日語等一下怎麼說
㈠ 「等一下」用日語怎麼讀
可以用:ちょっと待って。
ちょっと待って:
詞性:【慣用句】
釋義:請稍等;等一下。
例句:
1、184.ちょっと待ってください。用事を済ませてすぐ來ます。
請等一會兒,我辦完事馬上就回來。
2、もうちょっと待って、著替えから。
再等等,我換件衣服。
(1)日語等一下怎麼說擴展閱讀
一、「待って」的原型是「待つ」。
待つ:
假名:[まつ]
詞性:他動詞・五段/一類
釋義:
1、等。等待。等候。
例句:
(1)バスを待つ。 等候公共汽車。
(2)機會を待つ。 等待機會(時機)。
(3)一寸待って下さい。 請等一會。
2、指望。期待。依賴。
例句:
(1)今後の努力に待つ。 有賴於今後的努力。
(2)彼の協力を待つ。 指望他的協作。
(3)言を待たない。 自不待言。
二、「待て」 和 「待って」的區別:
兩者都是讓對方等自己。
待て是命令型,比較強硬:等我!
待って是て型,是待ってください的縮減版,比較緩和:請等我哈。
㈡ 日語中「等一下」怎麼說
等一下
平假名:ちょっとまって
羅馬音:chotto
matte
漢字諧音:敲-投
抹-胎【注意(-)處的停頓】
㈢ 稍微等一下日語怎麼說
少々お待ちください。
すみません、少しお待ちください。
ちょっと待ってください
ちょっと待って!
ちょっと待て!!
上面兩種是很有禮貌的尊敬的說法
第三句是一般性敬語
最後一句是命令語(有點不耐煩了)
㈣ 日語等一下怎麼說(用中文諧音)
零基礎學日語,學習初級語法要做的工作,這些必不可少
在能力考的學習備考當中,語法學習是其中很重要的一部分。日語的語法其實說起來說難不難,說簡單也不簡單。作為外語來講日語是跟漢語關系最近的語言之一。但日語的語法結構跟漢語有著較大的區別。漢語的基本語序是主謂賓,而日語是主賓謂。在句子主幹方面就有很大差別。另外日語屬於黏著語,通過詞頭詞尾的變化來連接句子,這跟漢語又有較大的區別。所以能充分理解日語語法的學習方式對於學習本身來講很有幫助。在N4語法學習的初級階段,我們要掌握好方法。
學語法的步驟
1、了解語法的術語的含義。
要學好日語語法,首先要對語法的一些術語進行了解。中文的句子中,你是否知道主語是什麼?謂語是什麼?名詞是什麼?動詞是什麼?…等等,先去了解一下這些術語,對理解日語語法很有幫助。發現有些同學就算是對著中文的句子也分不清這些東西,於是對學習日語語法造成了極大的阻礙。
2、學語法的大致過程。(以<日語基礎語法整理>一書為例)
⑴了解一下日語有多少種詞,各有什麼作用。
⑵了解一下日語的句子是怎麼構成的。
⑶重點學習的內容:用言,助動詞,助詞這三者的用法和搭配。
⑷學習語法書里的其他詞,其中比較要注意的是形式名詞,除了形式名詞之外的其他詞其實就約等於在背單詞,
沒有什麼難用的地方(例外的下面會提到),
學好第⑶點,有一定的詞彙,就已經可以分析很多句子了。接下來會遇到一些上面的知識解決不了的東西。
3、干擾語法分析的一些因素:
①固定句型:日語里幾個詞可以構成一些固定句型,這些句型貌似包含了我們學過的語法,但其實我們用基礎語法去分析它們的話,只會一頭霧水。這些句型,只能靠平時不斷學習不斷積累,如果遇到沒學過的句型,再怎麼進行語法分析也行不通的。這些句型要說也挺多的,一開始可以不用背那麼多,買一些查句型的書,遇到分析不通時查一下是不是遇到了什麼句型。
想深刻了解的話,給大家推薦一個裙開始是七一二,中間是五七六,末尾是四八二,按照順序組合起來就可以找到, 每天有大神直播講課 ,裡面有教程資料大家可以領取,日語初學者們的福音 我想說的是 0基礎想要學習的同學歡迎加入,如果只是湊熱鬧就不要來了。
②高級語法:我在這里指的主要是一二級的語法題考的那些知識點。其實雖然是一二級考的,不過其實裡面有很多實用的東西,就算不考一二級也可以去學學,不然平時遇到只能傻眼了。
③動詞詞彙量:學習了日語動詞的活用後,就知道一般動詞通過怎樣的變形會變成怎樣的詞。比如:"書ける"是"書く"的可能動詞形態。但有些詞卻不能這樣去分析。比如:學了"付く"這個詞後,我們在句子中遇到"付ける"這個詞時,我們會以為"付ける"是"付く"的可能動詞形態,但實際上"付ける"不一定是"付く"的可能動詞形態,因為"付ける"它自已本身就是一個單詞,有自已的意思和用法。如果我們沒學過"付ける"這個詞而一味地按照可能動詞形態那樣去分析的話,就很難理解好句子的真正意思了。在這一方面,只能靠積累,動詞懂得越多時就越可能避免這種誤會的情況。
無論是怎麼學,終究是要融會貫通。句型只是我們學習總結的一種方式但並不是公式,生活中並不完全生搬硬套。語言是豐富多彩的,希望大家都能很好地掌握初級語法。
㈤ 日語等一下怎麼說
「等一下」的常見表達為「ちょっと待ってください」,「ください」在口語中可以省略,比較禮貌的說法為「少々お待ちください(請稍等下)」。
羅馬音:【tyoqtomakte】----中文諧音{橋豆麻袋}。
㈥ 等一下 日語怎麼說
在日語中,「等一下」的常見表達為「ちょっと待ってください」,「ください」在口語中可以省略,比較禮貌的說法為「少々お待ちください(請稍等下)」。
羅馬音:【tyoqtomakte】----中文諧音{橋豆麻袋}。
拓展:
ちょっと
【ちょっと】 【tyoqto】①
【副】
一會兒,一下; 暫且。表示數量不多,程度不深,時間很短等。(數量、程度などがわずかなさま。時間が短い様。)
ちょっと考えてから/稍加考慮之後。
ちょっと待ってください/請等一會。
もうちょっとで終わる/再有一會兒就得。
ちょっとおじゃまします/打擾您一下。
待つ
【まつ】 【matsu】①
等,等候,等待。(來るはずの人や物事を迎えようとして時をすごす。)
待て/等一下![止まれ]停一下![動くな]別動!
しばらくここでお待ちください/請在這兒稍候。
お待たせしました/讓您久等了。
㈦ 日語等一下怎麼說諧音
給你一個敬語用法的諧音:肖笑 襖嗎七苦搭薩意!
㈧ 請等一下日文怎麼寫怎麼讀
請等一下」日語:
少々(しょうしょう)お待(ま)ちください!
ちょっと待(ま)ってください!