當前位置:首頁 » 美術學科 » 賈人食言文言文

賈人食言文言文

發布時間: 2020-11-28 15:02:23

1. 賈人食言的文言文的閱讀答案

原文及譯注等資料供參考:)
原文
濟陰之賈人,渡河而亡其舟,棲於浮苴之上,號呼救命。有漁者以舟往救之。未至,賈人曰:"我富者也,能救我,予爾百金!"漁者載而登陸,則予十金。漁者曰:"向許百金而今但予十金?"賈人勃然作色曰:"若漁者也,一日捕魚能獲幾何?而驟得十金猶為不足乎?"漁者黯然而退。他日,賈人浮呂梁而下,舟薄於石,又覆,而漁者在焉。或曰:"何以不就?"漁者曰:"是許金而不酬者也!"未久,賈人沒。

譯文
濟陰有位商人,渡河的時候沉了船,趴在浮在水面的水草上呼救。一位漁夫駕著小舟去救他,不等船劃到跟前,商人就急忙大喊:「我是濟北的大戶,你能救了我,我送給你一百兩銀子。」 漁夫用船把他載到岸上去以後,他卻只給了漁夫十兩銀子。漁夫問他:「我救你的時候你親口許諾給我一百兩銀子,可是現在只給十兩,這恐怕不合理吧?」商人馬上變了臉說:「你是個打漁的,一天能有多少收入?現在一下子得了十兩銀子,還不滿足嗎?」漁夫很不高興地走開了。過了些日子,這位商人坐船沿著呂梁河東下,船撞在礁石上又沉了,而那位漁夫剛好在他沉船的地方。有人見漁夫沒動,便問他:「你怎麼不去救救他?」漁夫輕蔑地回答說:「這是那位答應給我百兩銀子卻又說不算的人。」於是,漁夫把船停在岸邊,看著那位商人在水裡掙扎了一陣就沉沒於河水之中了。

注釋
1 賈(gǔ)人:商人
2 於:在
3 金:銀子
4 覆:翻(船)
5號:大叫,呼喊
6 以:用
7 則:就
8 作色:改變神色
9 若:你
10 幾何:多少
11 他日:另一天
12或:有人
13浮苴(chá):浮在水面的水草
14 而:表轉折,但是
15 焉:代詞,此指這里
16 沒:沉沒
17 盍:何不
18 艤:停船靠岸
19 向:剛才
20 足:滿足
21 勃然:發怒的樣子
22 黯然:灰溜溜的樣子
23 驟:一下子
24 亡:傾覆
25.予:給
26.薄:碰,撞

寓意
誠實與守信是做人的基本准則;欺詐與背信是卑劣的行為。當今市場經濟活躍,不少人拋棄誠信:假葯、假煙、假酒滿天飛;虛假的廣告、騙人的營銷手段、設陷阱的買賣不一而足。這種行為,最終只會自食惡果。

2. 有哪些文言文是以「信守承諾」為中心

目前就一首《賈人食言》

3. 賈人渡河文言文

濟陰有位商人,渡河的時候沉了船,危急中只好伏在河中漂著的枯草上呼救。一位漁夫駕著小舟去救他,不等船劃到跟前,商人就急忙大喊:「我是濟上的大戶,你能救了我,我送給你一百兩銀子。」
漁夫用船把他載到岸上去以後,他卻只給了漁夫十兩銀子。漁夫問他:「我救你的時候你親口許給我一百兩銀子,可是現在只給十兩,這恐怕不合理吧?」商人馬上變了臉說:「你是個打漁的,一天能有多少收入?現在一下子得了十兩銀子,還不滿足嗎?」漁夫很不高興地走開了。過了些日子,這位商人坐船沿著呂梁河東下,船撞在礁石上又沉了,而那位漁夫剛好在他沉船的地方。有人見漁夫沒動,便問他:「你怎麼不去救救他?」漁夫輕蔑地回答說:「這是那位答應給我百兩銀子卻又說不算的人。」於是,漁夫把船停在岸邊,看著那位商人在水裡掙扎了一陣就沉沒於河水之中了

4. 古文《賈人食言》

不管對什麼人,都應該言而有信,答應了人家的事就一定要兌現,否則別人不會再信任你了

5. 古文食言翻譯,題目及答案

有賈人渡河而覆其舟,棲於浮苴之上,號呼救命.有漁人以舟往救之.未至,賈人曰:"我富人也,能救我,子爾百金.漁者載而登陸,則予十金.漁者曰:"向許百金而今但予十金,可乎 "賈人勃然作色,曰:"若漁者也,一日捕魚能得幾何 而今驟得十金猶不足乎 "漁者默然而退.他日,賈人渡河又覆其舟,漁者在焉.或曰:"是許金而不酬者也!"未久,賈人沒

有一個商人過河的時候船翻了,他抓住水中漂浮的水草.大聲喊救命.附近打漁的漁夫聽見後劃船過來救他,還劃沒到商人面前,商人說:"我是有錢的人,如果救了我,我給你一百兩銀子.可以救我嗎?"漁夫聽了後把他救上來並送到岸上.商人卻給漁夫十兩銀子.漁夫說:"你答應給我一百兩現在卻給我十兩.這行么?" 商人聽後臉上都是怒容.說:"像你打漁,捕魚捕一天才能賺幾個錢.現在你一下子得到十兩銀子還不滿足嗎你?"漁夫一聲不吭的走了. 又一天,商人渡河船又翻了-_-||.漁夫就在落水的商人旁邊.看見後說:'這是那個說給錢而給不夠的人."沒救商人自己劃船走了, 沒一會,商人沉下去了.

6. 古文 賈人食言焉是什麼意思

原文:有賈人渡河而覆其舟,棲於浮苴之上,號呼救命.有漁人以舟往救之.未至,賈人曰:"我富人也,能救我,子爾百金.漁者載而登陸,則予十金.漁者曰:"向許百金而今但予十金,可乎 "賈人勃然作色,曰:"若漁者也,一日捕魚能得幾何 而今驟得十金猶不足乎 "漁者默然而退.他日,賈人渡河又覆其舟,漁者在焉.或曰:"是許金而不酬者也!"未久,賈人沒
翻譯:有一個商人過河的時候船翻了,他抓住水中漂浮的水草.大聲喊救命.附近打漁的漁夫聽見後劃船過來救他,還劃沒到商人面前,商人說:"我是有錢的人,如果救了我,我給你一百兩銀子.可以救我嗎?"漁夫聽了後把他救上來並送到岸上.商人卻給漁夫十兩銀子.漁夫說:"你答應給我一百兩現在卻給我十兩.這行么?" 商人聽後臉上都是怒容.說:"像你打漁,捕魚捕一天才能賺幾個錢.現在你一下子得到十兩銀子還不滿足嗎你?"漁夫一聲不吭的走了. 又一天,商人渡河船又翻了-_-||.漁夫就在落水的商人旁邊.看見後說:'這是那個說給錢而給不夠的人."沒救商人自己劃船走了, 沒一會,商人沉下去了.
注釋 賈人:商人 金:銀子 或:有的人 覆:翻 號:喊 以:用 則:就 作色:改變臉色 若:你
幾何:多少 他日:又一日

7. 文言文初階53、顧榮施炙 61、賈人食言古文譯文

賈人食言 譯文
有一個商人過河的時候船翻了,他抓住水中漂浮的水草.大聲喊救命.附近打漁的漁夫聽見後劃船過來救他,還劃沒到商人面前,商人說:"我是有錢的人,如果救了我,我給你一百兩銀子.可以救我嗎?"漁夫聽了後把他救上來並送到岸上.商人卻給漁夫十兩銀子.漁夫說:"你答應給我一百兩現在卻給我十兩.這行么?" 商人聽後臉上都是怒容.說:"像你打漁,捕魚捕一天才能賺幾個錢.現在你一下子得到十兩銀子還不滿足嗎你?"漁夫一聲不吭的走了. 又一天,商人渡河船又翻了.漁夫就在落水的商人旁邊.看見後說:'這是那個說給錢而給不夠的人."沒救商人自己劃船走了, 沒一會,商人沉下去了.

顧榮施炙
【原文】
顧榮在洛陽,嘗應人請①。覺行炙人有欲炙②之色③,因輟④己之炙而施焉⑤。同坐嗤(chī)⑥之。曰:「其仆也,焉施之? 榮曰:「豈有終日執之而不知其味者乎?」後遭亂渡江,每經危急,常有一人相濟⑦。已問其所以⑧,乃受炙人也。
【注釋】
1. 應人請:赴宴。
2. 炙:烤肉。
3. 色:神色。
4. 輟:讓出 ,施捨。
5. 施焉:施,給;兼詞「於之」。
6. 嗤:譏諷。
7. 濟:幫助。
8. 所以:這樣做的原因。
【翻譯】
顧榮在洛陽時,應別人的邀請去赴宴。(在宴席上)他發覺烤肉的下人臉上顯露出對烤肉渴求的神色,很想吃幾塊。於是他拿起自己的那份烤肉,讓下人吃。同席的人都恥笑他有失身份。顧榮說:「一個人每天都烤肉,怎麼能讓他連烤肉的滋味都嘗不到呢?」後來戰亂四起,晉朝大批人渡長江南流,每當(顧榮)遇到危難,經常有一個人在顧榮左右保護他,於是顧榮感激的問他原因,才知道他就是當年端送烤肉的僕人。

東坡自儋北歸,擇居陽羨。邵民瞻為其購一宅,為錢五百緡,坡傾囊僅能償之。後擇吉日入新弟。嘗與邵步月,偶至一村落,聞有婦人哭聲甚哀,遂推扉而入,一老嫗見坡泣字若。坡問其故,嫗曰:「吾有一屋,相傳百年,而吾子不肖,售於人。日前吾遷徙來此,百年舊居一旦訣別,寧不痛心?」問其故居所在,則坡所買之第也。坡再三撫慰,曰:「嫗之舊居,乃我所售也,不必深悲,今當以是屋還嫗。」即命人取屋券對嫗焚之,呼嫗子翌日迎母還舊第,竟不索其直。

蘇軾從儋州(今海南儋州)回來,居住在陽羨(今江蘇宜興),邵民瞻(人名)為他買了一座房子,花了500緡(成串的銅錢)。後來(蘇軾)選了一個好日子搬入新居。有一次,與邵民瞻月下散步,偶然到達一個村落,聽到有(一個)婦人哭得很哀傷,於是推門進去。一個老婦人見到東坡依然自顧自哭泣。東坡問她(哭泣的)原因,老婦人說:「我有一間房子,已家傳百年,但是我兒子不肖,(把它)賣給別人了。」(於是東坡)問她原來的房子在什麼地方,竟然是東坡買的那座房子。東坡再三地安慰她,說:「你的老房子是我買的,不要太過悲傷,現在我就把它還給你。」於是讓人取來房契當著老婦人的面(把房契)燒了,(並且)叫老婦人的兒子第二天把母親接回老房子,也不索要(買房子的)錢。

8. 古文賈人食言焉是什麼意思

原文:有賈人渡河而覆其舟,棲於浮苴之上,號呼救命.有漁人以舟往救之.未至,賈人曰:"我富人也,能救我,子爾百金.漁者載而登陸,則予十金.漁者曰:"向許百金而今但予十金,可乎 "賈人勃然作色,曰:"若漁者也,一日捕魚能得幾何 而今驟得十金猶不足乎 "漁者默然而退.他日,賈人渡河又覆其舟,漁者在焉.或曰:"是許金而不酬者也!"未久,賈人沒
翻譯:有一個商人過河的時候船翻了,他抓住水中漂浮的水草.大聲喊救命.附近打漁的漁夫聽見後劃船過來救他,還劃沒到商人面前,商人說:"我是有錢的人,如果救了我,我給你一百兩銀子.可以救我嗎?"漁夫聽了後把他救上來並送到岸上.商人卻給漁夫十兩銀子.漁夫說:"你答應給我一百兩現在卻給我十兩.這行么?" 商人聽後臉上都是怒容.說:"像你打漁,捕魚捕一天才能賺幾個錢.現在你一下子得到十兩銀子還不滿足嗎你?"漁夫一聲不吭的走了. 又一天,商人渡河船又翻了-_-||.漁夫就在落水的商人旁邊.看見後說:'這是那個說給錢而給不夠的人."沒救商人自己劃船走了, 沒一會,商人沉下去了.
注釋 賈人:商人 金:銀子 或:有的人 覆:翻 號:喊 以:用 則:就 作色:改變臉色 若:你
幾何:多少 他日:又一日

9. 賈人渡河——文言文

原文
濟⑦陰之賈人①,渡河而亡其舟,棲於浮苴②之上號焉。有漁者以舟往救之,未至,賈人急號曰:「我濟陰之巨室⑩也,能救我,予爾百金。」漁者載而升諸③陸,則予十金。漁者曰:「向許百金,而今予十金,無乃不可乎④?」賈人勃然作色曰:「若,漁者也,一日之獲幾何?而驟得十金,猶為不足乎?」漁者黯然⑤而退。他日,賈人浮呂梁而下,舟薄⑥於石又覆,而漁者在焉。人曰:「盍⑧救⑨諸?」漁者曰:「是許金而不酬者也!」立而觀之,遂沒。
①賈人:商人。 ②苴:枯草。 ③諸:相當於「之於」或「之乎」。 ④無乃不可乎:恐怕不行吧。 ⑤黯然:失望的樣子。⑥薄:撞。⑦濟:水名 ⑧盍:何不 ⑨諸:他
意思
從前,濟水的南面有個商人,渡河時從船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那裡求救。有一個漁夫用船去救他,還沒有靠近,商人就急忙嚎叫道:「我是濟水一帶的大富翁,你如果能救了我,我給你一百兩金子。」漁夫把他救上岸後,商人卻只給了他十兩金子。漁夫說:「當初你答應給我一百兩金子,可現在只給十兩,這豈不是不講信用么?」商人勃然大怒道:「你一個打魚的,一天的收入有多少?你突然間得到十兩金子還不滿足嗎?」漁夫失望地走了。後來有一天,這商人乘船順呂梁湖而下,船觸礁沉沒,他再一次落水。正好原先救過他的那個漁夫也在那裡。有人問漁夫:「你為什麼不去救他呢?」漁夫說:「他就是那個答應給我一百兩金子而不兌現承諾的人。」漁夫撐船上岸,遠遠地觀看那位商人在水中掙扎,商人很快就沉入水底淹死了。
向————今
舟蒲於石又覆————渡河而亡其舟
商人許金不酬,失信於人,終遭滅頂之災,活該! 漁者財迷心竅,見死不救,只圖一時痛快,有罪! 旁觀者明哲保身,指手畫腳,不願救死扶傷,缺德!

熱點內容
四年級語文下冊作業本 發布:2025-06-11 08:13:52 瀏覽:241
在農村開什麼店好 發布:2025-06-11 08:06:38 瀏覽:519
幼兒園教師小品 發布:2025-06-11 06:17:32 瀏覽:35
淺談農村小學班主任工作 發布:2025-06-11 05:18:05 瀏覽:55
老師平四 發布:2025-06-11 03:30:03 瀏覽:622
興盛化學 發布:2025-06-11 03:20:17 瀏覽:622
青稞酒歷史 發布:2025-06-11 01:55:10 瀏覽:949
師德培訓發言稿 發布:2025-06-11 01:24:27 瀏覽:805
學而樂教育 發布:2025-06-11 01:16:03 瀏覽:674
什麼是九二共識 發布:2025-06-11 01:02:29 瀏覽:790