感到困頓的,為了記憶這些變化,恐怕花去了好多時間。而德語的詞幾乎每一個都要這些變化,不 僅如此還都要涉及到陰陽性的變化,如此計算下來,德語開始需要的記憶量恐怕是英語的好多倍。要自如的應對這些變化不多下功夫肯定不行。 此外還有一點,德語的口語和書面語的差別比英語要大很多,很有些類似古代漢語的書面用語和口語的區別,往往學了很長時間,報刊、雜志還是看不大懂。 但是以上的這些難點都是可以克服的。首先,只要肯下苦功,發音關是沒有過不去的,每個民族都有自己的發音盲點,就中國國內不同地區而言,這種現象也是存 在的,比如有些地區的人,就L和N不分、S和SH不分,但是經過鍛煉總是可以克服的。所以同樣只要肯於細細體味,總會突破德語中這些大家覺得很奇怪的發音的。 再有,德語語法雖難,但比英語規律性強,注意總結歸納,常起事半功倍的效果。至於書面語難的問題大家可以慢慢適應。即使你到德國了,日常生活里也都是接觸口語,真正閱讀名著,感受德語書面語的難度,那是幾年之後的事情了。 德語學習的三個小建議 學過一些英語的同學一定要把握好已經掌握了一門西方語言的優勢,可以在這個基礎上學好德語。我是不主張所謂忘掉英語學德語的。德國人如果聽說你是學了多 年英語之後再學的德語,就說:Ach, dann macht es eimem sehr leichter。 意為,那就容易多了。兩者的語法和詞彙可比性特別強。舉個例子,德語有一個重要詞彙zu, 大家一看就能發現它和英語的to比較像,其作用也特別相似。作為介詞,表示「到……去」,古雅的介詞用法,表示「在……地方」;作小品詞,引出動詞不定 式;此外,作副詞,表示「太……樣了」(英語里的too 和to 同源,為了區別多加了一個o)。另外,德語中現在完成時怎麼構成,是表示「擁有」這個含義的動詞haben(英語中的have)加上動詞的過去分詞構成。 多麼相象啊!別小看這點,我就見過我們有些勞務人員,沒學過英語,結果這些語法規則還要一條條地背誦。另外詞彙上,兩者重復、近似的也很多,可以聯系記憶。 最後,我給大家學習德語的三個小建議:第一,德語規律性特別強,要注意 總結歸納,不要死記硬背!第二,要帶著興趣學。你過去肯定對德國什麼地方感興趣,比如德甲聯賽啊,那就把所有球隊所在地和一些足球術語的德語說法背下來; 再比如你如果對德國歷史上那些哲學大師、科學巨匠感興趣,就把他們和他們的作品背下來,以後到德國,也好很快找到知音。第三,學習德語就必然要用到辭典, 這里推薦上海譯文出版社編寫的《新德漢詞典》,你到德國後就發現,大到很多專業詞彙、小到生活中的俚俗用語,它都有收錄,而且基本沒有過時。當然,它不是雙 解辭典,所以在初學時,有時覺得解釋不太到位,特別是近義詞的區分上面。所以還可以買一種黃皮的,外語教學與研究出版社與德國Langenscheidt 出版公司的《朗氏德漢雙解大辭典》。到德國後,逐漸練習使用德語辭典為主,有些詞要看中文有沒有固定譯法,就看上面說的上海版《新德漢詞典》即可。

熱點內容
化學元素族 發布:2025-07-09 17:19:25 瀏覽:656
貴州大學教師招聘 發布:2025-07-09 17:12:01 瀏覽:609
教師工作坊與教師成長 發布:2025-07-09 17:03:02 瀏覽:547
王玉班主任 發布:2025-07-09 15:27:17 瀏覽:201
教師招聘考試答題技巧 發布:2025-07-09 11:50:06 瀏覽:586
高中數學教學案例範文 發布:2025-07-09 11:21:11 瀏覽:269
汪麗老師 發布:2025-07-09 11:20:21 瀏覽:982
貴陽哪個 發布:2025-07-09 10:48:16 瀏覽:993
高中歷史框架 發布:2025-07-09 10:15:25 瀏覽:76
安全座椅哪個好 發布:2025-07-09 10:10:30 瀏覽:335