當前位置:首頁 » 語數英語 » 英語奧運會

英語奧運會

發布時間: 2021-08-13 21:43:07

❶ 奧運會的資料英文版

奧運會Olympic Games
奧運會選拔賽Olympic Trial

國際奧委會International Olympic Committee

奧運會會歌Olympic Anthem

奧運火炬Olympic Torch

奧運會代表團Olympic Delegation

奧運村Olympic Village

組委會organization committee

開幕式opening ceremony

閉幕式closing ceremony

吉祥物mascot

頒獎台podium

The international Olympic Committee constituted itself on 23rd June 1894.

國際奧委會於1894年6月23日成立。

The Olympic symbol, the five interlocking rings, represents the union of the five continents and the meeting of the athletes of the world at the Olympic Games.

奧林匹克的標志是五個相連的圓環,它代表著五大洲的團結和全世界運動員在奧運會上相聚一堂。

The official languages of the IOC are French and English.

國際奧委會的官方語言是法語和英語

The Olympic flame is a symbol reminiscent of the ancient Olympic Games.

奧運聖火是人們緬懷古代奧運會的象徵。

The Olympic Games consist of the Games of the Olympiad and the Olympic Winter Games. Both take place every four years.

奧運會包括夏季奧運會和冬季奧運會,它們都是每四年舉辦一次。

The Olympic Games shall be proclaimed open by the Head of State of the host country.

奧運會由東道國國家元首宣布開幕。

The delegation parade in alphabetical order according to the language of the host country, except for Greece, which leads the parade, and for the host country which brings up the rear.

代表團按東道國語言文字的字母順序入場。希臘和東道國例外,希臘代表團第一個入場,東道國代表團最後一個入場。

❷ 英語 北京奧運會

In my eyes, it is a battlefield without smoke of gunpowder. The war between humans and nature of its purpose, does not lie in the massacre, but in yielding to the enemy, which, in the Olympic Games to be fully realized. As a senior human animals, already has a collaboration with the al nature of war, otherwise the world would not have so many wars. It is hoped that the Olympic Games can become competitive with the Victory humanity the ultimate battleground e to the bloody war to the real demise.

The Olympics is a stage show of strength, the will, skill and natural beauty, as well as the physical limit, to win a few million viewers in mind the favor. By encouraging people to victory, for the mistakes and regrets, as a participant in the proud.
The Olympics is the epitome of life. The lucky winner is, to the champion in the pyramid, how many unsung heroes and strive to climb it; champion is a short, today's champion, tomorrow may Mingluosunshan; champion is relative, a project champion, is in other areas Infants may be low energy; champion is the glory, but he sang the national anthem, tears when thinking of what the future is not brilliant, but Hui Xiang a few years of injury problems and hardship of training champion is valuable, In his possession, with the number of perseverance, self-challenge, Scale the heights of the spirit.

Olympic is a human Santa will. Apart from it, which of human social activities in such a fair, detailed and, an atmosphere of jubilation! I wish the Olympic spirit Yongzhu the world, to world peace, bring happiness, prosperity and hope.
在我的眼裡,它是一場沒有硝煙的戰場。人類之間的戰爭,就其本質目的來說,並不在於屠殺,而在於使敵方屈服,這一點,在奧運會上得以充分實現。人類作為一種高級動物,本來就有著協作與好戰的雙重屬性,否則,世界上就不會有那麼多的戰爭。但願奧運能成為人類竟爭與好勝的最終戰場,而使真正的血腥戰爭得以消亡。

奧運是一個舞台,展現著力量、意志、技巧和自然的美,以及生理上的極限,贏得了數以億記觀眾的青睞。人們為勝利所鼓舞,為失誤而遺憾,為參與而自豪。
奧運是人生的縮影。冠軍是幸運的,在通往冠軍的金字塔下,多少無名英雄為之而奮力攀登;冠軍是短暫的,今日的冠軍,明日可能名落孫山;冠軍是相對的,某一項目的冠軍,在其它方面很有可能是低能兒;冠軍 是榮耀的,但在他高唱國歌、熱淚盈眶之時,想到的並不是未來怎樣輝煌,而是回想到了數年來傷病的困擾和艱苦的訓練;冠軍是可貴的,在他的身上,有著多少不屈不撓、挑戰自我、勇攀高峰的精神。

奧運是人類的聖會。除了它,人類的哪一項社會活動能在如此公正、詳和、歡慶的氣氛中進行!我祝願奧運精神永駐人間,給世界帶來和平、帶來歡樂、帶來繁榮、帶來希望。

❸ 用英語來說明舉辦奧運會的條件

一 是黨中央、國務院堅強領導,各有關部門通力合作,充分發揮了我們國家的體制優勢。奧運籌辦工作始終得到了黨中央、國務院的高度重視和強有力支持。黨中央、國務院領導聽取匯報、作出重要指示,明確了籌辦目標。另外,成立了在中央統籌領導下的有關部門參加的相關組織,比如奧運新聞宣傳工作協調小組、奧運安保工作協調小組、奧運外事工作協調小組、首都機場工作協調小組、火炬傳遞工作協調小組等。這些協調機構是我國有關部門在中央的領導下,圍繞一個重大任務,在一起協調組織,為籌辦工作順利推進提供了強有力的保證,使得籌辦工作思想統一、決策高效。

二是籌辦工作得到了廣大群眾和社會各界的廣泛支持和積極參與。在會徽、主題口號、吉祥物、歌曲的徵集活動中,很多關心支持奧運的朋友都寄來了他們精心設計的方案。比如主題口號徵集活動,收到了21萬條。從這些作品中,充分體現了全國各地群眾和海外華人華僑對2008年奧運會的期盼和積極參與,使我們備受鼓舞。

三是弘揚民族精神和時代精神,用科學發展觀武裝頭腦,始終保持昂揚的精神狀態。弘揚以愛國主義為核心的民族精神,以為國爭光、勇創一流的思想武裝指導籌備工作,不斷增強辦好2008年奧運會的使命感、責任感。同時,發揚以改革創新為核心的時代精神,堅持開放辦奧運。在籌辦中認真研究、努力學習歷屆奧運會
一是黨中央、國務院堅強領導,各有關部門通力合作,充分發揮了我們國家的體制優勢。奧運籌辦工作始終得到了黨中央、國務院的高度重視和強有力支持。黨中央、國務院領導聽取匯報、作出重要指示,明確了籌辦目標。另外,成立了在中央統籌領導下的有關部門參加的相關組織,比如奧運新聞宣傳工作協調小組、奧運安保工作協調小組、奧運外事工作協調小組、首都機場工作協調小組、火炬傳遞工作協調小組等。這些協調機構是我國有關部門在中央的領導下,圍繞一個重大任務,在一起協調組織,為籌辦工作順利推進提供了強有力的保證,使得籌辦工作思想統一、決策高效。
First, the CPC Central Committee, the State Council strong leadership, the relevant departments to work together to give full play to the institutional advantages of our country. Olympic organizing work has always been the Party Central Committee, the State Council attached great importance to and strong support. Party Central Committee, the State Council leaders to listen to report, make important instructions, clear the target. In addition, the establishment of the relevant organizations to participate in the relevant departments in the central co-ordination under the leadership of the Olympic Games, such as news and propaganda work coordination group, the coordination group, the Olympic security work coordination group, the foreign affairs work coordination group, the Olympic torch relay working capital airport coordination group etc.. The coordination mechanism is China's relevant departments under the leadership of the central government, around a major task, together with the coordination organization, to provide a strong guarantee for the smooth progress of the work, making preparations for the unity of thinking, decision-making efficiency.
二是籌辦工作得到了廣大群眾和社會各界的廣泛支持和積極參與。在會徽、主題口號、吉祥物、歌曲的徵集活動中,很多關心支持奧運的朋友都寄來了他們精心設計的方案。比如主題口號徵集活動,收到了21萬條。從這些作品中,充分體現了全國各地群眾和海外華人華僑對2008年奧運會的期盼和積極參與,使我們備受鼓舞。
Two is to organize the work of the broad masses of the people and the community wide support and active participation. In the emblem, the theme slogan, mascot, song collection activities, many people are concerned about the support of the Olympic Games have sent their carefully designed program. For example, the theme slogan collection activities, received 210 thousand. From these works, the full embodiment of the masses and the overseas Chinese and overseas Chinese people's expectations and active participation in the 2008 Olympic Games, so that we are encouraged.
三是弘揚民族精神和時代精神,用科學發展觀武裝頭腦,始終保持昂揚的精神狀態。弘揚以愛國主義為核心的民族精神,以為國爭光、勇創一流的思想武裝指導籌備工作,不斷增強辦好2008年奧運會的使命感、責任感。同時,發揚以改革創新為核心的時代精神,堅持開放辦奧運。在籌辦中認真研究、努力學習歷屆奧運會的成功經驗,加強國際合作,引進人才,密切與國際奧委會和各有關組織的合作。在籌辦過程中,我們堅持和鼓勵自主創新,在奧運會會徽、吉祥物、口號的徵集過程中,都堅持了創新原則。在一些奧運場館,如「鳥巢」、「水立方」的建設過程中,堅持自主創新,取得了一批科技成果。
The three is to carry forward the national spirit and the spirit of the times, with Scientific Outlook on Development armed head, always maintain a high state of mind. Promote patriotism as the core of the national spirit, to win glory for the country, be the first-rate thought armed guidance preparatory work, strengthen the responsibility to the 2008 Olympic Games, a sense of mission. At the same time, to carry forward the reform and innovation as the core spirit of the times, adhere to the opening of Olympic games. In the preparation of serious research, and strive to learn the successful experience of the previous Olympic Games, strengthen international cooperation, the introction of talent, close cooperation with the International Olympic Committee and the relevant organizations. In the preparation process, we insist on and encourage independent innovation, in the Olympic Games emblem, mascot, slogan collection process, adhere to the principle of innovation. In some of the Olympic venues, such as the "bird's nest" and "Water Cube" in the construction process, adhere to independent innovation, has achieved a number of scientific and technological achievements.
奧組委還堅持學習「載人航天」精神,提出工作的高標准,努力提高工作質量,創造一流的業績。在對外開放方面,比較系統地學習和借鑒了其他舉辦城市的成功經驗,基本了解了組織奧運會的規律和做法,派人考察學習鹽湖城冬奧會、雅典奧運會、都靈冬奧會、德國世界盃等大型賽事的經驗,與各方面進行了深入廣泛交流,尤其研究了歷史上幾屆一致受到好評的奧運會的成功經驗。
BOCOG also insisted on learning the spirit of "manned space", put forward the work of high standards, and strive to improve the quality of work, to create a first-class performance. In opening up, systematically studying and drawing lessons from the successful experience of other host city, a basic understanding of the law and practice of organizing the Olympic Games, sent to study in the Salt Lake City Olympic Winter Games, the Athens Olympic Games, Turin Olympic Games, the world cup in Germany and other large events experience, in-depth and extensive exchanges in all aspects, especially the successful experience of the history of the Olympic Games by unanimous praise.
四是緊密結合我國實際,積極探索,大膽創新,形成一套符合我國自己體制要求、文化背景的奧運籌辦工作模式。
Four is closely combined with China's actual, active exploration, bold innovation, the formation of a set of requirements in line with China's own system, cultural background of the Olympic organizing work mode.
北京奧組委的結構、運作模式與歷屆奧運會不太一樣,有我們自己的特點。例如場館建設,不是完全由政府包辦建設,很多場館採取了業主負責制,由企業參與場館建設和賽後利用,有的企業獲得30年的特許經營權。
Beijing Olympic Organizing Committee's structure, operation mode and the previous Olympic Games are not quite the same, we have their own characteristics. Such as venue construction, the construction is not completely arranged by the government, many venues take the owner responsibility system, the construction of venues and post use participation by enterprises, some enterprises obtain the franchise for 30 years.
奧組委和政府部門有很好的分工協作關系。各自既有明確的分工,又有很密切的協作,使得城市運行和奧運籌辦工作緊密地配合起來。
Organizing committee and government departments have a good division of labor relations. Each has a clear division of labor, but also a very close collaboration, making the city and the Olympic Games to work closely together.
對奧運工程,從一開始就建立了嚴格的審計監督體制,使得我們提出的「廉潔辦奧運」、「節儉辦奧運」方針得以實現。
For the Olympic project, from the beginning of the establishment of a strict supervision system, so that we put forward the "clean office Olympics", "thrifty Olympics" policy to achieve.
五是高度重視奧運會對經濟社會發展的促進作用。不是簡單地辦一屆奧運會,而是要抓住機遇,將籌辦工作與城市發展有機結合起來,因此提出了「新北京、新奧運」的戰略構想,使得北京的社會經濟等方面抓住契機、加快發展,加快城市基礎設施建設,提高城市的現代化水平。比如在場館規劃上充分考慮賽後利用,「一個中心,三個區域」的布局,賽後將極大地方便廣大群眾開展文化體育活動。
Five is to attach great importance to the promotion of the Olympic Games on the economic and social development. Not simply do the Olympic Games, but to seize the opportunity, will organize the work and city development organically, therefore puts forward the strategic concept of "new Beijing, New Olympics", the Beijing social and economic aspects, seize the opportunity to accelerate the development of city, accelerate infrastructure construction, improve the modernization level of the city. For example, in the stadium planning to fully consider the use of the game, a center, three areas of the layout, after the game will greatly facilitate the masses to carry out cultural and sports activities.
的成功經驗,加強國際合作,引進人才,密切與國際奧委會和各有關組織的合作。在籌辦過程中,我們堅持和鼓勵自主創新,在奧運會會徽、吉祥物、口號的徵集過程中,都堅持了創新原則。在一些奧運場館,如「鳥巢」、「水立方」的過程中,堅持自主創新,取得了一批科技成果。(中文)

奧組委還堅持學習「載人航天」精神,提出工作的高標准,努力提高工作質量,創造一流的業績。在對外開放方面,比較系統地學習和借鑒了其他舉辦城市的成功經驗,基本了解了組織奧運會的規律和做法,派人考察學習鹽湖城冬奧會、雅典奧運會、都靈冬奧會、德國世界盃等大型賽事的經驗,與各方面進行了深入廣泛交流,尤其研究了歷史上幾屆一致受到好評的奧運會的成功經驗。

四是緊密結合我國實際,積極探索,大膽創新,形成一套符合我國自己體制要求、文化背景
北京奧組委的結構、運作模式與歷屆奧運會不太一樣,有我們自己的特點。例如場館建設,不是完全由政府包辦建設,很多場館採取了業主負責制,由企業參與場館建設和賽後利用,有的企業獲得30年的特許經營權。

奧組委和政府部門有很好的分工協作關系。各自既有明確的分工,又有很密切的協作,使得城市運行和奧運籌辦工作緊密地配合起來。

對奧運工程,從一開始就建立了嚴格的審計監督體制,使得我們提出的「廉潔辦奧運」、「節儉辦奧運」方針得以實現。

五是高度重視奧運會對經濟社會發展的促進作用。不是簡單地辦一屆奧運會,而是要抓住機遇,將籌辦工作與城市發展有機結合起來,因此提出了「新北京、新奧運」的戰略構想,使得北京的社會經濟等方面抓住契機、加快發展,加快城市基礎設施建設,提高城市的現代化水平。比如在場館規劃上充分考慮賽後利用,「一個中心,三個區域」的布局,賽後將極大地方便廣大群眾開展文化體育活動。

❹ 奧林匹克運動會歷史 英語簡介

奧林匹克運動會歷史:

The Olympic Games originated in ancient Greece more than 2,000 years ago and was named after Olympia.

After the ancient Olympic Games was suspended for 1,500 years, the Frenchman Coubertin proposed the initiative of the modern Olympic Games at the end of the 19th century.

The Olympic Committee was established in 1894, the first Olympic Games was held in 1896.

The first Winter Olympics was held in 1924, the first Paralympic Games was held in 1960.

The first Youth Olympic Games was held in 2010, and the first Youth Olympic Games was held in 2012. .

In July 2017, the International Olympic Committee decided to host the 2024 Olympic Games in Paris, France, hosted the 2028 Olympic Games in Los Angeles.

And officially announced at the 131st Plenary Session of the International Olympic Committee in Lima, Peru on September 14.

The ownership of the two Olympic Games.

翻譯:

奧林匹克運動會發源於兩千多年前的古希臘,因舉辦地在奧林匹亞而得名。古代奧林匹克運動會停辦了1500年之後,法國人顧拜旦於19世紀末提出舉辦現代奧林匹克運動會的倡議。

1894年成立奧委會,1896年舉辦了首屆奧運會,1924年舉辦了首屆冬奧會,1960年舉辦了首屆殘奧會,2010年舉辦了首屆青奧會,2012年舉辦了首屆青冬奧會。

2017年7月,國際奧委會決定由法國巴黎承辦2024年奧運會,由美國洛杉磯承辦2028年奧運會,並於9月14日在秘魯首都利馬召開的國際奧委會第131次全會中正式宣布這兩屆奧運會的歸屬。

(4)英語奧運會擴展閱讀:

1948年,國際奧林匹克委員會將每年6月23日設立為國際奧林匹克日,旨在紀念現代奧林匹克運動會。回顧人類運動發展史,我們發現,人類自古便有喜愛玩耍的特性,古代各國也都曾有過許多對游戲的記載。

古希臘人通過將單純的游戲發展成為運動,以全民參與的形式,將人類之間的斗爭意識轉化為競爭精神,用更高、更快、更強的理念,來體驗和挑戰身體與精神的極限。

古希臘奧林匹亞的運動會已具備現代奧林匹克運動會的雛形。

據說遠在公元前11世紀,古希臘便出現了定期舉辦的運動賽會。不過那時的運動會大都是地區性的,並且只有賽跑一種項目。公元前8世紀,奧林匹亞地區的運動會發展至鼎盛,逐漸形成包括希臘許多其他城邦,以及小亞細亞等諸多地區共同參加的體育盛事。

當時的運動會被譽為「獻給奧林波斯的宙斯的運動會」,以表示對神話傳說中主神宙斯的崇拜。運動會每4年舉辦一次,第一次有記載的賽事發生於公元前776年,這便是我們今天熟知的古代奧林匹克運動會。

最初,運動會只舉行一天,公元前472年舉辦的第七十七屆運動會延長至5天。第一天清晨,人們在「迎賓館」舉行開幕儀式。隨後,運動員、教練員、年輕運動員的父親或兄長宣誓遵守比賽規則。宣誓完畢,運動員及裁判員走過通向體育場的甬道,接受來自地母神德米特拉女祭司的祝福。

第二天上午舉行賽馬和戰車比賽,下午是五項全能比賽,晚間還要舉行紀念佩洛普斯的活動,因為人們認為奧林匹克運動會的起源與他有著直接的關系。第三天是運動會最重要的一天。這一天,首先舉行祭祀宙斯的活動,人們在祭壇前為他獻上100頭牛,隨後進行盛大的遊行。

下午則是賽跑、長跑、往返跑等賽事。體育場內跑道的長度為192.27米,即一個「斯達德」。

據說這是根據大力士赫拉克勒斯的腳長而定,相傳他的雙腳巨大無比且跑步如飛,人們便將他腳長的600倍定為一個「斯達德」,作為跑步比賽的基本單位。如今,希臘文和歐洲許多其他語言仍在使用這一詞彙,意為「體育場」(Studio)。

第四天舉行如摔跤、拳擊等力量型比賽,第五天就要舉行頒獎儀式了。勝利者佩戴橄欖枝花冠,人們在宴會上歡唱贊歌,時常慶祝到下一天清晨。

當時,奧林匹亞的運動會是全希臘最為盛大的運動盛事,來自各地的優秀運動員無不以參賽為榮,而獲得比賽勝利,則是一個運動員所能獲得的最大榮譽。

❺ 用英文簡介北京奧運會

The 29th Summer Olympic Games, also known as the 2008 Beijing Olympic Games, were held in Beijing。

the capital of the People's Republic of China, at 8 p.m. on August 8, 2008.

The host cities of the 2008 Beijing Olympic Games are Beijing, with Shanghai, Tianjin, Shenyang, Qinhuang and Qing as co-host cities.

Hong Kong undertakes equestrian events.

There are 204 countries and regions participating in the 2008 Beijing Olympic Games. There are 11 438 athletes participating in 302 (28) sports.

More than 60,000 athletes, coaches and officials participated.

In 2008, the Beijing Olympic Games set 43 new world records and 132 new Olympic records. A total of 87 countries and regions won medals.

China ranked first in the gold medal list with 51 gold medals and was the first Asian country to top the gold medal list in Olympic history.

翻譯:

第29屆夏季奧林匹克運動會(Games of the XXIX Olympiad),又稱2008年北京奧運會,2008年8月8日晚上8時整在中華人民共和國首都北京舉辦。

2008年北京奧運會主辦城市是北京,上海、天津、沈陽、秦皇島、青島為協辦城市。香港承辦馬術項目。

2008年北京奧運會共有參賽國家及地區204個,參賽運動員11438人,設302項(28種)運動,共有60000多名運動員、教練員和官員參加。

2008年北京奧運會共創造43項新世界紀錄及132項新奧運紀錄,共有87個國家和地區在賽事中取得獎牌,中國以51枚金牌居金牌榜首名,是奧運歷史上首個登上金牌榜首的亞洲國家。

(5)英語奧運會擴展閱讀:

「同一個世界,同一個夢想」的口號體現了奧林匹克精神實質和普遍價值觀——團結、友誼、進步、和諧、參與和夢想,表達了全世界在奧林匹克精神的感召下。

追求人類美好未來共同願望。反映了北京奧運會的核心理念,體現了作為「綠色奧運、科技奧運、人文奧運」三大理念的核心靈魂的人文奧運所蘊含的和諧的價值觀。

也表達了北京人民和中國人民與世界各國人民共有美好家園,同享文明成果,攜手共創未來的崇高理想;表達了一個擁有五千年文明。

正在大步走向現代化的偉大民族致力於和平發展,社會和諧,人民幸福的堅定信念;表達了13億中國人民為建立一個和平而更美好的世界做出貢獻的心聲

❻ 奧運會運動項目 用英文表達

奧運會運動項目的英文表達Olympic Games。

根據國際奧委會的資料,奧運會比賽項目是這樣劃分的:大項(SPORT)、分項(DISCIPLINES)和小項(EVENT)。奧運會的比賽項目是大項28項,這28項為:田徑、賽艇、羽毛球、棒球、壘球、籃球、足球、拳擊、皮劃艇、自行車、擊劍、體操、舉重、手球、曲棍球、柔道、水上項目、現代五項、馬術、跆拳道、網球、乒乓球、射擊、射箭、鐵人三項、帆船帆板、排球。

(6)英語奧運會擴展閱讀:

奧運會有很多運動,以下是具體運動項目的英文表達:

1、Aquatics(水上運動):

Swimming 游泳、freestyle 自由泳、backstroke 仰泳、breaststroke 蛙泳、butterfly 蝶泳、indivial medley個人混合泳、freestyle relay 自由泳接力、medley relay 混合泳接力、Watepolo 水球、Diving 跳水、Synchronised swimming花樣游泳。

2、Athletics(田徑):

high jump 跳高、pole vault 撐桿跳高、long jump 跳遠、triple jump三級跳遠、shot put 推鉛球、discus 擲鐵餅、hammer 擲鏈球、 javelin 擲標槍。

3、Ball Games(球類運動):

Badminton 羽毛球、men』s singles 男子單打、women』s singles 女子單打、men』s doubles 男子雙打、women』s doubles 女子雙打、mixed doubles 混合雙打、Baseball 棒球、Basketball 籃球、Football 足球、Handball 手球、Hockey / Field Hockey 曲棍球、Softball 壘球、Table Tennis 乒乓球、Tennis 網球、Volleyball 排球、Beach Volleyball 沙灘排球。

4、Swimming——游泳

下分小項有:freestyle(自由泳)、 freestyle relay (自由泳接力)、backstroke(仰泳)、 breaststroke(蛙泳)、 butterfly (蝶泳)、 medley (混合泳)、 synchronized swimming (花樣游泳,也稱水上芭蕾 water ballet)等。

5、Diving——跳水

包括小項有:5M platform(5米跳台)、3M springboard(3米跳板)、Men's diving synchronized 10 M platform(男子雙人10米跳台)等。

❼ 英語寫奧運會

I am looking forward to the days coming of Aug.8TH 2008, the day Beijing Olympic games will be opened, the day Sports family gather in Beijing, and the day All the Chinese feel proud.
As a little host , I can contribute for it
First, as a Chinese, I will welcome every friend from all over the world with my smile to show us Chinese people』s friendship. And let the foreign friends know(feel) Beijing from the smile on our face.
Second, I will study English harder. During the Olympic Games, I can speak with the foreign friends in English and serve for them, let them love China more from our help.
Third, I will learn more things about Beijing and The Olympic Games in order to introce the beautiful Beijing to foreigners and its long history and culture in the future. Let them know more about China by talking to Beijing.
At last I will mobilize every students around me to learn civilized manners .we should do from now on for Beijing Olympic Games to be a real Green Olympics, humanities Olympics, technology Olympics
「One word One dream」 I hope my dream will come true.

我期待著日子的到來, aug.8th 2008年,天,北京奧運會將開放日,體育家庭聚集在北京,和天的全中國而感到自豪。
作為一個小的主機,我可以為它作出貢獻
首先,作為一個中國人,我會歡迎每一個朋友,來自世界各地的與我的微笑,向我們展示了中國人民的友好情誼。讓外國朋友知道, (覺得)北京從微笑,對我們面對的問題。
第二,我會加倍努力學習英語。奧運會期間,我可以發言,與外國朋友在英語和服務對他們來說,讓他們愛中國,更從我們的幫助。
第三,我將了解更多的東西,關於北京和舉辦奧運會,為了介紹美麗的北京,外國人和其悠久的歷史和文化在未來的。讓他們知道更多地了解中國所談的到北京。
最後,我會調動每一個學生身邊的學習,文明禮貌,我們應該做的從現在起為北京奧運會的是一個真正的綠色奧運,人文奧運,科技奧運
「一個字一個夢想: 」我希望我的夢想會成真。

❽ 奧運會英文翻譯

This simple ten words, give infinite power of Chinese people, especially for I but the speech is also a kind of strong spirit to encourage, this is the slogan of the Olympic game of 2008 Pekings.
The Chinese people's Olympic game to 2008 Pekings is total to take a kind of expectation.Remember at the beginning process of bid for the Olympic game, the Chinese committee of Olympics also obtains 2008 Olympic games to hold the power with difficulty.This time the Olympic game of 2008 Pekings, for China is a develop of a fair show, is also a fair show that emerges the Chinese magic power toward international community.
The meeting badge" China prints Peking that dance of · move" of the Olympic game Chinese special features.The characteristics of Peking and Olympics exercise the chemical element handiness combine.Red, in China always is to represent the good luck pleased to celebrate the color.Meeting the badge adoption red, represented the Chinese people to the international community of fine wish the wish." Chinese Peking, welcome the friend of the world-wide locations" adopted the Chinese Chinese brush-pen word Chinese characters simplified Chinese style, design special.Explain out without reserve the calligraphy magic power that China spreads fame the overseas.
China is an everyone's court for harmonize, we are living under the environment that lcify thus, everybody is a happy child.The mascot" the FU WA" of the Olympic game also just represented us this is happy.Innocent child.
The FU WA is be"ed face"" clear and bright"" the NINI" of" the shell shell" by" the HUANHUAN" five be filled with the Chinese race special features of doll constitute.The homophonic of five FU WA name add exactly" Peking is welcome you".This expressed the Chinese people's amity to the people in the world again.The color of the FU WA also acts in cooperation the Olympics at the right moment five yellow turquoise blue of red orange of wreaths, expressed perfect annotation of Olympics to spirit of Olympics of Peking.
The Olympics of 2008 Pekings, the dream of a Chinese, bears in the applause of the world and the tears of the Chinese nations.Be a member of the Chinese nation, I will use the most sincere voice, saying loudly:
" Bless you, belong to China, belong to Peking, belong to our 2008!"

❾ 奧運會簡介(英語版)

The Olynpic Games
The Olympic Games, first held in 776BC, has a history of more than one thousand yiars. The Games is held every four years.
Many countries try their best to bid forhosting the Olympic Games. And every country does its best to get more medals in the Games. In 2000, the city of Sidney held the 27th Olympic Games. Over one hundred countries all over the world took part in it. We won 28gold medals that year. China, a major sport country, will hold the 29th Olympic Games in 2008. People from all walks of life are participating in various activities and making good preparations for it.
There are five rings on the Olympic flag, which are considered to symbolize, the five continents: Europe, Asia, Africa, Australia and America. The Olympic motto is: "Swifter, higher, stronger." The Games can promote the understanding and friendship among different peoples and different nations.

Olympic Games
Olympic Games is window, I keep watch. This is a maximum window, had been rubbed bright. Through it, those that see are worlds. Here, it is changing every day, here burgeoning thing is being replaced. Have only me, this loyalty keep watch, it is paying attention to it every day, hopes to know it more. Olympic Games is crossing, I am pedestrian. There are many persons who pass here every day, there is Asian, have European, there is old person, have child. Here is traffic fort, joins the friend of all corners of the country. I pass the one of persons of hundreds of millions of here merely, cross it, go to another world. Olympic Games is Holy Land, I am volunteer. This is the land with pure flat, has holy fire from start to finish to accompany in side. Just because it is so, I pay out voluntarily for it, I will let my strength, let this slice of land more clean, let more ones know it, is also willing to devote oneself to it as me. I still help to the person who comes to here, let them enjoy the happiness of this slice of Holy Land. Olympic Games is platform, I am host. It has put up platform for us , lets world know us; It has built bridge for us , lets us and world link up better. This platform may let us display self wantonly. I am the host of here, I am proud to be the host of here. I will let the friendship of landlord, let guest experience enthusiasm and happiness.
奧林匹克運動會
奧林匹克比賽是窗口,我保留手錶。 這是一個最大窗口,是被摩擦的明亮的。 通過它,看見的那些是世界。 這里,它每天改變,這里發芽事被替換。 有隻我,這塊忠誠保留手錶,它每天注意它,希望更多懂得它。 奧林匹克運動會橫渡,我步行。 有每天通過這里的許多人,那裡是亞洲,有歐洲人,那裡是老人,有孩子。 這交通堡壘,加入國家的所有角落的朋友。 我這里僅僅通過那個人數千萬,橫渡它,去另一個世界。 奧林匹克運動會是聖地,我是志願的。 這是有純凈的艙內甲板的土地,自始至終有聖潔火伴隨在邊。 正因為它如此是,我自願付出它,我將讓我的力量,讓更加干凈這個的切片土地,告訴更多部分它,也願意致力於它作為我。 我仍然幫助給來這里的人,讓他們享受這個切片的幸福聖地。 奧林匹克運動會是平台,我是主人。 它舉起我們的平台,告訴世界我們; 它修築了我們的橋梁,讓我們和更好的世界鏈接。 這個平台也許讓我們惡意地顯示自已。 我是主人的這里,我自豪地是主人的這里。 我將讓房東友誼,讓客人體驗熱情和幸福。

福娃是北京2008年第29屆奧運會吉祥物,其色彩與靈感來源於奧林匹克五環、來源於中國遼闊的山川大地、江河湖海和人們喜愛的動物形象。福娃向世界各地的孩子們傳遞友誼、和平、積極進取的精神和人與自然和諧相處的美好願望。
福娃是五個可愛的親密小夥伴,他們的造型融入了魚、大熊貓、藏羚羊、燕子以及奧林匹克聖火的形象。
每個娃娃都有一個琅琅上口的名字:「貝貝」、「晶晶」、「歡歡」、「迎迎」和「妮妮」,在中國,疊音名字是對孩子表達喜愛的一種傳統方式。當把五個娃娃的名字連在一起,你會讀出北京對世界的盛情邀請「北京歡迎你」。
福娃代表了夢想以及中國人民的渴望。他們的原型和頭飾蘊含著其與海洋、森林、聖火、大地和天空的聯系,其形象設計應用了中國傳統藝術的表現方式,展現了中國的燦爛文化。
將祝福帶往世界各個角落
很久以來,中國就有通過符號傳遞祝福的傳統。北京奧運會吉祥物的每個娃娃都代表著一個美好的祝願:繁榮、歡樂、激情、健康與好運。娃娃們帶著北京的盛情,將祝福帶往世界各個角落,邀請各國人民共聚北京,歡慶2008奧運盛典。

Like the Five Olympic Rings from which they draw their color and inspiration, Fuwa will serve as the Official Mascots of Beijing 2008 Olympic Games, carrying a message of friendship and peace -- and good wishes from China -- to children all over the world.

Designed to express the playful qualities of five little children who form an intimate circle of friends, Fuwa also embody the natural characteristics of four of China's most popular animals -- the Fish, the Panda, the Tibetan Antelope, the Swallow -- and the Olympic Flame.

Each of Fuwa has a rhyming two-syllable name -- a traditional way of expressing affection for children in China. Beibei is the Fish, Jingjing is the Panda, Huanhuan is the Olympic Flame, Yingying is the Tibetan Antelope and Nini is the Swallow.

When you put their names together -- Bei Jing Huan Ying Ni -- they say "Welcome to Beijing," offering a warm invitation that reflects the mission of Fuwa as young ambassadors for the Olympic Games.

Fuwa also embody both the landscape and the dreams and aspirations of people from every part of the vast country of China. In their origins and their headpieces, you can see the five elements of nature -- the sea, forest, fire, earth and sky -- all stylistically rendered in ways that represent the deep traditional influences of Chinese folk art and ornamentation.

Spreading Traditional Chinese Good Wishes Wherever They Go

In the ancient culture of China, there is a grand tradition of spreading good wishes through signs and symbols. Each of Fuwa symbolizes a different blessing -- and will honor this tradition by carrying their good wishes to the children of the world. Prosperity, happiness, passion, health and good luck will be spread to every continent as Fuwa carry their invitation to Beijing 2008 to every part of the globe.

At the heart of their mission -- and through all of their work -- Fuwa will seek to unite the world in peace and friendship through the Olympic spirit. Dedicated to helping Beijing 2008 spread its theme of One World, One Dream to every continent, Fuwa reflect the deep desire of the Chinese people to reach out to the world in friendship through the Games -- and to invite every man, woman and child to take part in the great celebration of human solidarity that China will host in the light of the flame in 2008.

貝貝傳遞的祝福是繁榮。在中國傳統文化藝術中, 「魚」 和 「水」 的圖案是繁榮與收獲的象徵,人們用「鯉魚跳龍門」寓意事業有成和夢想的實現,「魚」還有吉慶有餘、年年有餘的蘊涵。
貝貝的頭部紋飾使用了中國新石器時代的魚紋圖案。貝貝溫柔純潔,是水上運動的高手,她和奧林匹克五環中的藍環相互輝映。

In China's traditional culture and art, the fish and water designs are symbols of prosperity and harvest. And so Beibei carries the blessing of prosperity. A fish is also a symbol of surplus in Chinese culture, another measure of a good year and a good life.

The ornamental lines of the water-wave designs are taken from well-known Chinese paintings of the past. Among Fuwa, Beibei is known to be gentle and pure. Strong in water sports, she reflects the blue Olympic ring.

晶晶是一隻憨態可掬的大熊貓,無論走到哪裡都會帶給人們歡樂。作為中國國寶,大熊貓深得世界人民的喜愛。
晶晶來自廣袤的森林,象徵著人與自然的和諧共存。他的頭部紋飾源自宋瓷上的蓮花瓣造型。晶晶憨厚樂觀,充滿力量,代表奧林匹克五環中黑色的一環。

Jingjing makes children smile -- and that's why he brings the blessing of happiness wherever he goes. You can see his joy in the charming naivety of his dancing pose and the lovely wave of his black and white fur. As a national treasure and a protected species, pandas are adored by people everywhere. The lotus designs in Jingjing's headdress, which are inspired by the porcelain paintings of the Song Dynasty (A.D.960-1234), symbolize the lush forest and the harmonious relationship between man and nature. Jingjing was chosen to represent our desire to protect nature's gifts -- and to preserve the beauty of nature for all generations. Jingjing is charmingly naïve and optimistic. He is an athlete noted for strength who represents the black Olympic ring.

歡歡是福娃中的大哥哥。他是一個火娃娃,象徵奧林匹克聖火。歡歡是運動激情的化身,他將激情散播世界,傳遞 更快、更高、更強的奧林匹克精神。歡歡所到之處,洋溢著北京2008對世界的熱情。
歡歡的頭部紋飾源自敦煌壁畫中火焰的紋樣。他性格外向奔放,熟稔各項球類運動,代表奧林匹克五環中紅色的一環。

In the intimate circle of Fuwa, Huanhuan is the big brother. He is a child of fire, symbolizing the Olympic Flame and the passion of sport -- and passion is the blessing he bestows. Huanhuan stands in the center of Fuwa as the core embodiment of the Olympic spirit. And while he inspires all with the passion to run faster, jump higher and be stronger, he is also open and inviting. Wherever the light of Huanhuan shines, the inviting warmth of Beijing 2008 -- and the wishful blessings of the Chinese people -- can be felt. The fiery designs of his head ornament are drawn from the famed Dunhuang murals -- with just a touch of China's traditional lucky designs. Huanhuan is outgoing and enthusiastic. He excels at all the ball games and represents the red Olympic ring.

迎迎是一隻機敏靈活、馳騁如飛的藏羚羊,他來自中國遼闊的西部大地,將健康的美好祝福傳向世界。迎迎是青藏高原特有的保護動物藏羚羊,是綠色奧運的展現。
迎迎的頭部紋飾融入了青藏高原和新疆等西部地區的裝飾風格。他身手敏捷,是田徑好手,代表奧林匹克五環中黃色的一環。

Like all antelopes, Yingying is fast and agile and can swiftly cover great stretches of land as he races across the earth. A symbol of the vastness of China's landscape, the antelope carries the blessing of health, the strength of body that comes from harmony with nature. Yingying's flying pose captures the essence of a species unique to the Qinghai-Tibet Plateau, one of the first animals put under protection in China. The selection of the Tibetan Antelope reflects Beijing commitment to a Green Olympics. His head ornament incorporates several decorative styles from the Qinghai-Tibet and Sinkiang cultures and the ethnic design traditions of Western China. Strong in track and field events, Yingying is a quick-witted and agile boy who represents the yellow Olympic ring.

妮妮來自天空,是一隻展翅飛翔的燕子,其造型創意來自北京傳統的沙燕風箏。「燕」還代表燕京(古代北京的稱謂)。妮妮把春天和喜悅帶給人們,飛過之處播撒「祝您好運」的美好祝福。
天真無邪、歡快矯捷的妮妮將在體操比賽中閃亮登場,她代表奧林匹克五環中綠色的一環。

Every spring and summer, the children of Beijing have flown beautiful kites on the currents of wind that blow through the capital. Among the kite designs, the golden-winged swallow is traditionally one of the most popular. Nini's figure is drawn from this grand tradition of flying designs. Her golden wings symbolize the infinite sky and spread good-luck as a blessing wherever she flies. Swallow is also pronounced "yan" in Chinese, and Yanjing is what Beijing was called as an ancient capital city. Among Fuwa, Nini is as innocent and joyful as a swallow. She is strong in gymnastics and represents the green Olympic ring.
回答者:瘋超不咬人 - 助理 三級 8-17 10:28
The Modern Olympics

The modern revival of the Olympic games is e in a large measure to the efforts of Pierre, baron de Coubertin, of France. They were held, appropriately enough, in Athens in 1896, but that meeting and the ones that followed at Paris (1900) and at St. Louis (1904) were hampered by poor organization and the absence of worldwide representation. The first successful meet was held at London in 1908; since then the games have been held in cities throughout the world (see Sites of the Modern Olympic Games , table). World War I prevented the Olympic meeting of 1916, and World War II the 1940 and 1944 meetings. The number of entrants, competing nations, and events have increased steadily.

To the traditional events of track and field athletics , which include the decathlon and heptathlon, have been added a host of games and sports—archery, badminton, baseball and softball, basketball, boxing, canoeing and kayaking, cycling, diving, equestrian contests, fencing, field hockey, gymnastics, judo and taekwondo, the modern pentathlon, rowing, sailing, shooting, soccer, swimming, table tennis, team (field) handball, tennis, trampoline, the triathlon, volleyball, water polo, weight lifting, and wrestling. Olympic events for women made their first appearance in 1912. A separate series of winter Olympic meets, inaugurated (1924) at Chamonix, France, now includes ice hockey, curling, bobsledding, luge, skeleton, and skiing, snowboarding, and skating events. Since 1994 the winter games have been held in even-numbered years in which the summer games are not contested. Until late in the 20th cent. the modern Olympics were open only to amateurs, but the governing bodies of several sports now permit professionals to compete as well.

As a visible focus of world energies, the Olympics have been prey to many factors that thwarted their ideals of world cooperation and athletic excellence. As in ancient Greece, nationalistic fervor has fostered intense rivalries that at times threatened the survival of the games. Although officially only indivials win Olympic medals, nations routinely assign political significance to the feats of their citizens and teams. Between 1952 and 1988 rivalry between the United States and the Soviet Union, rooted in mutual political antagonism, resulted in each boycotting games hosted by the other (Moscow, 1980; Los Angeles, 1984). Politics has influenced the Olympic games in other ways, from the propaganda of the Nazis in Berlin (1936) to pressures leading to the exclusion of white-ruled Rhodesia from the Munich games (1972). At Munich, nine Israeli athletes were kidnapped and murdered by Palestinian terrorists. The International Olympic Committee (IOC), which sets and enforces Olympic policy, has struggled with the licensing and commercialization of the games, the need to schele events to accommodate American television networks (whose broadcasting fees help underwrite the games), and the monitoring of athletes who seek illegal competitive advantages, often through the use of performance-enhancing drugs. The IOC itself has also been the subject of controversy. In 1998 a scandal erupted with revelations that bribery and favoritism had played a role in the awarding of the 2002 Winter Games to Salt Lake City, Utah, and in the selection of some earlier venues. As a result, the IOC instituted a number of reforms including, in 1999, initiating age and term limits for members and barring them from visiting cities bidding to be Olympic sites.

熱點內容
中國的名勝古跡有哪些 發布:2025-06-23 11:19:49 瀏覽:83
鋪地板教學 發布:2025-06-23 10:26:51 瀏覽:611
美味用英語怎麼說 發布:2025-06-23 09:45:40 瀏覽:42
高二語文教學工作計劃 發布:2025-06-23 09:04:13 瀏覽:808
校園暴露事件薄2 發布:2025-06-23 08:28:12 瀏覽:843
華圖教育總部 發布:2025-06-23 07:04:29 瀏覽:937
鄭州安圖生物招聘 發布:2025-06-23 06:59:42 瀏覽:753
定哥歷史 發布:2025-06-23 06:29:21 瀏覽:17
物理總結高中 發布:2025-06-23 06:27:51 瀏覽:431
歷史遺留房產 發布:2025-06-23 05:58:22 瀏覽:838