當前位置:首頁 » 美術學科 » 俾文言文

俾文言文

發布時間: 2020-11-27 20:41:38

A. 文言文"他卻俾處一隅"的"隅"字翻譯

隅:角落
卑處一隅:是說自己局促地位於一個角落,形容自己地處偏僻(因而見識不多或條件不好)。

B. 俾的意思是什麼

俾:使(達到某種效果):~眾周知。~有所悟。

讀音: bǐ

筆劃:

引證:俾,門侍人。——《說文》

翻譯:俾,指看門的人。

組詞:俾倪 、占俾、 俾使、 俾蟲、 諂俾、 率俾 、無俾 。

1、俾倪[bǐ ní] 城牆上齒狀的矮牆。

2、俾使[bǐ shǐ] 不分白天黑夜地尋歡作樂。

3、俾蟲[bǐ chóng] 蜱(音pí)蟲屬於寄蟎目、蜱總科。

4、諂俾[chǎn bǐ] 諂媚阿附。

5、率俾[lǜ bǐ] 順從。

6、無俾[wú bǐ] 不使。

7、俾眾周知[bǐ zhòng zhōu zhī] 意為讓大家都知道、了解。

8、俾有所悟[bǐ yǒu suǒ wù] 俾就是似乎、好象的意思,悟則是理解、明白的意思。似乎有點明白或好象有點理解。

(2)俾文言文擴展閱讀

【薛奎識范鎮】譯文:

范鎮字景仁,成都華陽人。薛奎作四川地方太守時,初次見面就很賞識他。就將他留在官府,讓他給自己的孩子講授學問。范鎮自己愈加謙讓,每走過薛奎的府門便小跑而過(以示恭敬)。過了一年,人們都不知道他是地方長官的賓客。

等薛奎從四川回調的時候,用馬車載著范鎮一同返回京城。有的人問薛奎在四川有什麼收獲,薛奎回答道:「得到了一個不平常的人,應該會以文章才學為世所知。」 宋庠兄弟見到(范鎮的)文章之後,自嘆不如,和范鎮結為布衣之交。

C. 俾蕃的古文意思是什麼

我試一下,應該是
從前周武王打敗商紂,建立周朝,周成王(武王兒子)使周朝安定下來,選拔智慧德高之人,設置藩王(即分封制)保衛周朝。

D. 俾復故業,教以戰守的古文意思

俾復故業,教以戰守。現代漢語的意思是:讓他們恢復舊業,教給他們作戰防守的方法。

俾:讀作bǐ,動詞,意思是使,把。

復:動詞,恢復。

故業:名詞,原來從事的行業。

教以戰守:教給百姓作戰防守的方法。

E. 讓字的文言文怎麼

讓有很多意思啊
比如「讓我來」文言中可以使用「俾」「使」「令」
還有「謙讓」的讓在文言中就是本來的意思啊,禪讓,辭讓

F. 面系人地俾咖文言文翻譯

鄧哀王沖字倉舒。少聰察岐嶷,生五六歲,智意所及,有若成人之智。時孫權曾致巨象,太祖欲知其斤重,訪之群下,咸莫能出其理。沖曰:「置象大船之上,而刻其水痕所至,稱物以載之,則校可知矣。」太祖大悅,即施行焉。時軍國多事,用刑嚴重。太祖馬鞍在庫,而為鼠所齧,庫吏懼必死,議欲面縛首罪,猶懼不免。沖謂曰:「待三日中,然後自歸。」沖於是以刀穿單衣,如鼠齧者,謬為失意,貌有愁色。太祖問之,沖對曰:「世俗以為鼠齧衣者,其主不吉。今單衣見齧,是以憂戚。」太祖曰:「此妄言耳,無所苦也。」俄而庫吏以齧鞍聞,太祖笑曰:「兒衣在側,尚齧,況鞍縣柱乎?」一無所問。沖仁愛識達,皆此類也。凡應罪戮,而為沖微所辨理,賴以濟宥者,前後數十。【魏書曰:沖每見當刑者,輒探睹其冤枉之情而微理之。及勤勞之吏,以過誤觸罪,常為太祖陳說,宜寬宥之。辨察仁愛,與性俱生,容貌姿美,有殊於眾,故特見寵異。臣松之以「容貌姿美」一類之言,而分以為三,亦敘屬之一病也。】太祖數對群臣稱述,有欲傳後意。年十三,建安十三年疾病,太祖親為請命。及亡,哀甚。文帝寬喻太祖,太祖曰:「此我之不幸,而汝曹之幸也。」【孫盛曰:春秋之義,立嫡以長不以賢。沖雖存也猶不宜立,況其既沒,而發斯言乎?詩雲:「無易由言。」魏武其易之也。】言則流涕,為聘甄氏亡女與合葬,贈騎都尉印綬,命宛侯據子琮奉沖後。二十二年,封琮為鄧侯。黃初二年,追贈謚沖曰鄧哀侯,又追加號為公。【魏書載策曰:「惟黃初二年八月丙午,皇帝曰:咨爾鄧哀侯沖,昔皇天鍾美於爾躬,俾聰哲之才,成於弱年。當永享顯祚,克成厥終。如何不祿,早世夭昬!朕承天序,享有四海,並建親親,以藩王室,惟爾不逮斯榮,且葬禮未備。追悼之懷,愴然攸傷。今遷葬於高陵,使使持節兼謁者僕射郎中陳承,追賜號曰鄧公,祠以太牢。魂而有靈,休茲寵榮。嗚呼哀哉!」魏略曰:文帝常言「家兄孝廉,自其分也。若使倉舒在,我亦無天下。」】三年,進琮爵,徙封冠軍公。四年,徙封己氏公。太和五年,加沖號曰鄧哀王。景初元年,琮坐於中尚方作禁物,削戶三百,貶爵為都鄉侯。三年,復為己氏公。正始七年,轉封平陽公。景初、正元、景元中,累增邑,並前千九百戶。翻譯:鄧哀王曹沖傳,鄧哀王曹沖,字倉舒。少年時就敏於觀察,十分聰慧。曹沖出生五、六年,智力心思所達到的,就像成年人那樣聰明。當時孫權曾送來一隻很大的象,太祖要知道象的重量,詢問眾部下,都不能拿出法來。曹沖說:「把象放在大船上面,在水痕淹到船體上刻下記號,再稱量物品裝載在船上,那麼比較以後就可以知道了。」太祖十分高興,馬上施行了這個法。當時軍隊國家事務繁多,施用刑罰又嚴又重。太祖的馬鞍在倉庫里被老鼠啃嚙,管理倉庫的吏役害怕一定會死,琢磨想要反綁雙手去自首罪過,但仍然懼怕不能免罪。曹沖對他說:「等待三天,然後你自動去自首。」曹沖於是拿刀戳穿自己的單衣,就像老鼠咬嚙的一樣,假裝作不樂意,臉上一副發愁的樣子。太祖問他,曹沖回答說:「民間風俗認為老鼠咬了衣服,主人就會不吉利。現在單衣被咬了,所以難過。」太祖說:「那是瞎說,用不著苦惱。」不久庫吏把老鼠咬馬鞍的事情匯報了,太祖笑著說:「我兒子的衣服就在身邊,尚且被咬,何況是掛在柱子上的馬鞍呢?」一點也沒責備。曹沖心地仁愛,識見通達,都像這件事情所表現的那樣,本應犯罪被殺,卻被曹沖暗中分辯事理而得到幫助寬宥的,前後有幾十人。太祖幾次對眾大臣稱贊曹沖,有想要把王位傳給他的意思。建安十三年(208),曹沖十三歲時,他得了病,病得很重,太祖親自為他向天請求保全生命。到了曹沖死去時,太祖極為哀痛。文帝寬解安慰太祖,太祖說:「這是我的不幸,卻是你們的幸運啊。」一說就流下眼淚,為曹沖聘了甄氏已經死去的女兒與他合葬,追贈給他騎都尉的官印綬帶,命宛侯曹據的兒子曹琮做曹沖的後代。建安二十二年(217),封曹琮為鄧侯。黃初二年(221),追贈謚號給曹沖為鄧哀侯,又追加稱號為鄧公。黃初三年(222),晉升曹琮的爵位,遷移封地,為冠軍公。黃初四年,遷移封地為己氏公。太和五年(232),加給曹沖謚號為鄧哀王。景初元年(237),曹琮因為在中尚方製作禁止的器物,犯了罪,削減他的封邑三百戶,降爵為都鄉侯。景初三年(239),恢復爵位為己氏公。正始七年(246),轉封為平陽公。景初(237~239)、正元(254~256)、景元期間(260~264),屢次為曹琮增加封邑,連同以前的共有一千九百戶。。智意:聰明才智致:送給群下:部下,下屬校:考察,衡量太祖悅,即施行焉太祖(曹操)很高興,馬上照這個法作了。親╭(╯3╰)╮,望採納,選為滿意答案~~

G. 文言文翻譯蕃奏,思恩宜設流官,猛構兵失地,宜降同知,俾還守舊土

蕃奏,思恩宜設流官,猛構兵失地,宜降同知,俾還守舊土的翻譯:

潘蕃上奏,思恩應該設置地方官,岑猛交戰丟失駐地,應當降職為同知,讓他回去駐守舊地。

此句出自明史卷一百八十六列傳第七十四潘蕃傳,講的是潘蕃平定土官岑濬(濬,同浚)叛亂的事情。

拓展資料:

原文:
潘蕃,字廷芳,崇德人。成化二年舉進士,授刑部主事。歷郎中。雲南鎮守中官錢能為巡撫王恕所劾,詔蕃按,盡得其實。出為安慶知府,改鄖陽。時府治初設,陝、洛流民畢聚。蕃悉心撫循,皆成土著。弘治九年,以右副都御史巡撫四川,兼提督松潘軍務。

宣布威信,蠻人畏服,單車行松、茂,莫敢犯。十四年,進右都御史,總督兩廣。黎寇符南蛇亂海南,聚眾數萬。蕃令副使胡富調狼土兵討斬之,平賊巢千二百餘所。論功,進左都御史。已,又平歸善劇賊古三仔、唐大鬢等。

思恩知府岑濬與田州知府岑猛相仇殺,攻陷田州,猛窮乞援。蕃諭濬罷兵,不從,乃與鎮守太監韋經、總兵官伏羌伯毛銳集兵十餘萬,分六哨討之。濬死,傳首軍門,斬級四千七百,盡平其地。回軍討平南海縣豐湖賊寇褐元祖。

捷聞,璽書嘉勞。蕃奏爛缺,思恩宜設流官,猛構兵失地,宜降同知,俾還守舊土。兵部尚書劉大夏議猛世濟凶惡不宜歸舊治請兩府皆設流官而降猛為千戶徙之福建帝從之正德改元之正月召為南京刑部尚書。初,蕃去兩廣,岑猛據田州不肯徙,知府謝湖畏猛悍,亦逗遛。事聞,逮湖詔獄。湖委罪蕃及韋經、毛銳,經復委罪於尚書大夏。劉瑾方惡大夏,遂並逮四人。

大夏以不從蕃言為罪,而蕃亦坐不能撫猛,俱謫戍肅州。既而瑾從戶部郎中庄祥言,遣太監韋霦核廣東庫藏,奏應解贓罰諸物多朽敝,梧州貯鹽利軍賞銀六十餘萬兩不以時解。

逮問蕃及前總督大夏、前左布政使仁和沈銳等八百九十九人,罰米輸邊。瑾誅,蕃以原官致仕。逾六年,卒。方蕃解官歸,無屋,稅他人宅居之。與鄉人飲,露坐花下,醉則任所之。其風致如此。
(節選自《明史·潘蕃傳》,有刪改)

譯文:

潘蕃,字廷芳,崇德人。成化二年考中進士,授官刑部主事。歷任郎中。雲南鎮守宦官錢能被巡撫王恕彈劾,詔令潘蕃調查,全部得到此事實情。出任安慶知府,改任鄖陽知府。

當時鄖陽府治剛設立,陝、洛流民全都聚集到這里。潘蕃全心安撫,後來這些人都成為當地人。弘治九年,以右副都御史的身份巡撫四川,兼提督松潘的軍務。宣揚朝廷的威嚴信用,蠻人敬畏歸服,單車巡行松、茂兩地,無人敢冒犯。弘治十四年,晉升右都御史,總督兩廣。

黎寇符南蛇在海南發動叛亂,聚眾數萬人。潘蕃命令副使胡富調集狼土兵討伐並斬殺了他,鏟平了一千二百多所賊巢。論功行賞,升為左都御史。不久,又平定了勢力強大的歸善飢陵辯賊寇古三仔、唐大鬢等。思恩知府岑濬與田州知府岑猛互相仇殺,攻陷了田州,岑猛走投無路請求援助。

潘蕃指示岑濬停止用兵,岑濬不聽從,潘蕃便與鎮守太監韋經、總兵官伏羌伯毛銳集合十多萬士兵,分六路討伐。岑濬被殺死,首級傳到軍門,一共斬殺岑濬部下四千七百人,全部平定了那個地區。回師討伐平定了南海縣豐湖賊寇褐元祖。捷報傳到京城,皇帝下詔嘉獎慰勞。潘蕃上奏,思恩應該設置地方官,岑猛交戰丟失駐地,應當降職為同知,讓他回去駐守舊地。

兵部尚書劉大夏建議,岑猛凶惡的本性世代相承,不宜回舊地任職,請求在思恩和田州兩府都設置地方官,而降岑猛為千戶,調到福建。皇帝聽從了劉大夏的建議。正德元年的正月,召(潘藩)為南京刑部尚書。當初,潘蕃已離開兩廣,岑猛占據田州不肯遷移,知府謝湖害怕岑猛兇悍,也拖延不赴任。事情上報,謝湖被逮捕下詔獄(審訊)。

謝湖把罪責推給潘蕃及韋經、毛銳,韋經又把罪責推給尚書劉大夏。劉瑾正討厭劉大夏,於是將四人一並逮捕。劉大夏因不聽從潘蕃的話而獲罪,而潘蕃也因不能安撫岑猛而獲罪,(二人)都被貶到肅州戍邊。隨後劉瑾聽從戶部郎中庄祥的話,派太監韋霦核查廣東的庫藏,上奏應當押送的諸多贓物和罰收的物品大多朽爛,梧州貯鹽所獲之利作為軍隊賞銀的六十餘萬兩不按時押送。

逮捕追究潘蕃以及前總督劉大夏、前左布汪告政使仁和沈銳等八百九十九人,處罰他們把米運送到邊疆。劉瑾被誅以後,潘蕃以原官退休。過了六年,去世。當潘蕃解除官職回家後,無屋可住,租借他人的房屋居住。與同鄉人飲酒,露天坐在花下,喝醉便任隨去什麼地方。他的風范就是這樣。

H. 俾皆籍戶口屬吏 文言文翻譯

俾皆籍戶口屬吏:讓他們都登記戶口設置屬官。

《楊惟中傳》原文:
楊惟中,字彥誠,弘州人。金末,以孤童子事太宗,知讀書,有膽略,太宗器之。年二十,奉命使西域三十餘國,宣暢國威,敷布政條,俾皆籍戶口屬吏,乃歸,帝於是有大用意。
皇子闊出伐宋,命惟中於軍前行中書省事。克宋棗陽、光化等軍,光、隨、郢、復等州,及襄陽、德安府,凡得名士數十人,收伊、洛諸書送燕都,立宋大儒周敦頤祠,建太極書院,延儒士趙復、王粹等講授其間,遂通聖賢學,慨然欲以道濟天下。拜中書令,太宗崩,太後稱制, 惟中以一相負任天下。
定宗即位,平陽道斷事官斜徹橫恣不法,詔惟中宣慰,惟中按誅之。金亡,其將武仙潰於鄧州,余黨散入太原、真定間,據大明川,用金開興年號,眾至數萬,剽掠數千里,詔會諸道兵討之,不克。惟中仗節開諭,降其渠帥,余黨悉平。憲宗即位世祖以太弟鎮金蓮川得開府專封拜乃立河南道經略司於汴梁奏惟中等為使俾屯田唐、鄧、申、裕、嵩、汝、蔡、息、亳、潁諸州。初,滅金時,以監河橋萬戶劉福為河南道總管,福貪鄙殘酷,虐害遺民二十餘年。惟中至,召福聽約束,福稱疾不至,惟中設大梃於坐,復召之,使謂福曰:「汝不奉命,吾以軍法從事。」福不得已,以數千人擁衛見惟中,惟中即握大梃擊仆之。數日福死,河南大治。遷陝右四川宣撫使。時諸軍帥橫侈病民,郭千戶者尤甚,殺人之夫而奪其妻,惟中戮之以徇,關中肅然。語人曰:「吾非好殺,國家綱紀不立,致此輩賊害良民,無所控告,雖欲不去,可乎!」
歲己未,世祖總統東師,奏惟中為江淮京湖南北路宣撫使,俾建行台,以先啟行,宣布恩信,蒙古、漢軍諸帥並聽節制。師還,卒於蔡州,年五十五。中統二年,追謚曰忠肅公。
(選自《元史•楊惟中傳》,有刪改)
參考譯文:
楊惟中字彥誠,是弘州人。金朝末年,以孤兒的身份侍奉太宗,懂得讀書,有膽略,太宗器重他。他二十歲的時候,奉命出使西域三十多個國家,宣揚國威,發布政令,讓他們都登記戶口設置屬官,然後才返回,皇帝於是有重用他的意圖。
皇子闊出征伐宋朝,命令楊惟中在軍中行中書省事。攻克宋朝棗陽、光化等軍,攻克光、隨、郢、復等州,以及襄陽、德安府,共獲得名士數十人。收集程顥、程頤的著作送往燕都,建立宋朝大儒周敦頤的祠堂,建立太極書院,邀請儒士趙復、王粹等在書院講學,楊惟中於是通曉聖賢之學,慨然想以聖道助益國家。楊惟中任中書令,太宗去世,太後臨朝聽政,楊惟中一人以宰相的身份負擔天下大事。
定宗即位,平陽道斷事官斜徹橫行不法,皇帝詔令楊惟中代皇帝前去宣揚政令,安撫百姓,楊惟中審訊之後將其處死。金朝滅之後,金朝將領武仙在鄧州潰敗,余黨逃散於太原、真定之間,占據了大明川,使用金朝開興年號,人數達到數萬,搶掠數千里。皇帝詔令會集各道的兵力進討,沒有戰勝。楊惟中執符節前往勸諭,其首領投降,其餘黨全部平定了。
憲宗即位,世祖以太弟的身份鎮守金蓮川,有權設立衙署和任命官員。於是在汴梁設立河南道經略司,奏請任命楊惟中為經略使,讓他在唐、鄧、申、裕、嵩、汝、息、亳、潁等州屯田。剛滅金時,由監河橋萬戶劉福為河南道總管,劉福貪婪殘酷,欺壓殘害金朝的遺民二十多年。楊惟中到任後,召劉福來聽訓,劉福稱病不來。楊惟中在座位上放了大木棒,又召他,讓人對劉福說:「你不聽命令,我就要以軍法來處治。」劉福不得已,有數千人護衛著來見楊惟中,楊惟中便手握大棒將他打倒。幾天後劉福死了,河南由此清明安定。楊惟中改任陝右四川宣撫使。當時各部隊的將領橫行奢侈,侵害百姓,有個叫郭千戶的尤其厲害,殺人之夫而搶奪其妻,楊惟中將其處死示眾,關中於是秩序安定。楊惟中對人說:「我並非喜歡殺戮,國家沒有法紀,致使這種賊人殘害百姓,百姓們無處控告,就算我不想除掉他們,行嗎?」
己未年,世祖統率東路軍,奏請任命楊惟中為江淮京湖南北路宣撫使,讓他建立行御史台,因在世祖之先啟行,宣布朝廷的恩澤信譽,蒙古、漢軍的各部隊將領都聽從他的節制。部隊返回時,楊惟中在蔡州去世,時年五十五歲。中統二年。追謚為忠肅公。

I. 處耕連四發中的,繼勛大奇之,稍委郡務,俾掌河津文言文怎麼翻譯

這句話意思是說:
處耕連發四箭都射中靶子,繼勛感到非常驚奇,漸漸地把郡里的事務委託給他,讓他掌管河津地區。

J. 文言文中授敕俾行的意思

授(給)敕(命令)俾(使、讓)行(做)——給他命令讓他去做

熱點內容
課堂教學效率 發布:2025-06-18 05:00:11 瀏覽:389
物理培優補差工作計劃 發布:2025-06-18 04:45:06 瀏覽:773
南師教育 發布:2025-06-18 03:29:49 瀏覽:932
合肥航太電物理 發布:2025-06-18 02:33:21 瀏覽:104
四年級上冊語文期中復習 發布:2025-06-18 01:54:42 瀏覽:168
籃球三步籃視頻教學 發布:2025-06-18 01:52:28 瀏覽:596
全國二理科數學試卷 發布:2025-06-18 01:38:06 瀏覽:563
語文師徒結對活動記錄表 發布:2025-06-18 01:33:16 瀏覽:84
美術經理 發布:2025-06-18 00:51:11 瀏覽:509
初中數學找規律題 發布:2025-06-17 21:50:21 瀏覽:610