世界歷史詞典
A. 推薦一部歷史專業電子辭典
實在不好找,這款:桑姆 D650 價格290
海量超強實用詞典:
內置《桑姆俄漢大詞典》、《漢俄詞典》、《俄英詞典》、《英俄詞典》、《英漢詞典》、《漢英詞典》、《考級詞典》等多本實用詞典,詞彙量高達800多萬。強大的《漢俄詞典》更為俄語使用者學習漢語的最佳工具。
詞典智能速查:
所有詞典之間實現無限制跳查反查功能。相當於同時查看多本詞典,單詞釋義一查到底。
豐富的學習資料:
收錄大量俄國介紹,俄國歷史,中國歷史,唐詩,宋詞等諸多學習資料。俄語動詞變位、名詞變格表、數詞變格表、限定代詞變格表、形容詞變格表等語法資料。俄漢英化學元素表、人名、計量單位表、俄羅斯各城市區號、郵編資料。
貌似不提供搜索,只提供引導性的查尋,你關注下~
B. 有沒有世界地理辭典和世界歷史辭典之類的書
我知道有一本書名字就叫世界地理,也是我看過的,本人也有這版方面喜好,經常找一權些類似的材料打發時間,還有一本挺不錯的推薦給你,名字叫環球大參考,這本書不太好找我附近的書電沒有賣,是一本上了年紀的書了,不過內容絕對暴,網上搜搜看吧,
C. 世界歷史上第一本字典是什麼
世界上最早的字典是《爾雅》中國第一部字典--東漢·許慎《說文解字》簡稱《說文》。
D. 請推薦一本英文歷史詞典
英語抄國家背景知識詞典
作者:戴煒棟 主編
出版社:大象出版社
出版日期:1998年1月 版次:
ISBN:753472065 頁數:890
<<英語國家背景知識詞典》兼顧了知識性、實用性和趣味性,它著重介紹當今世界上以英語為母語的五個主要國家——英國、美國、加拿大、澳大利亞和紐西蘭的有關背景知識。本書是一本詞典性的工具書,主要讀者對象為具有高中以上文化程序的各類英語學習者,擬赴英語國家學習進修或工作的出國人員和對英語或英語國家感興趣的各類人員。對高等院校英語專業的學生,本書無疑具有更高的實用價值。對在中、高等院校從事英語教學的教師,...
英國
1 政治
2 經濟
3 歷史
4 地理
5 文化
6 藝術
7 教育
8 體育
9 旅遊
美國
1 政治
2 經濟
3 歷史
4 地理
5 文化
6 教育
7 科學
8 軍事
9 體育
加拿大
1 政治
2 經濟
3 人口、民族
4 歷史
5 地理
6 文化藝術
7 教育科技
8 體育
澳大利亞
1 政治
2 經濟
3 軍事國防...
E. 詞典的歷史
語文詞典分3大類:學慣用詞典、參考用詞典、研究用詞典。
A)學慣用詞典一般收詞4~6萬詞,是語言的核心部分。以現代常用詞為主;釋義先列常見的詞義,次列不常見的詞義;著重說明詞的用法,詳細註明搭配。不注或簡注詞源,如《牛津高年級學生通用英語詞典》。
B)參考用詞典一般收詞14~18萬詞,適合參考的需要。收詞以現代為主,力求全面,包括通用的、專科的,以及網路知識的詞;義項先列詞的中心意義,次列邊緣意義,主要以文史引語為例句,註明詞源,例如《考林斯英語詞典》。
C)研究用詞典一般收詞40~60萬詞,屬詞庫性質,供學術研究之用。收詞原則:凡屬某一年以後出現於本民族文獻的詞,以及詞的語音和形態變體,都予列入;義項按歷史上出現先後排列,各有註明年代和出處的文史引語為證;分層次釋義,多義性的詞按基本詞義、語境詞義、習慣詞義註明;詳述詞源,例如《牛津英語詞典》。上述三類語文詞典中,A 類的特點是著重說明常用詞的詞義和詞的用法,以適合學習的需要; B類的特點是盡可能全面地收錄現代語言通用的詞,以適合各行各業參考的需要; C類的特點是盡可能完全地收錄自古以來曾出現的民族語詞,記錄它們語音、形態、語義的變化,以適合各種研究工作的需要。在義項排列上, A類從最常用的詞義開始,B類從最中心的詞義開始,C類從最早出現的詞義開始。A、B都從現代語言收詞,但 B大於 A一倍或幾倍,因為B包括A所不包括的專科的和網路知識的詞。B、C都用文史引語作為例句,但 C著重說明詞義的歷史演變,B著重說明當代的詞義,C註明引語的年代和出處,B一般只註明作者。
三類之中,最具詞典學特色的是 A、C兩類。A類的對象是語言的學習者,而且多半是非母語的學習者。為這類學習者編輯的詞典,構成詞典學一個特殊的課題。例如外國人學漢語,有聲調問題,詞類識別問題,詞序變換引起語義不清楚等問題;中國人學英語,有名詞的可數與不可數,動詞的及物性和搭配問題,冠詞和介詞的慣用法等問題。母語使用者認為不成問題的語言現象,非母語學習者總是要求有明確的規則可以遵循,滿足這一要求,是 A類詞典的特殊任務。至於學慣用的雙語詞典,還有單語詞典所沒有的問題。單語詞典用定義,雙語詞典用譯義,而譯義所用的詞可能和原詞的若干義項相符,和另一些義項並不相符。又如詞典里的慣用片語,單語詞典解釋其中關鍵詞的意義即可,雙語詞典則需全譯,但因其是慣用,釋文往往不易達意。
A 類詞典的編者所面臨的形態、句法、跨文化的語義傳輸等問題是很多的。單語的《牛津高年級學生通用英語詞典》自1948年在英國出版以來,已有過四次大修改。名詞可數不可數的精細處理,動詞塔配的模式化,語境語域描寫的標准化,便是幾次修改的結果,也代表了詞典學的進展。
B 類詞典收詞多,除廣收常用詞以外,還收專科性和網路性的詞。它力求以一卷本的形式提供最全面的詞的語義信息和網路信息。
C 類詞典代表詞典學的歷史主義結晶。研究者利用它作為詞庫,可以從歷時角度觀察同一個詞在不同時段里發生的形態、語音、語義上的變化。也可以從共時的角度觀察一組詞在某一時期形成的語義場和它的語義結構。研究者還可以從不同時期的借詞觀察文化的接觸,從詞所反映的文物制度觀察社會形態。從幾百年的文獻中收集到的幾十萬個詞,按一定次序編列和註明義項,在這樣條件下編成的一部(通常為多卷本的)詞典本身即是非常有價值的信息庫。 專科詞典主要分為網路詞典、人文學科詞典、人類歷史學科詞典、基礎科學與應用科學的學科詞典。
A)網路詞典包括網路全書、網路性語文詞典、書目總匯、分類書目等。
B)人文學科詞典包括哲學、宗教、語言學、語文學、文學、美術、藝術、音樂等的詞典。社會科學的學科詞典包括教育學、社會學、人類學與民俗學、神話學,風俗研究,統計學、經濟學、政治科學、法律學、地理學等的詞典。
C)人類歷史學科詞典包括世界通史、地區歷史等的詞典。
D)基礎科學與應用科學的學科詞典包括天文學、生物科學、化學、地文科學、數學、物理學、心理學、工程學、醫學科學、農業科學等的詞典。
最後,專科詞典和語文詞典還有一點根本性的不同。語文詞典很自然地限於民族語言范圍之內,而專科詞典則具有很大的國際性,基礎科學學科和應用科學學科術語的國際性尤為重要。但是國際間科技信息的傳輸還有一個問題沒有很好解決,即術語的統一問題。各國的科技專家使用的術語往往和標准術語不一致。世界上資力雄厚的企業,為了推銷自己的科技產品,各自印發科技術語手冊,他們之間也不一致。還有,科技術語不可能不用某些非術語的詞語,但所用含義並不統一。在這種情況下,國際間要求統一科技術語的呼聲已越來越高。有人建議編出一部兩級科技詞典,第一級編列具體的科技操作,第二級是用多種語言編列的科技術語詞典,以保證國際科技信息的准確傳輸。
F. 全球4大權威詞典哪個最好
Oxford Advanced Learner's Dictionary 是世所公認的權威英語學習詞典,出版50多年來,五經修訂,暢銷不衰。全新的 《牛津高階英漢雙解詞典》6版(商務印書館)融合英語教學與詞典編纂的最新研究成果,全面照顧英語學習者在聽、說、讀、寫等方面的需求。這部詞典以語詞為主,收詞80000條。文中包括大量語法、用法說明,解析語法難點,辨析易混淆詞彙。書中開辟40頁研習專頁,融趣味盎然的語用知識於嚴謹、簡明的詞典正文之中,可謂風姿秀逸,卓爾不群。這本詞典在中國的學習詞典市場上一直領袖群倫。
《朗文當代英語辭典》(光碟4版)繼承並改進了《朗文當代英語辭典》(印刷4版)的語文部分,增收網路詞目,兼具英語學習與英語教學雙重功能。突出文化特色,適應語言教學中的文化需要,是世界上一部權威的英語文化教學辭典,堪稱英語辭典家族裡一部中西文化的小型網路,使讀者在學習語言的同時,登堂入室,飽覽英語文化。
如果說Oxford Advanced Learner's Dictionary 向中華學子娓娓展示了英語語言的典雅婉約,Longman Dictionary of Contemporary English則向我們渲染了英語文化的瑰麗多姿。
許多GRE分數很高的人,在實際使用英語交流時大都會有問題。他們可以從Merriam-Webster』s Collegiate Dictionary [11th]認識很多詞,在閱讀中一看就明白,可對用法卻不甚了了,這樣寫作能力、口語表達就會成問題。
我們學英語並不是為了應試,在詞典中查一個詞,除非是動植物名稱等沒什麼好說的名詞,一般最好應該知道其用法是怎樣的,和哪些詞最經常搭配;中國人學外語單詞,尤如拼圖。你不但要知道每一個部分是怎樣的,還要知道這一部分和其他部分是如何搭配的,這樣才能把圖拼對。
作為第二語言的學習者還是應該多看學習詞典。學習者詞典是寫給學英語的外國人看的,也就是我們看的,其良苦用心我們不好辜負;最為常見的學習詞典為以下兩種。
Longman Dictionary of Contemporary English [4th]
Oxford Advanced Learner's Dictionary [6th]
OALD6-----釋義用詞3000(例句用詞 > 4500 ),使用起點--約為大學生;
LDOCE4---釋義用詞2000(例句用詞 > 3500 ),使用起點--約為高中生。
Oxford Advanced Learner's Dictionary [7th]目前中國大陸暫時沒有。
G. 全球四大詞典是什麼
《韋氏英語詞典》
《韋氏英語詞典》是世界上最具權威的英語詞典之一。這部詞典是在美國詞典之父韋伯斯特先生的《美國英語詞典》的基礎上發展而來的。1828年出版的《美國英語詞典》收錄了近20萬個詞條,所收錄的詞條充分體現了美國的民族
文化和語言特色,從此奠定了美國英語的地位。《韋氏英語詞典》就是在這部詞典的基礎上,歷經修訂和補充,發展而成的。
《朗文英語詞典》
《朗文英語詞典》作為世界頂尖的英文詞典,以其歷史悠久和解釋權威而著稱。1724年朗文先生在倫敦創辦了朗文出版社,1755年朗文出版社出版了全球第一部正式的英文詞典,是由約翰遜先生編纂的《英語詞典》,朗文先生也因此成為英文詞典的開山鼻祖。《朗文英語詞典》的最大特點就是用2000個核心詞彙解釋了幾十萬個詞條。
H. 牛津詞典和世界歷史哪本書更薄腦筋急轉彎
牛津詞典肯定沒有世界歷史炮啊,干世界歷史那幾個字都擔保啊,字數也少。筆畫也小少,主要是。
I. 歷史詞彙詞典
歷史詞典(增訂版)
作者:朱筱新 主編
出 版 社: 學苑出版社
內容簡介
本詞書在編寫中,力求展示每一個歷史現象的全貌,注意吸收新的研究成果。在選取歷史材料時,兼顧政治、經濟、文化和民族等諸方面的內容。在釋文中對每一個歷史現象以全面、客觀為宗旨,或附有概況性的評述,以揭示其內涵。考慮到史前史無直接的文獻資料這一特殊情況,故在撰寫時,主要吸收和借鑒文物考古資料及神話傳說,經彌補天史料的缺撼。此外,在中外其他的歷史時期中,也注意編入一些文物史跡,以求從多角度揭示歷史現象。
全書在編排上,中國歷史以古代、近代、現代為序。各個歷史時期的斷代,系採用中國史學界目前通行的觀點。每一個歷史時期的詞條,則以時間先後為序。個別詞條的內容因跨越較長的歷史時期,一般編在始出時期。不易按時間排序的詞條,則編在所處歷史時期的最後。世界歷史亦以古代、近代、現代為序,斷代系採用中國史學界的最新觀點。每一個歷史時期,是先按國別,再以時間為序編排。
目錄
分類詞目表
音序索引
詞典正文
筆畫索引
附錄
中國歷史大事年表
世界歷史大事年表
中國古代官制簡表
J. 世界上第一本詞典是什麼
世界上第一本字典(詞典)是:《爾雅》,解釋尚書的字典、訓詁書。成書年代不詳。宋邢昺序【爾雅註疏】說:「周公倡之於前,子夏和之於後」,而【四庫總目】卻以為「其成書在毛亨以後, 大抵小學家綴緝舊文遞相增益,周公孔子皆依託之詞.」【四庫總目】的說法,似較可採信.五代之季,依唐石經刊刻儒家群經,於九經之外,加入【孝經】,【論語】及【爾雅】,宋代【孟子】一書附入群經,從此十三經確立,【爾雅】遂成為研治經學重要的一環.
毛亨是戰國初期人,估計《爾雅》成書不會晚於西漢
而我國歷史上第一部字典,是東漢時期許慎所編著的《說文解字》,又簡稱《說文》。它第一次系統的對漢字進行了字形分析、字義解釋和讀音辨識,是世界上出現最早的、既合乎科學精神又具有獨創民族風格的字典。