當前位置:首頁 » 美術學科 » 王維文言文

王維文言文

發布時間: 2020-11-27 09:38:01

1. 關於王維的文言文

人間詞話

王國維

〔一〕詞以境界為最上。有境界,則自成高格,自有名句。五代、北宋之詞所以獨絕者在此。
〔二〕有造境,有寫境,此「理想」與「寫實」二派之所由分。然二者頗難分別,因大詩人所造之境必合乎自然,所寫之境亦必鄰於理想故也。
〔三〕有有我之境,有無我之境。「淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去」,「可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮」,有我之境也。「採菊東籬下,悠然見南山」,「寒波澹澹起,白鳥悠悠下」,無我之境也。有我之境,以我觀物,故物皆著我之色彩。無我之境,以物觀物,故不知何者為我,何者為物。古人為詞,寫有我之境者為多。然未始不能寫無我之境,此在豪傑之士能自樹立耳。
〔四〕無我之境,人惟於靜中得之。有我之境,於由動之靜時得之。故一優美,一宏壯也。
〔五〕自然中之物,互相關系,互相限制。然其寫之於文學及美術中也,必遺其關系限制之處。故寫實家亦理想家也。又雖如何虛構之境,其材料必求之於自然,而其構造亦必從自然之法律。故理想家亦寫實家也。
〔六〕境非獨謂景物也,喜怒哀樂亦人心中之一境界。故能寫真景物真感情者,謂之有境界。否則謂之無境界。
〔七〕「紅杏枝頭春意鬧」,著一「鬧」字而境界全出;「雲破月來花弄影」,著一「弄」字而境界全出矣。
〔八〕境界有大小,不以是而分優劣。「細雨魚兒出,微風燕子斜」,何遽不若「落日照大旗,馬鳴風蕭蕭」?「寶簾閑掛小銀鉤」,何遽不若「霧失樓台,月迷津渡」也?
〔九〕嚴滄浪《詩話》謂:「盛唐諸公唯在興趣,羚羊掛角,無跡可求。故其妙處,透澈玲瓏,不可湊拍,如空中之音,相中之色,水中之影,鏡中之象,言有盡而意無窮。」余謂北宋以前之詞亦復如是。然滄浪所謂「興趣」,阮亭所謂「神韻」,猶不過道其面目,不若鄙人拈出「境界」二字為探其本也。
〔十〕太白純以氣象勝。「西風殘照,漢家陵闕」,寥寥八字,遂關千古登臨之口。後世唯範文正之《漁家傲》、夏英公之《喜遷鶯》,差足繼武,然氣象已不逮矣。
〔十一〕張皋文謂飛卿之詞「深美閎約」,余謂此四字唯馮正中足以當之。劉融齋謂「飛卿精艷絕人」,差近之耳。
〔十二〕「畫屏金鷓鴣」,飛卿語也,其詞品似之。「弦上黃鶯語」,端己語也,其詞品亦似之。正中詞品,若欲於其詞句中求之,則「和淚試嚴妝」,殆近之歟。
〔十三〕南唐中主詞「菡萏香銷翠葉殘,西風愁起綠波間」,大有眾芳蕪穢,美人遲暮之感。乃古今獨賞其「細雨夢回雞塞遠,小樓吹徹玉生寒」,故知解人正不易得。
〔十四〕溫飛卿之詞,句秀也;韋端己之詞,骨秀也;李重光之詞,神秀也。
〔十五〕詞至李後主而眼界始大,感慨遂深,遂變伶工之詞而為士大夫之詞。周介存置諸溫、韋之下,可謂顛倒黑白矣。「自是人生長恨水長東」,「流水落花春去也,天上人間」,《金荃》、《浣花》能有此氣象耶!
〔十六〕詞人者,不失其赤子之心者也。故生於深宮之中,長於婦人之手,是後主為人君所短處,亦即為詞人所長處。
〔十七〕客觀之詩人不可不多閱世,閱世愈深則材料愈豐富、愈變化,《水滸傳》、《紅樓夢》之作者是也。主觀之詩人不必多閱世,閱世愈淺則性情愈真,李後主是也。
〔十八〕尼采謂一切文學余愛以血書者。後主之詞,真所謂以血書者也。宋道君皇帝《燕山亭》詞亦略似之。然道君不過自道身世之戚,後主則儼有釋迦、基督擔荷人類罪惡之意,其大小固不同矣。
〔十九〕馮正中詞雖不失五代風格,而堂廡特大,開北宋一代風氣。與中、後二主詞皆在《花間》范圍之外,宜《花間集》中不登其隻字也。
〔二十〕正中詞除《鵲踏枝》、《菩薩蠻》十數闋最煊赫外,如《醉花間》之「高樹鵲銜巢,斜月明寒草」,余謂韋蘇州之「流螢渡高閣」,孟襄陽之「疏雨滴梧桐」不能過也。
〔二一〕歐九《浣溪沙》詞「綠楊樓外出鞦韆」,晁補之謂只一「出」字,便後人所不能道。余謂此本於正中《上行杯》詞「柳外鞦韆出畫牆」,但歐語尤工耳。
〔二二〕梅聖俞《蘇幕遮》詞:「落盡梨花春事了,滿地斜陽,翠色和煙老。」劉融齋謂少游一生似專學此種。余謂馮正中《玉樓春》詞:「芳菲次第長相續,自是情多無處足,尊前百計得春歸,莫為傷春眉黛促。」永叔一生似專學此種。
〔二三〕人知和靖《點絳唇》、聖俞《蘇幕遮》、永叔《少年游》三闋為詠春草絕調,不知先有正中「細雨濕流光」五字,皆能攝春草之魂者也。
〔二四〕《詩·蒹葭》一篇最得風人深致。晏同叔之「昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路」,意頗近之。但一灑落,一悲壯耳。
〔二五〕「我瞻四方,蹙蹙靡所騁」,詩人之憂生也。「昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路」似之。「終日馳車走,不見所問津」,詩人之憂世也。「百草千花寒食路,香車系在誰家樹」似之。
〔二六〕古今之成大事業、大學問者,必經過三種之境界。「昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路」,此第一境也。「衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴」,此第二境也。「眾里尋他千網路,回頭驀見,那人正在燈火闌珊處」,此第三境也。此等語皆非大詞人不能道。然遽以此意解釋諸詞,恐晏、歐諸公所不許也。
〔二七〕永叔「人間自是有情痴,此恨不關風與月」,「直須看盡洛城花,始與東風容易別」,於豪放之中有沉著之致,所以尤高。
〔二八〕馮夢華《宋六十一家詞選·序例》謂:「淮海、小山,古之傷心人也,其淡語皆有味,淺語皆有致。」余謂此唯淮海足以當之。小山矜貴有餘,但可方駕子野、方回,末足抗衡淮海也。
〔二九〕少游詞境最凄婉,至「可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮」,則變而凄厲矣。東坡賞其後二語,猶為皮相。
〔三十〕「風雨如晦,雞鳴不已」,「山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。霰雪紛其無垠兮,雲霏霏而承宇」,「樹樹皆秋色,山山盡落暉」,「可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮」,氣象皆相似。
〔三一〕昭明太子稱陶淵明詩「跌宕昭彰,獨超眾類,抑揚爽朗,莫之與京」。王無功稱薛收賦「韻趣高奇,詞義曠遠,嵯峨蕭瑟,真不可言」。詞中惜少此二種氣象,前者唯東坡,後者唯白石,略得一二耳。
〔三二〕詞之《雅》、《鄭》,在神不在貌。永叔、少游雖作艷語,終有品格。方之美成,便有淑女與倡伎之別。
〔三三〕美成深遠之致不及歐、秦,唯言情體物,窮極工巧,故不失為一流之作者。但恨創調之才多,創意之才少耳。
〔三四〕詞忌用替代字。美成《解語花》之「桂華流瓦」,境界極妙,惜以「桂華」二字代「月」耳。夢窗以下,則用代字更多。其所以然者,非意不足,則語不妙也。蓋意足則不暇代,語妙則不必代。此少游之「小樓連苑,綉轂雕鞍」所以為東坡所譏也。
〔三五〕沈伯時《樂府指迷》雲:「說桃不可直說破,『桃』,須用『紅雨』、『劉郎』等字;說柳不可直說破『柳』,須用『章台』、『霸岸』等字。」若惟恐人不用代字者。果以是為工,則古今類書具在,又安用詞為耶?宜其為《提要》所譏也。
〔三六〕美成《青玉案》詞:「葉上初陽乾宿雨,水面輕圓,一一風荷舉。」此真能得荷之神理者。覺白石《念奴嬌》、《惜紅衣》二詞猶有隔霧看花之恨。
〔三七〕東坡《水龍吟·詠楊花》,和韻而似原唱;章質夫詞,原唱而似和韻。才之不可強也如是!
〔三八〕詠物之詞,自以東坡《水龍吟》為最工。邦卿《雙雙燕》次之。白石《暗香》、《疏影》格調雖高,然無一語道著,視古人「江邊一樹垂垂發」等句何如耶?
〔三九〕白石寫景之作,如「二十四橋仍在,波心盪、冷月無聲」,「數峰清苦,商略黃昏雨」,「高樹晚蟬,說西風消息」,雖格韻高絕,然如霧里看花,終隔一層。梅溪、夢窗諸家寫景之病,皆在一隔字。北宋風流,渡江遂絕,抑真有運會存乎其間耶?
〔四十〕問「隔」與「不隔」之別,曰:陶、謝之詩不隔,延年則稍隔矣;東坡之詩不隔,山谷則稍隔矣。「池塘生春草」,「空梁落燕泥」等二句,妙處唯在不隔。詞亦如是。即以一人一詞論,如歐陽公《少年游·詠春草》上半闕雲:「闌干十二獨憑春,晴碧遠連雲,二月三月,千里萬里,行色苦愁人。」語語都在目前,便是不隔。至雲「謝家池上,江淹浦畔」,則隔矣。白石《翠樓吟》:「此地,宜有詞仙,擁素雲黃鶴,與君游戲。玉梯凝望久,嘆芳草萋萋千里。」便是不隔。至「酒祓清愁,花消英氣」,則隔矣。然南宋詞雖不隔處,比之前人,自有淺深厚薄之別。
〔四一〕「生年不滿百,常懷千歲憂。晝短苦夜長,何不秉燭游。」「服食求神仙,多為葯所誤。不如飲美酒,被服紈與素。」寫情如此,方為不隔。「採菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。」「天似穹廬,籠蓋四野。天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊。」寫景如此,方為不隔。
〔四二〕古今詞人格調之高,無如白石。惜不於意境上用力,故覺無言外之味,弦外之響,終不能與於第一流之作者也。
〔四三〕南宋詞人,白石有格而無情,劍南有氣而乏韻,其堪與北宋人頡頏者,唯一幼安耳。近人祖南宋而祧北宋,以南宋之詞可學,北宋不可學也。學南宋者,不祖白石,則祖夢窗,以白石、夢窗可學,幼安不可學也。學幼安者,率祖其粗獷滑稽,以其粗獷滑稽處可學,佳處不可學也。幼安之佳處,在有性情,有境界。即以氣象論,亦有「傍素波干青雲」之概。寧後世齷齪小生所可擬耶?
〔四四〕東坡之詞曠,稼軒之詞豪。無二人之胸襟而學其詞,猶東施之效捧心也。
〔四五〕讀東坡、稼軒詞,須觀其雅量高致,有伯夷、柳下惠之風。白石雖似蟬蛻塵埃,然終不免局促轅下。
〔四六〕蘇、辛詞中之狂,白石猶不失為狷,若夢窗、梅溪、玉田、草窗、中麓輩,面目不同,同歸於鄉願而已。
〔四七〕稼軒中秋飲酒達旦,用《天問》體作《木蘭花慢》以送月曰:「可憐今夕月,向何處,去悠悠?是別有人間,那邊才見,光景東頭。」詞人想像,直悟月輪繞地之理,與科學家密合,可謂神悟。
〔四八〕周介存謂「梅溪詞中喜用『偷』字,足以定其品格。」劉融齋謂「周旨盪而史意貪。」此二語令人解頤。
〔四九〕介存謂「夢窗詞之佳者,如水光雲影,搖盪綠波,撫玩無極,迫尋已遠。」余覽《夢窗甲乙丙丁稿》中,實無足當此者。有之,其「隔江人在雨聲中,晚風菰葉生秋怨」二語乎。
〔五十〕夢窗之詞,余得取其詞中之一語以評之曰:「映夢窗,凌亂碧。」玉田之詞,余得取其詞中之一語以評之曰:「玉老田荒。」
〔五一〕「明月照積雪」,「大江流日夜」,「中天懸明月」,「黃河落日圓」,此種境界,可謂千古壯觀。求之於詞,唯納蘭容若塞上之作,如《長相思》之「夜深千帳燈」、《如夢令》之「萬帳穹廬人醉,星影搖搖欲墜」差近之。
〔五二〕納蘭容若以自然之眼觀物,以自然之舌言情。此由初入中原,未染漢人風氣,故能真切如此。北宋以來,一人而已。
〔五三〕陸放翁跋《花間集》,謂:「唐季五代,詩愈卑,而倚聲輒簡古可愛。能此不能彼,未可以理推也。」《提要》駁之,謂:「猶能舉七十斤者,舉百斤則蹶,舉五十斤則運掉自如。」其言甚辨。然謂詞必易於詩,余未敢信。善乎陳卧子之言曰:「宋人不知詩而強作詩,故終宋之世無詩。然其歡愉愁苦之致,動於中而不能抑者,類發於詩余,故其所造獨工。」五代詞之所以獨勝,亦以此也。
〔五四〕四言敝而有《楚辭》,《楚辭》敝而有五言,五言敝而有七言,古詩敝而有律絕,律絕敝而有詞。蓋文體通行既久,染指遂多,自成習套。豪傑之士,亦難於其中自出新意,故遁而作他體,以自解脫,一切文體所以始盛終衰者,皆由於此。故謂文學後不如前,余未敢信。但就一體論,則此說固無以易也。
〔五五〕詩之三百篇、十九首,詞之五代、北宋,皆無題也。非無題也,詩詞中之意,不能以題盡之也。自《花庵》、《草堂》每調立題,並古人無題之詞亦為之作題。如觀一幅佳山水,而即曰此某山某河,可乎?詩有題而詩亡,詞有題而詞亡。然中材之士,鮮能知此而自振拔者矣。
〔五六〕大家之作,其言情也必沁人心脾,其寫景也必豁人耳目,其詞脫口而出,無嬌揉妝束之態。以其所見者真,所知者深也。詩詞皆然。持此以衡古今之作者,可無大誤矣。
〔五七〕人能於詩詞中不為美刺投贈之篇,不使隸事之句,不用粉飾之字,則於此道已過半矣。
〔五八〕以《長恨歌》之壯采,而所隸之事,只「小玉雙成」四字,才有餘也。梅村歌行,則非隸不辦。白、吳優劣,即於此見。不獨作詩為然,填詞家亦不可不知也!
〔五九〕近體詩體制,以五七言絕句為最尊,律詩次之,排律最下。蓋此體於寄興言情,兩無所當,殆有韻之駢體文耳。詞中小令如絕句,長調似律詩,若長調之《百字令》、《沁園春》等,則近於排律矣。
〔六十〕詩人對宇宙人生,須入乎其內,又須出乎其外。入乎其內,故能寫之;出乎其外,故能觀之。入乎其內,故有生氣;出乎其外,故有高致。美成能入而不能出,白石以降,於此二事皆未夢見。
〔六一〕詩人必有輕視外物之意,故能以奴僕命風月。又必有重視外物之意,故能與花草共憂樂。
〔六二〕「昔為倡家女,今為盪子婦。盪子行不歸,空床難獨守。」「何不策高足,先據要路津?無為久貧賤,車感軻長苦辛。」可謂淫鄙之尤。然無視為淫詞、鄙詞者,以其真也。五代、北宋之大詞人亦然,非無淫詞,讀之者但覺其親切動人;非無鄙詞,但覺其精力彌滿。可知淫詞與鄙詞之病,非淫與鄙之病,而游詞之病也。「豈不爾思,室是遠而,」而子曰:「未之思也,夫何遠之有?」惡其游也。
〔六三〕「枯藤老樹昏鴉,小橋流水平沙,古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。」此元人馬東籬《天凈沙》小令也。寥寥數語,深得唐人絕句妙境。有元一代詞家,皆不能辦此也。
〔六四〕白仁甫《秋夜梧桐雨》劇,沉雄悲壯,為元曲冠冕。然所作《天籟詞》,粗淺之甚,不足為稼軒奴隸。豈創者易工而因者難巧歟?抑人各有能有不能也?讀者觀歐、秦之詩遠不如詞,足透此中消息。(全文完)

2. 翻譯「王維善畫」這句古文。

王維擅長繪畫;王維畫畫畫得好-

3. 古詩文閱讀。 山 中 王 維 荊溪白石出,天寒紅葉稀。山路元無雨,空翠濕人衣。 1.你

1.是描寫的深秋的景色,從「石出」「天寒」「紅葉稀」可以看出。
2.詩中前兩句,寥寥十版字權,就描繪出典型的深秋景色——清水白石,蒼山紅葉,色彩鮮明和諧,景物錯落有致,很富畫意;後兩句添寫綠樹蔭濃,翠色慾滴,使得小詩格外清新雋永,情趣盎然,「詩中有畫」的藝術特色得到了淋漓盡致的體現。(或綜觀全詩,溪流,白石,紅葉,翠綠;白色,紅色,綠色,這所有的一切,醒目而又和諧地搭配在一起,錯落有致,富有情趣。正是對這絢麗豐富、多姿多彩的「山景圖」的描繪。)
(意思對即可)

4. 王維《山中與裵秀才迪書》的文言文及其翻譯

原文:
近臘月下,景氣和暢,故山殊可過。足下方溫經,猥不敢相煩,輒便往山中,憩感配寺,與山僧飯訖而去。
北涉玄灞,清月映郭。夜登華子岡,輞水淪漣,與月上下。寒山遠火,明滅林外。深巷寒犬,吠聲如豹。村墟夜舂,復與疏鍾相間。此時獨坐,僮僕靜默,多思曩昔,攜手賦詩,步仄徑,臨清流也。
當待春中,草木蔓發,春山可望,輕鰷出水,白鷗矯翼,露濕青皋,麥隴朝雊,斯之不遠,倘能從我游乎?非子天機清妙者,豈能以此不急之務相邀。然是中有深趣矣!無忽。因馱黃檗人往,不一,山中人王維白。

翻譯:
現在正是農歷十二月的末尾,氣候溫和舒暢,舊居藍田山很可以一游。您正在溫習經書,倉猝中不敢打擾,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完飯,便離開了。
我向北渡過深青色的灞水,月色清朗,映照著城郭。夜色中登上華子岡,見輞水泛起漣漪,水波或上或下,水中 的月影也隨同上下。那寒山中遠遠的燈火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚。深巷中狗叫,叫聲像豹叫一樣。村子裡傳來舂米聲,又與稀疏的鍾聲相互交錯。這時, 我獨坐在那裡,跟來的僮僕已入睡,多想從前你我於攙著手吟誦歌,在狹窄的小路上漫步,臨近那清澈流水的情景。
等到了春天,草木蔓延生長,春天的山景更可觀賞,輕捷的鰷魚躍出水面,白色的鷗鳥張開翅膀,晨露打濕了青 草地,麥田裡雉鳥在清晨嗚叫,這些景色離現在不遠了,(您)能和我一起遊玩嗎?如果你天性不是與眾不同的話,難道我能把邀請你當作閑事嗎?而這當中有很深 的旨趣啊!不要忽略。因為有載運黃檗的人出山,托他帶給你這封信,不一一詳述了。

注釋:
秀才:唐代對參加進士科考試的人的稱呼。
臘月:農歷十二月。古代在農歷十二月舉行「臘祭」,所以稱十二月為臘月。
景氣:景色,氣候。
故山殊可過:舊居藍田山很可以一游。故山,舊居的山,指王維的「輞川別業」所在地的藍田山。殊,很。過,過訪、游覽。
足下:您,表示對人的尊稱。
方溫經:正在溫習經書。方,正。
猥:鄙賤。自謙之詞。
煩:打擾。
輒便:就。
憩感配寺:在感配寺休息。感配寺,王維集中有游感化寺的詩,《舊唐書·神秀傳》中說,藍田有化感寺。感配寺可能是化感寺之誤。
飯訖(qì):吃完飯。訖,完。飯,名詞作動詞,吃飯。
北涉玄灞:近來渡過灞水。涉,渡。玄,黑色,指水深綠發黑。
華子岡:王維輞川別業中的一處勝景。
輞水:車輪狀的湖水。
村墟:村莊。
夜舂:晚上用臼杵搗谷(的聲音)。舂,這里指搗米,即把穀物放在石臼里搗去外殼。
疏:稀疏的。
靜默:指已入睡。
曩:從前。
仄逕:逕同徑,狹窄的小路。
當待:等到。
蔓發:蔓延生長。
輕鯈(tiáo):即白,魚名。身體狹長,游動輕捷。
矯翼:張開翅膀。矯,舉。
青皋:青草地。皋,水邊高地。
麥隴:麥田裡。
朝雊(gòu):早晨野雞鳴叫。雊,野雞鳴叫。
斯之不遠〕這不太遠了。斯,代詞,這,指春天的景色。
儻:同「倘」,假使,如果。
天機清妙:性情高遠。天機,天性。清妙,指超塵拔俗,與眾不同。
不急之務:閑事,這里指遊山玩水。
是中:這中間。
無忽:不可疏忽錯過。
因馱黃檗(bò)人往:借馱黃檗的人前往之便(帶這封信)。因,趁。黃檗,一種落葉喬木,果實和莖內皮可入葯。莖內皮為黃色,也可做染料。
不一:古人書信結尾常用的套語,不一一詳述之意。
山中人:王維晚年信佛,過著半隱的生活,故自稱。

5. 幫忙翻譯一下文言文啊《王制》《葉限》《王維傳》《送宜黃何謂序》

葉限 唐代段成式記錄在《酉陽雜俎》中的葉限的故事,是一則聽來的嶺南的民間故事,故事中有愛恨情仇,有地方風情,也有奇妙的幻想,除了故事情節的推展之外,還有著豐富的民間的喜惡、習俗、智慧和教訓。 葉限是一位心靈手巧並得到父親疼愛的女孩,可是在父親死後,她就被後媽虐待,常常要到危險的地方打柴汲水。後媽剝奪了她對母愛的需要、對生活的基本需求、對自我的肯定、對未來的希望,甚至連她唯一的夥伴(金魚)也不放過。後媽誘騙出美麗奇異的金魚,將它殺了煮食,並將食後的魚骨棄於污濁的糞堆里。從這些行為中,看到的是後媽鄙俗冷酷的心靈。 葉限得到仙人的指點找回了可以許願的魚骨,其實是在認清自己所處的毫無希望的人事環境中,重新為自己建構價值的開始。她把魚骨從糞堆里取回藏在家中,為自己祈求來所需的東西。她違反後媽的命令,穿戴著美麗的衣飾前去參加節慶活動,雖然她的冒險必須匆匆結束,但是遺失的鞋子卻將她帶向了新的命運。 陀汗國王並不知道有葉限這樣的女孩,但卻從一隻不尋常的金鞋感受到超乎尋常的存在與聯系,所以執意要以各種方法找出鞋的原有主人。於是以鞋為媒介,故事進入了一個美好而和諧的局面。 基於民間故事中常有的「正義」原則,在這篇故事的結局裡,後媽與她的親生女兒都遭到飛石擊殺的懲罰,完成了人們對於「惡有惡報」的期待。不過有趣的是,陀汗國王在迎娶葉限的同時也得到了神奇的魚骨,他不斷向魚骨索求大量的珍寶,魚骨卻只滿足了他一年的貪欲,多了就不再給予。最後,戰爭的前夕,魚骨伴著大量的財寶被海潮捲入大海中,不再為人的貪欲服務。相對於葉限的「金璣衣食隨欲而具」,魚骨對貪求的國王「不復應」,以及終有一日「為海潮所淪」,顯然是魚骨面對「貪欲」所作出的反應與懲戒。這樣的教訓,正是民間智慧的呈現。 《王維轉》 王維字摩詰,九歲的時候就懂得做詩詞(連續的詞章),和他的弟弟王同樣有名,(他們哥倆的名望在於)資助人、有孝道,講究友誼。開元初年,升為進士,後來調任太樂丞,這樣升到濟州司倉參軍(的職位)。張九齡執政的時候,又被提拔為右拾遺。做過監察御史。母喪,他幾次痛不欲生。服孝期後,又轉任給事中。 安祿山造反,玄宗向西安轉移駐守,王維被叛軍抓住,用葯迫害他,使他的嗓子發不出聲音。祿山以前就知道他的才能,把他接到洛陽,強迫他做給事中。祿山在凝碧池設宴席,召集所有的梨園諸工一起奏樂,各位藝人都悲泣,王維聽說後悲痛得最厲害,賦詩一首表達心中的悲痛。叛軍被剿平後,王維等人都被投到監獄。只是以詩名傳播天下,當時王縉的地位已很顯赫了,請求降低自己的官位來為王維贖罪,肅宗也很吝惜王縉的才華,低任他為太子中允。過段時間之後,轉任中庶子,最後任尚書右丞。 王縉擔任蜀州刺史不能夠還朝,王維表示「自己有五方面不足,而王縉有五個方面長處,我自己在省府任職,而王縉在遠方,我願意把所擔任的官職歸還朝廷,回到鄉村,使縉能夠回到京師做官」。朝廷經過議論認為他的想法沒有罪過。後里召回王縉擔任左散騎常侍。王維是上元初年死去的,活了六十一歲。他病重的時候,縉在鳳翔地方,他留下書信一封與他做別,另外還有給其他漆樹朋友的書信字札數件,做完這些他就死了。死後朝廷追贈他為秘書監。 維擅長草書、隸書,善於繪畫,名盛於開元、天寶間,當時一些達官貴人都希望跟他結交,寧王、薛王對待他如同師友。他繪畫的構思如同神助,他畫的山水空靈遠闊,雲的形態、石的顏色,繪畫的技藝如同得到天機,模仿不上來。有個人出示一幅《按樂圖》者,沒有標明其中內容,維看了說:「此《霓裳》第三疊最初拍也。」這個人不信,於是召集樂工表演此曲,(見果然如此)方才相信。 他們兄弟都很虔誠地信奉佛教,食不葷,不穿艷麗的衣服。別墅在輞川,那地方有風景很有名,有華子岡、欹湖、竹里館、柳浪、茱萸沜、辛夷塢,與裴迪游其中,賦詩相酬為樂。喪妻不娶,孤居三十年。母亡,把輞川這個居所改建為寺廟,死的時候葬在了輞川之西側。 寶應年間,代宗對王縉說曰:「朕曾經聽許多王公大臣說王維作了許多樂章,現在流傳下來的有多少?」派宮里的王承華負責收集,王縉僅收集了幾十篇不到百篇的樣子。 (能力有限)

6. 關於王維的三句古文翻譯

是王國維吧?
1.晏殊的《蝶戀花》:「昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望內盡天涯路」形容學海容無涯,只有勇於登高遠望者才能尋找到自己要達到的目標,只有不畏怕孤獨寂寞,才能探索有成。
2.柳永的《鳳棲梧》:「衣帶漸寬終不悔。為伊消得人憔悴」比喻為了尋求真理或者追求自己的理想,廢寢忘食、夜以繼日,就是累瘦了也不覺得後悔。
3.辛棄疾的《青玉案》:「眾里尋它千網路。驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處」比喻經過長期的努力奮斗而無所收獲,正值困惑難以解脫之際,突然獲得成功的心情。踏破鐵鞋無覓處,得來全不費工夫,乃恍然間由失望到願望達成的欣喜。

7. 《舊唐書·王維傳》文言文翻譯

《舊唐書·王維傳》譯文如下:
王維,字摩詰,是太原祁縣人。父名處廉,官位終於汾州司馬,家遷到蒲,於是成為河東人。

王維在開元九年考中進士。奉養其母崔氏以孝見稱。和弟王縉都有俊才,在博學多藝上也齊名。兄弟友好,為士人們推崇。歷任右拾遣、監察御史、左補闕、庫部郎中。居母喪,因哀痛毀傷得骨瘦如柴,幾乎不能勝任服喪。喪滿除服,拜授吏部郎中。天寶末年,任給事中。
安祿山攻陷兩都,玄宗避難出逃,王維來不及扈從,被叛賊俘獲。王維吃葯使自己下痢,詐稱啞了。安祿山平素憐愛他,派人把他接到洛陽,拘禁在普施寺,強迫他接受偽官。安祿山在凝碧宮宴會他的徒眾,樂工都是梨園弟子、教坊
工人。王維聽了很悲傷,暗中作詩說:「萬戶傷心生野煙,百官何日再朝天?秋槐花落空宮裏。凝碧池頭奏管弦。」賊平後,陷沒在叛賊中的官分三等定罪。王維因為《凝碧詩》傳聞到皇帝駐蹕之地,肅宗稱賞他,恰好王縉請求削免自己
的刑部侍郎官職來贖兄罪,於是特別赦免他,責授他任太子中允。乾元年間,遷任太子中庶子、中書舍人,又拜任給事中,轉任尚書右丞。
王維以詩名著稱於開元、天寶年間,兄弟在兩都做官,凡是諸王駙馬豪右貴勢之門,無不拂席恭迎他,寧王、薛王待他如同師友,王維尤其擅長五言詩。書畫更是極其神妙,筆跡措思,和造化相參,而創立畫意經營圓繪,就有所不足,
至於山水平遠,雲峰石色,絕跡於天機,不是一般繪畫的所能企及了。有人得到《奏樂圖》,不知道奏的是什麽,王維看後說: 「這是《霓裳》第三疊第一拍。」好事者召集樂工來演奏,一點也不差,都佩服他的精思。
王維兄弟都信佛,平時經常吃蔬菜,不吃葷血,到晚年長齋,不穿華美的衣服。得到宋之間藍田別墅,在輞口,以輞水周繞房舍,修建竹洲花塢,和道友裴迪泛舟往來,彈琴賦詩,歌詠整天。曾匯集他在田園所作的詩,稱為《輞川集》。
在京師時每天給十幾位僧人施齋飯,以玄談為樂。齋中沒有別的,只有茶鐺、葯臼、經案、繩床而已。退朝之後,焚香獨坐,專心憚誦。妻去世後不再娶,三十年獨居一室,完全屏除塵世之累。乾元二年七月去世。臨終之際,因為王縉在
鳳翔。忽然索筆作辭別王縉的書信,又給平生親友作告別書幾幅,大都是勉勵朋友信佛修心的意思,扔下筆便去世了。
代宗時王縉任宰相,代宗好文,常對王縉說:「卿兄在天寶年間詩名冠於當世,朕曾在諸王座上聽到過奏他的樂章。現在有多少文集,卿可以獻進來。」王縉說:「臣兄在開元年間有詩百千餘篇,天寶亂事後,十不存一。最近在中外親故間相互搜集匯編,總共得到四百多篇。」次日把它獻上,皇上優詔褒賞。王縉另有傳。

8. 王維經典的古詩文有哪些

1、《輞川閑居贈裴秀才迪寒》
山轉蒼翠,秋水日潺潺。
倚杖柴門外,臨風聽暮蟬。
渡頭余落日,墟里上孤煙。----金句
夏值接輿醉,狂歌五柳前。
2、《渭城曲》
渭城朝雨邑輕塵,客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。
3、《鹿柴》
空山不見人,但聞人語響。
返景入深林,復照青苔上。
4、《竹里館》
獨坐幽篁里,彈琴復長嘯。
深林人不知,明月來相照。
5、《送別》
山中相送罷,日暮掩柴扉。
春草明年綠,王孫歸不歸?
6、《相思》
紅豆生南國,春來發幾枝?
願君多采擷,此物最相思。
7、《山居秋暝》
空山新雨後,天氣晚來秋。
明月松間照,清泉石上流。
竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。
隨意春芳歇,王孫自可留。
8、《終南別業》
中歲頗好道,晚家南山陲。
興來美獨往,勝事空自知。
行到水窮處,坐看雲起時。
偶然值林叟,談笑無還期。
9、《九月九日憶山東兄弟》
獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。---金句
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

9. 翻譯古文意思,幫忙下

李思訓剛畫完一條魚,還沒畫水藻之類的,有客人敲門,出去看,馬上回來,但畫的魚沒有了.叫童子找,原來是被風吹入池水裡了.檢起來看,只有空的紙了.稍後思訓去池邊,總是看見一條魚,和畫的很像.又曾玩著畫了幾條魚,扔進池裡,但過幾天幾夜魚也不離開紙. 王維為歧王畫了一塊大石頭,隨手塗塗,但自與天然的相敵(和天然的差不多).歧王藏之如寶.幾年後,也有很精彩的事.一個清晨,颳起了大風下起了大雨,風雨雷電之中,忽然有一石頭飛上天去,屋頂都壞了,不知是怎麼回事.後來看見畫軸空了,才知道是畫的石頭飛走了.憲宗的朝代,有高麗來的使者說,某年某月某日,神崇山上飛來一塊奇石,上面有王維的字和印章,知道是中國的東西,(高麗)王不敢留下來,所以派使者奉還獻上。皇上命令群臣用王維的手跡來比較,沒有絲毫的不同。

10. 《王維寧嗜酒》古文逐字逐句翻譯

.張憑被舉為孝廉,來到京都建康。他依仗自己才氣過人,認為一定能躋身當時名流的行列。想拜訪劉尹,同鄉及同時被舉的人都笑話他。後來,他真的去拜訪了劉尹,劉正在洗滌東西,料理雜務,就安排他坐在下邊,只和他寒暄了幾句,對他並不在意。張憑想主動發表見解,又找不到話題。不久,長史(王氵蒙)等名士來清談。當主人和客人有無法溝通的地方時,張憑就遠遠地在末座上進行評判。言語簡約而含義深刻,使主客雙方思路暢通,在座的人都很驚訝。劉尹馬上邀請他到上面就座,清談了一整天,還留他住宿,繼續談到天亮。張憑告辭時,劉尹說:「你暫且先回去,我將邀你一同去拜見撫軍。」張憑回到船中,同伴問他哪裡過的夜,張笑著沒有回答。不一會兒,劉尹派人來尋找張孝廉的船,同伴驚愕不已。劉尹就和張同乘一輛車去拜訪撫軍。到了門前,劉先進去對撫軍說:「下官今天替您找到一位太常博士的最佳人選。」張憑趨前拜見,撫軍和他談話後,連聲稱好,並說:「張憑才華橫溢,是義理的淵藪。」立即任用他做太常博士。
2.百六十六 藝祖將北征,京師喧言,欲立檢點為天子。太祖告其家曰:「外間洶洶,將若之何?」時太祖姊在廚下,舉麵杖擊之,曰:「丈夫臨事,可不當自決,乃來家恐怖婦女耶!」 (袁評:宋室半為女子所造。)

白話譯文:趙匡胤即將北征。京城輿論紛繁,說有人要讓趙匡胤當皇帝。趙匡胤回到家對家人說:「外面輿論紛紛繞繞,應該怎麼辦呢?」那是趙匡胤的姐姐在廚房裡,她(聽了,)舉起擀麵杖朝著趙匡胤打過去,說:「大丈夫遇到事情,難道不應該自己決定,竟跑到家裡來嚇唬女眷們(伊剛)。」
3.百六十五 儀真王維寧,善詩賦,草書尤精絕。家資巨萬,性豪侈,嗜酒。每日宴客,續至者常增數席。人或勸其後計,王曰:「丈夫在世當用財,豈為財用?」及業盡,不能自存,猶好酒不已。人又勸其耕硯可以自給,曰:「吾學書豈為口耶?」一日,無酒不能耐,出步江上,見落日射水粼粼,大喜曰:「此中有佳處,龍宮貝闕,或可樂吾也。」遂躍入死焉。(袁評:事、語兩佳。)

白話譯文:儀真人王維寧寫詩作詞很有一套,特別擅長的是草書,可以說是精妙絕倫。王家祖上富裕,給他留下了數以萬計的家產。維寧性格豪放,喜歡喝酒接交朋友。每天都在家裡擺下宴席,款待朋友。客人往來絡繹不絕,常常要加上好幾桌才行。有人勸王維寧為將來做些打算,他回答說:「大丈夫活在世上應當做錢財的主人,怎麼能做錢財的奴隸呢?」家產耗盡之後,王維寧已經沒有辦法自己養活自己,可是他仍然每天飲酒不止。又有人勸他不如靠賣字為生,他回答說:「我學習書法可不是用來糊口的啊!」有一天,王維寧又沒有酒喝,覺得非常難受,於是出來閑逛。他走到江邊,看到落日照耀在水面上,波光粼粼,極為美麗。維寧喜出望外,說:「水裡面一定是個好地方,龍宮貝闕,或許能給我歡樂。」於是,他跳入水中。就這樣死了。
4.百六十九 石崇每要客燕集,常令美人行酒。客飲酒不盡者,使黃門交斬美人。王丞相導,與大將軍嘗共詣崇。丞相素不善飲,輒自勉強,至於沉醉。每至大將軍,固不飲,以觀其變,已斬三人,第四姬奉酒,形色戰恐,尚不飲如故。丞相讓之,大將軍曰:「彼自殺伊家人,何預卿事!」 (袁評:有此主人,亦有此事。)

白話文譯文:石崇每次請客舉行宴會,常常用美女勸酒。客人喝酒不盡量的,就命令管理婢女的僕役輪番把美女處死。有一次丞相王導和大將軍王敦同去拜訪石崇,丞相平日不能喝酒,這天強迫自己喝,以致喝得大醉;每次輪到大將軍喝,王敦故意不喝,藉此觀察將發生什麼變故。結果已殺掉三個美人了。第四個敬酒的美人戰戰兢兢地上來。大將軍面色依然如故,還是堅持不喝。丞相責備他,他說:「他自己殺他家裡的人,與你有什麼相干?」

熱點內容
中國地理百科叢書 發布:2025-06-20 02:44:05 瀏覽:418
大v什麼意思 發布:2025-06-20 01:37:38 瀏覽:743
物生物官網 發布:2025-06-20 01:37:34 瀏覽:438
老師的性教育課堂 發布:2025-06-19 23:51:24 瀏覽:196
如飢似渴是什麼意思 發布:2025-06-19 23:07:32 瀏覽:154
韓尚師德 發布:2025-06-19 21:02:50 瀏覽:121
環境教育總結 發布:2025-06-19 20:26:58 瀏覽:398
初中政治教學案例 發布:2025-06-19 18:41:05 瀏覽:414
一年級班主任開家長會 發布:2025-06-19 17:35:20 瀏覽:800
電視劇有哪些 發布:2025-06-19 15:14:47 瀏覽:482