五年級上冊語文第5課
⑴ 五年級上上冊。語文第五課的生字。
第5課:洛、榆、畔、帳第6課:魂、縷、幽、葬、愁、腮、甚、綢、嗚、謂、梳、衰、絹、僑
⑵ 蘇教版的語文書五年級上冊的第5課內容是什麼
我拿出爸爸生日那天送我的那台數碼相機,小心翼翼地掛在脖子上,端著它走出家門。打算今天出去四處轉轉,拍拍照。
走在人行道上,心裡總想著拍點什麼。我邊走邊看,什麼都感到新奇,可就是一直也沒能找到什麼有價值的來拍。
走著走著,不知不覺走到了廣場。剛走到廣場入口,便發現前面有個小孩子不講公德心:站在廣場的一側,拿著手裡的西瓜,邊吃邊往遠處扔。瞧,那邊有個晨練的老公公踩中了西瓜皮,坐在地上。
「哎喲!」我正想拿起照相機把這鏡頭拍下,卻發現自己也踩中了西瓜皮。「哎喲,痛啊!」當我正坐在西瓜皮上痛哭之時,我猛然發現那位「大仙」--丟西瓜皮的小孩吃完西瓜剛要走,立馬踩中了自己扔的西瓜皮,真是自食其果啊。OK,馬上抓拍!送給大家做個反面教材也不錯。
哈哈,剛才亂扔西瓜皮的小孩也像我一樣,坐在地上大哭呢!
⑶ 小學五年級上冊語文第5課
泊船來瓜舟
王安石(宋)
京口瓜洲一自水間,
鍾山只隔數重山.
春風又綠江南岸,
明月何時照我還?
秋思
(唐)張籍
洛陽城裡見秋風,
欲作家書意重山.
復恐匆匆說不盡,
行人臨發又開封.
長相思
(清)納蘭性德
山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千丈燈.
風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲.
求採納
⑷ 五年級上學期語文第5課和第6課的生字
第五課:我會認鑄·殿·緞·渦·狹(沒有生字,只有我會認)
第六課:古詩三首:
生字:吟·瑟
我會認:吟·瑟
⑸ 五年級上冊語文第5課 古詩詞三首的意思怎麼寫
第一個
從京口到瓜洲僅是一江之隔,離南京也只隔幾座山。
春風又吹綠了大江南岸,明月什麼時候照我回到家鄉呢?
第二個
一年一度的秋風,
又吹到了洛陽城中,
催我寫一封家書,
將萬重心意與親人溝通。
捎信人即將出發,
我又拆開了緘上的信封,
趕快再添上幾句,
說不盡的心事,
無奈太匆匆
第三個
將士們跋山涉水,向山海關那邊進發。夜裡每個帳篷都點起了一盞燈。入夜,又是刮風又是下雪,將士們從夢中醒來,睡不著了,不禁思念起家鄉來,因為家鄉溫暖、寧靜,沒有寒風朔雪之聲。
OK了
⑹ 五年級上冊語文第五課多音字近反義詞
《搭石》多音字及近反義詞:
一、多音字
間:jiàn(間隔)(離間)內
jiān(中間)(夜間)
二、反義容詞
1、譴責——贊揚
2、懶惰——勤勞
3、平穩——搖晃
4、滿意——不滿
5、容易——困難
6、輕快——沉重
三、近義詞
1、平整——平坦
2、唯獨——唯一
3、譴責——指責
4、懶惰——懶散
5、難免——未免
6、平衡——均衡
7、協調——和諧
8、大概——也許
(6)五年級上冊語文第5課擴展閱讀:
《搭石》生字組詞:
1、汛:汛期、汛情、防汛、秋汛、夏汛
2、訪:訪友、訪古、訪問、訪查、采訪
3、鞋:鞋子、皮鞋、拖鞋、涼鞋、棉鞋
4、挽:挽起、挽弓、挽救、挽留、力挽狂瀾
5、隔:間隔、隔音、隔斷、阻隔、隔岸觀火
6、懶:懶惰、懶漢、懶得、好吃懶做
7、穩:平穩、沉穩、穩重、穩定、十拿九穩
8、惰:懶惰、惰性、怠惰、懈惰
9、衡:平衡、均衡、失衡、衡量
10、協:協調、協和、協商、協助、齊心協力
⑺ 五年級上冊語文第5課
泊船瓜洲
(宋)王安石
京口瓜洲一水間,
鍾山只隔數重山.
春風又綠江南岸,
明月何時照我還?
秋思
【年代】:唐
【作者】:張籍
【作品】:秋思
洛陽城裡見秋風,
欲作家書意萬重.
復恐匆匆說不盡,
行人臨發又開封.
長相思
納蘭性德
山一程,水一程,
身向榆關那畔行,
夜深千帳燈;
風一更,
雪一更,
聒碎鄉心夢不成,
故園無此聲.
⑻ 五年級上冊語文第五課
泊船瓜洲
王安石
京口瓜洲一水間,
鍾山只隔數重山。
春風又綠江南岸,
明月何時照我還?
1.從京口到瓜州只是一江之隔。
2.從京口到南京也只隔著幾座山。
3.春風又吹綠了長江南岸。
4.明月什麼時候才能照著我回到故鄉。
[注釋]
1. 泊:停船靠岸。
2. 瓜洲:在現在江蘇省長江北岸,揚州市南面。
3. 京口:在長江南岸,現在的江蘇省鎮江市。
4. 鍾山:現在南京市的紫金山。
5. 數重:幾層。
6. 綠:吹綠了。
7. 還:指的是回到紫金山下的家裡。
--------------------------------------------------------------------------------
[簡析]
這是一首著名的抒情小詩,抒發了詩人眺望江南、思念家園的深切感情。 詩以「泊船瓜洲」為題,點明詩人的立足點。首句「京口瓜洲一水間」寫瞭望中之景,詩人站在瓜洲渡口,放眼南望,看到了南邊岸上的「京口」與「瓜洲」這么近,中間隔一條江水。由此詩人聯想到家園所在的鍾山也只隔幾層山了,也不遠了。次句「鍾山只隔數層山」暗示詩人歸心似箭的心情。第三句又寫景,點出了時令已經春天,描繪了長江南岸的景色。「綠」字是吹綠的意思,是使動用法,用得絕妙。傳說王安石為用好這個字改動了十多次,從「到」「過」「入」「滿」等十多個動詞中最後選定了「綠」字。因為其他文字只表達春風的到來,卻沒表現春天到來後千里江岸一片新綠的景物變化。結句「明月何時照我還」,詩人眺望已久,不覺皓月初上,詩人用疑問的句式,想像出一幅「明月」「照我還」的畫面,進一步表現詩人思念家園的心情。 本詩從字面上看,是流露著對故鄉的懷念之情,大有急欲飛舟渡江回家和親人團聚的願望。其實,在字里行間也寓著他重返政治舞台、推行新政的強烈慾望。
秋 思
張 籍
洛陽城裡見秋風,
欲作家書意萬重。
復恐匆匆說不盡,
行人臨發又開封。
譯詩:
一年一度的秋風,
又吹到了洛陽城中,
催我寫一封家書,
將萬重心意與親人溝通。
捎信人即將出發,
我又拆開了緘上的信封,
趕快再添上幾句,
說不盡的心事,
無奈太匆匆。
鑒賞:
盛唐絕句,多寓情於景,情景交融,較少敘事成分;到了中唐,敘事成分逐漸增多,日常生活情事往往成為絕句的習見題材 ,風格也由盛唐的雄渾高華、富於浪漫氣息轉向寫實。張籍這首《 秋思 》寓情於事,藉助日常生活中的一個片斷——寄家書時的思想活動和行動細節,異常真切細膩地表達了羈旅之人對家鄉親人的深切思念。
第一句說客居洛陽,又見秋風。平平敘事,不事渲染 ,卻有含蘊 。秋風是無形的,可聞、可觸、可感,而彷彿不可見。但正如春風可以染綠大地,帶來無邊春色一樣,秋風所包含的肅殺之氣,也可使木葉黃落 ,百卉凋零 ,給自然界和人間帶來一片秋光秋色、秋容秋態。它無形可見,卻處處可見。羈留異鄉的遊子,見到這一派凄涼搖落之景,不可避免地要勾起羈泊異鄉的孤孑凄寂情懷,引起對家鄉、親人的悠長思念。這平淡而富於含蘊的見字,所給予讀者的暗示和聯想,是異常豐富的。
第二句緊承見秋風,正面寫思字。晉代張翰 因見秋風起,乃思吳中菰菜、蒓羹、鱸魚膾,曰 :『 人生貴得適志,何能羈宦數千里,以要名爵乎?'遂命駕而歸(《晉書·張翰傳》)。張籍祖籍吳郡 ,此時客居洛陽,情況與當年的張翰相彷彿,當他見秋風而起鄉思的時候,也許曾經聯想到張翰的這段故事。但由於種種沒有明言的原因,竟不能效張翰的命駕而歸,只好修一封家書來寄託思家懷鄉的感情。這就使本來已經很深切強烈的鄉思中又平添了欲歸不得的惆悵 ,思緒變得愈加復雜多端了。欲作家書意萬重,這欲字頗可玩味。它所表達的正是詩人鋪紙伸筆之際的意念和情態:心中湧起千愁萬緒,覺得有說不完、寫不盡的話需要傾吐,而一時間竟不知從何處說起,也不知如何表達。本來顯得比較抽象的意萬重,由於有了這欲作家書而遲遲無法下筆的神情意態描寫,反而變得鮮明可觸、易於想像了。
三、四兩句 ,撇開寫信的具體過程和具體內容,只剪取家書即將發出時的一個細節——復恐匆匆說不盡,行人臨發又開封。詩人既因意萬重而感到無從下筆,又因托行人之便捎信而無暇細加考慮 ,深厚豐富的情意和難以表達的矛盾 ,加以時間匆匆,竟使這封包含著千言萬語的信近乎書被催成墨未濃(李商隱《無題四首》)了。書成封就之際,似乎已經言盡;但當捎信的行人將要上路的時候,卻又突然想起剛才由於匆忙,生怕信里漏寫了什麼重要的內容 ,於是又匆匆拆開信封 。復恐二字 ,刻畫心理入微 。這 臨發又開封 的細節,與其說是為了添寫幾句匆匆未說盡的內容,不如說是為了驗證一下自己的疑惑和擔心。而這種毫無定準的恐,竟然促使詩人不假思索地作出又開封的決定,正顯出他對這封意萬重的家書的重視和對親人的深切思念——千言萬語,惟恐遺漏了一句。當然,並非生活中所有行人臨發又開封的現象都具有典型性 ,都值得寫講詩里 。只有當它和特定的背景、特定的心理狀態聯系在一起的時候,方才顯出它的典型意義。這首詩,在見秋風、意萬重,而又 復恐匆匆說不盡 的情況下來寫臨發又開封的細節,本身就包含著對生活素材的提煉和典型化 ,而不是對生活的簡單摹寫 。王安石評張籍的詩說:看似尋常最奇崛,成如容易卻艱辛(《題張司業詩》),此評深得張籍優秀作品創作要旨和甘苦三昧。這首極本色、極平淡,象生活本身一樣自然的詩,其實印證了王安石精到的評論。
李白有兩首的《長相思》,你想知道哪首?
長相思 兩首 李白
長相思·其一
作者:李白
長相思,在長安。
絡緯秋啼金井闌,微霜凄凄簟色寒。
孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆。
美人如花隔雲端,上有青冥之高天,下有淥水之波瀾。
天長地遠魂飛苦,夢魂不到關山難。
長相思,摧心肝。
註解:
1、絡緯:又名莎雞,俗稱紡織娘。
2、金井闌:精美的井闌。
3、簟色寒:指竹席的涼意。
韻譯:
長相思呵長相思,我們相思在長安,
秋天蟋蟀常悲鳴,聲聲出自金井闌。
薄霜凄凄送寒氣,竹席已覺生涼寒;
夜裡想她魂欲斷,孤燈伴我昏暗暗。
捲起窗簾望明月,對月徒然獨長嘆;
如花似玉美人呵,彷彿相隔在雲端!
青青冥冥呵,上是無邊無垠的藍天,
清水渺渺呵,下是浩浩湯湯的波瀾。
天長長來地迢迢,靈魂飛越多辛苦;
關山重重相阻隔,夢魂相見也艱難。
長相思呵長相思,每每相思摧心肝!
長相思·其二
作者:李白
日色慾盡花含煙,月明欲素愁不眠。
趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。
此曲有意無人傳,願隨春風寄燕然。
憶君迢迢隔青天,昔日橫波目,今作流淚泉。
不信妾斷腸,歸來看取明鏡前。
註解:
1、趙瑟:相傳古代趙國的人善彈瑟。瑟:弦樂器。
2、鳳凰柱:或是瑟柱上雕飾鳳凰形狀。
3、蜀琴句:舊注謂蜀琴與司馬相如琴挑故事有關。按:鮑照有「蜀琴抽白雪」句。
��白居易也有「蜀琴安膝上,周易在床頭」句。李賀「吳絲蜀桐張高秋」,王
��琦注雲:「蜀中桐木宜為樂器,故曰蜀桐。」蜀桐實即蜀琴。似古人詩中常以蜀
��琴喻佳琴,恐與司馬相如、卓文君事無關。鴛鴦弦也只是為了強對鳳凰柱。
韻譯:
夕陽西下暮色朦朧,花蕊籠罩輕煙,
月華如練,我思念著情郎終夜不眠。
柱上雕飾鳳凰的趙瑟,我剛剛停奏,
心想再彈奏蜀琴,又怕觸動鴛鴦弦。
這飽含情意的曲調,可惜無人傳遞,
但願它隨著春風,送到遙遠的燕然。
憶情郎呵、情郎他迢迢隔在天那邊,
當年遞送秋波的雙眼,
而今成了流淚的源泉。
您若不信賤妾懷思肝腸欲斷,
請歸來看看明鏡前我的容顏!
評析:
��這兩首詩,都是訴述相思之苦。
��其一,以秋聲秋景起興,寫男思女。所思美人,遠在長安。天和地遠,關山阻
遏,夢魂難越,見面為難。或以為此詩別有寄託,是詩人被迫離開長安後,對唐玄宗
的懷念。喻守真以為「不能說他別有寄託,完全詠的『長相思』本意」,此說有其道
理。
��其二,以春花春風起興,寫女思男。望月懷思,撫琴寄情,憶君懷君,悱惻纏
綿。真有「人比黃花瘦」之嘆。
��這兩首詩,在李太白詩集中,一收卷三,一收卷六。所寫時地迥異,格調也
截然不同,實為風馬牛不相及。但蘅塘退士輯為先後,看起來似乎是一對男女,天各
一方,各抒相思之苦,其實不然。