給日本老師回郵件
『壹』 在回老師的郵件,求問日文問候郵件寫法
++教授
先生のメールをいただきました、ありがとうございます。
お休みのところに、具合が悪くなられたとお伺いしまして、殘念に思っております。ちゃんとお醫者さんに見て頂いたんでしょうか。真冬のこの時期、お身體を溫めて、ご靜養くださるようお願いします。
ご返事はいつでも構いませんが、何よりお身體を大事にして、一日も早くご健康なさるように心よりお祈り申し上げます。
大概也就這樣的問候,你再加些你自己要說的
『貳』 給日語老師發郵件說什麼
開頭說 某老師,您好。我是***。一直以來受您照顧了。然後講你要跟老師說的事情。最回後落款答。反正要很客氣才行。別用錯敬語。
我給你發個日文的開頭
*先生
こんにちは。*年生の***と申します。いつもお世話になりました。
***************************(說事情)
*****(落款)
『叄』 怎樣給日本的教授寫郵件
1.郵件內容
第一次給導師發郵件到時候,開始,簡單的介紹一下自己。寫明國籍、年齡、性別、所在學校、所學專業。然後要寫明是怎麼知道導師的聯系方式的,或是別人介紹的,或是以前讀過導師的哪本書之類的。如果能在信中提到導師所寫的書籍,而且已經熟讀過,那肯定會拉近彼此的距離(但是不用寫太多,只要提到一句兩句就可以)。然後說明自己寫信的意圖。非常想在導師那裡一起進行研究。
注意:第一次寫信,不要寫太多。因為日本的教授非常忙,能靜下心來仔細閱讀這樣的信件的教授不是很多。因為每天都會收到非常多的類似的信件。
2.我個人認為英語和日語的都要寫。這樣,導師會覺得你非常有誠意。日本教授會很注重你這個學生到底有沒有心!!!態度很重要!!!
3.回復率的話真的很難回答。也許1年後才能收到回信,也許根本沒有回信,這都是可能的。所以,多發幾次,多發幾個教授,這樣回復率會高一點。如果遇到你非常中意的導師那就不妨多發幾次,導師肯定會被你的誠意所打動。
4.數字的話沒有限定,但是切記,第一次寫信千萬不要長篇大論。簡單明了是最好的。
5.可以同時發。這個沒問題的。但是不要寫一樣的內容。因為同一個專業的導師研究的方向不會完全一致。所以,寫信的時候最好提到導師的著作。
6.最好自己用心寫。因為模板的話,導師一看就會看出來。每天都會收到類似的信件。
注意的地方就是:
1)不要寫太長!
2)信中提到導師的著作,且非常認同導師的觀點。
3)強烈表現出自己想在導師名下進行研究的願望。
4)日語里的敬語、自謙語很多。別寫錯了。
以上內容為我的個人經驗。希望能幫到你。
有什麼不清楚的接著問啊~
『肆』 日本老師回郵件都是自己寫還是學生寫
1.郵件內容
第一次給導師發郵件到時候,開始,簡單的介紹一下自己。寫明國籍、年齡、性別、所在學校、所學專業。然後要寫明是怎麼知道導師的的,或是別人介紹的,或是以前讀過導師的哪本書之類的。如果能在信中提到導師所寫的書籍,而且已經熟讀過,那肯定會拉近彼此的距離(但是不用寫太多,只要提到一句兩句就可以)。然後說明自己寫信的意圖。非常想在導師那裡一起進行研究。
注意:第一次寫信,不要寫太多。因為日本的教授非常忙,能靜下心來仔細閱讀這樣的信件的教授不是很多。因為每天都會收到非常多的類似的信件。
2.我個人認為英語和日語的都要寫。這樣,導師會覺得你非常有誠意。日本教授會很注重你這個學生到底有沒有心!!!態度很重要!!!
3.回復率的話真的很難回答。也許1年後才能收到回信,也許根本沒有回信,這都是可能的。所以,多發幾次,多發幾個教授,這樣回復率會高一點。如果遇到你非常中意的導師那就不妨多發幾次,導師肯定會被你的誠意所打動。
4.數字的話沒有限定,但是切記,第一次寫信千萬不要長篇大論。簡單明了是最好的。
5.可以同時發。這個沒問題的。但是不要寫一樣的內容。因為同一個專業的導師研究的方向不會完全一致。所以,寫信的時候最好提到導師的著作。
6.最好自己用心寫。因為模板的話,導師一看就會看出來。每天都會收到類似的信件。
注意的地方就是:
1)不要寫太長!
2)信中提到導師的著作,且非常認同導師的觀點。
3)強烈表現出自己想在導師名下進行研究的願望。
4)日語里的敬語、自謙語很多。別寫錯了。
以上內容為我的個人經驗。希望能幫到你。
有什麼不清楚的接著問啊~
『伍』 給日本教授發郵件一般多久能收到回復
一般來講,給日本教授發的郵件,幾個小時內就能得到回復了。
『陸』 給日本導師回郵件
○○先生
こんにちは!この度、お世話になります。××です。
早速の返事、ありがとうございます。
先日の○○件について、今日、學校に確認した結果、今年富山大學推薦入試の指導教員リストに先生の名前が載っていないことは分かりました。こちらの確認ミスで、大変失禮しました。
ご迷惑をかけしました。申し訳ございませんでした。
『柒』 給日本老師發郵件 日語翻譯
XXX先生來:
お忙しい所ご返信を頂き、自誠にありがどうございます。
これからの研究にも引き続き頑張って行きたいと思います。
同時に、もっと日本語を使って文章を書いて、日本語の作文能力を上げようと思います。
ご勵み頂き、ありがどうございます、引き続き頑張ります。
よろしくお願いします。
以上
請參考哦~
『捌』 給日本教授回的郵件,求日語大神幫忙翻譯,感激不盡
先生がわざわざ東京へ見にいらってしゃることを聞いていただきまして、大変うれしかったです。先生の御スケジュールを御確認させていただきたいですが、私は來周の水曜日までに家に用件がありまして、生憎東京に不在となります。時間的に先生の御スケジュッールと合わなかったら、私の方から北海道大學に御表敬させていただくようお願い申し上げます。
另外,不建議你提取北海道看他,先問他的行程,並告訴你行程,
如果對方形成跟你沖突,你再約他什麼時候去北海道看他吧。這樣稍微好一點。比較周四周五還在,
如果周四周五,你覺得不太方便,你就別說下周三之前了,就說下周不再,希望去北海道拜會他吧。
『玖』 給日本老師的回信,怎麼回呢漢語的也行
漢語當然可以,但不要用簡體字(日本人不認識)。
『拾』 求日語高手!!!急需給日本教授回一封郵件!
本當に申し訳ございません。お忙しいと存知ておりますながらも、先生に教科書を買ってくれると頼むのがとても失禮なことだと思っています。この件について、本當に申し訳ございません。、何卒、許してください。
もし、できましたら、先生の研究論文を見せていただいたら、とても光栄なことだと思います。
改めて、自分の軽率な行動を謝ります、本當にすみませんでした。