當前位置:首頁 » 美術學科 » 珍寶文言文

珍寶文言文

發布時間: 2020-11-30 02:39:51

文言文珠寶什麼意思

古詩詞里的珠寶文化
中國的詩歌是中華文化寶庫中異彩紛呈的奇葩,珠寶玉石文化是中華文化寶庫光芒四射的瑰寶,它們在源遠流長的中華文化歷史長河中共同演繹了瑰麗多彩的篇張。
古語有雲:「一首之飾,盈千金之價;婢妾之服,兼四海之珍。」
珍珠、翡翠、水晶……在古人眼中任何無價之寶,皆為尋常之物,皆為我所用,只是輕輕佩戴,隨意著裝,就把世間所有的珍寶變成一種美的存在。古詩文中的珠寶,絕美至極,令人不免心迷神往!

❷ 「玄為劉裕所敗,隨玄西走,其珍寶好悉藏地中,皆變為土」這句文言文怎麼翻譯成中文啊

玄被劉裕打敗,跟隨他一路西行!玄擁有的珍寶都埋藏在土地下,(終不得取,)與黃土一般!

❸ 文言文的寶字翻譯

1.n.玉器的總稱。泛指一切珍貴的東西。
【eg】今陛下致崑山之玉,有隨和之。
2 v 珍愛,以……為寶
【eg】京師人乃寶吾之所薪
3.n 特指皇帝的印信
【eg】至武後,改諸璽為寶
4 adj 珍貴的,寶貴的
5 n 美德,善道
6 錢幣
7 姓氏

❹ 稀世珍寶 翻譯

【原文】工之僑得良桐焉,斫而為琴,弦而鼓之,金聲而玉應。自以為天下之美也,獻之太常。使國工視之,曰:「弗古。」還之。
工之僑以歸,謀諸漆工,作斷紋焉;又謀諸篆工,作古窾焉。匣而埋諸土,期年出之,抱以適市。貴人過而見之,易之以百金,獻諸朝。樂官傳視,皆曰:「希世之珍也。」
工之僑聞之,嘆曰:「悲哉世也!豈獨一琴哉?莫不然矣。」
【注釋】
金聲而玉應:發聲和應聲如金玉之聲。
太常:太常寺,祭祀禮樂的官署。
國工:最優秀的工匠,樂師。
篆工:刻字的工匠。刻字多用篆體字。
古窾(kuǎn):古代的款式。
貴人:大官。
樂官:掌管音樂的官吏。
弦:琴弦。這里作動詞用,裝上弦。
匣:裝在匣子里。
期年:周年。
易:換,交易
諸:兼詞,之於
【翻譯】工之僑得到一塊好的桐木,砍來作成一張琴,裝上琴弦彈奏起來,優美的琴聲好象金屬與玉石相互應和。他自己認為這是天下最好的琴,就把琴獻到主管禮樂的官府;官府的樂官讓國內最有名的樂師考察它,樂師說:「(這琴)不古老。」官府便把琴退還回來。
工之僑拿著琴回到家,跟漆匠商量,把琴身漆上殘斷不齊的花紋;又跟刻工商量,在琴上雕刻古代文字;把它裝了匣子埋在泥土中。過了一年挖出來,抱著它到集市上。有個大官路過集市看到了琴,就用很多錢買了它,把它獻到朝廷上。樂官傳遞著觀賞它,都說:「這琴真是世上少有的珍寶啊!」
工之僑聽到這種情況,感嘆道:「這個社會真可悲啊!難道僅僅是一張琴嗎?世上的事情沒有一個不是這樣的。」

❺ 「特產」,「珍寶」譯成文言文怎麼說

古時特產稱土產.
如唐代白居易《東南行一百韻寄竇七校書》:「漸覺鄉原異,深知土產殊.」
宋《朝野類要·土貢》:「諸州歲貢土產之物也.」
《元史·世祖紀九》:「 江南 四省應辦軍需,宜量民力,勿強以土產所無.」
珍寶,珍稀之物.古時用的就是珍寶二字,如「宮中積珍寶」.——《戰國策·齊策四》
Kouichi9589 2014-12-10

❻ 文言文翻譯

<子罕弗受玉>的翻譯
宋國有個人得到了一塊玉石,把它獻給子罕。子罕不肯接受。獻玉石的人說:「(我)把它給雕琢玉器的工匠看過了,玉匠認為是一塊寶玉,所以敢把它獻給你。」子罕說:「我把不貪財作為珍寶,你把玉石作為珍寶;如果把玉石給我,那麼兩人都失去了珍貴的東西,不如我們各人都固守自己的珍貴的東西。」

褒揚了子罕。褒揚他潔身自愛、不貪錢財的精神。

【原文】
有獻不死之葯於荊王者,謁者操以入。中射之士問曰:「可食乎?」曰:「可。」因奪而食之。王怒,使人殺中射之士。中射之士使人說王曰:「臣問謁者,謁者曰可食,臣故食之。是臣無罪,而罪在謁者也。且客獻不死之葯,臣食之而王殺臣,是死葯也。王殺無罪之臣,而明人之欺王。」王乃不殺。

【譯文】

有人給楚王獻長生不老的葯,傳遞人拿著葯走入宮中。有個宮中衛士看見後問道:「這東西可以吃嗎?」答說:「是可以吃的。」衛士於是搶過來吃了下去。楚王為此甚為惱怒,就要殺死這個衛士。這個衛士託人向楚王解釋說:「我問傳達人,他告訴我說是可以吃的,我才拿過葯來吃下去,這事我沒有罪,有罪的乃是傳遞人。況且客人所獻的是長生不死葯,我吃了葯大王就殺我,這豈不成了喪死葯。大王殺死一個沒有罪的臣子,就證明有人在欺騙大王。」楚王就放了他。

齊有黃公者,好謙卑.有二女,皆國色.以其美也,常謙辭毀之,以為 丑惡.丑惡之名遠布,年過而一國無聘者...衛有鰥夫,時冒娶之,果國色.然後曰:"黃公好謙,故毀其子不姝美." 於是爭禮之,亦國色也. 國色實也,丑惡名

齊國有位黃公,喜歡謙虛。他有兩個女兒,都是全國少有的美女,由於她們很美,黃公就常用謙辭貶低她們,說是醜陋不堪。醜陋的名聲傳得很遠,以致她們過了適宜的婚齡而全國沒有人來聘娶。
衛國有位鰥夫,冒失的把他的一個女兒娶去,是絕色佳人,以後逢人就說:「黃公喜歡謙虛,有意貶低女兒,故意說她們長得不美。」
於是人們爭著送禮求婚,把另一個娶去,同樣是個漂亮無比的美人。
國色天香是實,丑惡是名,這是違名而得實了。

❼ 文言文:希世之珍翻譯

【原文】
工之僑得良桐焉,斫而為琴,弦而鼓之,金聲而玉應。自以為天下之美也,獻之太常。使國工視之,曰:「弗古。」還之。
工之僑以歸,謀諸漆工,作斷紋焉;又謀諸篆工,作古窾焉。匣而埋諸土,期年出之,抱以適市。貴人過而見之,易之以百金,獻諸朝。樂官傳視,皆曰:「希世之珍也。」
工之僑聞之,嘆曰:「悲哉世也!豈獨一琴哉?莫不然矣。」
【翻譯】
工之僑得到一塊好的桐木,砍來作成一張琴,裝上琴弦彈奏起來,好像金玉的聲音和諧動聽。他自己認為這是天下最好的琴,就把琴獻到主管禮樂的官府;官府的樂官讓國內最有名的樂師考察它,樂師說:「(這琴)不古老。」官府便把琴退還回來。 工之僑拿著琴回到家,跟漆匠商量,把琴身漆上殘斷不齊的花紋;又跟刻工商量,在琴上雕刻古代文字;把它裝了匣子埋在泥土中。過了一年挖出來,抱著它到集市上。有個大官路過集市看到了琴,就用很多錢買了它,把它獻到朝廷上。樂官傳遞著觀賞它,都說:「這琴真是世上少有的珍寶啊!」 工之僑聽到這種情況,感嘆道:「這個社會真可悲啊!難道僅僅是一張琴嗎?世上的事情沒有一個不是這樣的。」
【啟示】
這篇古文諷刺批評了看待事物只注重表面,不注重實質的現象。告訴人們,看待事物不應只注重外表,還應在乎內涵。
【注釋】
希世之珍 :世上很少有的珍寶。希同「稀」,少有。
良桐:上好的梧桐木。
斫(shuo):砍、削。
弦:用作動詞,安裝上絲弦。
鼓:彈。
美:最好的。
弗古:不古老。
謀:商議,謀劃。
金聲而玉應:發聲和應聲如金玉之聲。
太常:太常寺,祭祀禮樂的官署。
國工:最優秀的工匠,樂師。
篆工:刻字的工匠。刻字多用篆體字。
窾:通「款」,即「款識」,古代器物上鑄刻的文字,如題字,題名之類。款:刻、識、記。
貴人:,有錢人,大官。
樂官:掌管音樂的官吏。
弦:琴弦。這里作動詞用,裝上弦。
匣:名詞用作動詞,把......放在匣子里,這里指把琴放到匣子里。
期(ji)年:周年。
適:往,至。
易:交換,買。
諸:兼詞,之於

❽ 文言文找譯文

同志,這篇文章是蘇轍所寫。
譯文:
長江出了西陵峽,開始進入平地,水勢奔騰浩盪。南邊與沅水、湘水合流,北邊與漢水、沔水匯聚,水勢顯得更加壯闊。流到赤壁之下,波浪滾滾,就像是無際的海洋。清河張夢得,貶官後居住在齊安,他在房舍的西南方修建了一座亭子,用來觀賞長江的勝景。我的哥哥子瞻給這座亭子起名叫「快哉亭」。
在亭子里能看到長江南北上百里、東西三十里.波濤洶涌,風雲時而出現,時而消失。白天,船隻在亭前往來如梭;夜間,水中動物在亭下悲聲嚎叫。景物變化萬端,驚心動魄,不能長久地欣賞。現在我能在亭中的小桌旁席上賞玩這些景色,抬起眼來就足夠看了。向西眺望武昌的群山,(只見)山脈蜿蜒起伏,草木成行成列,煙消雲散,陽光普照,捕魚、打柴的村民的房舍,可以一一指點。這就是把亭子稱為「快哉」的原因。至於沙洲的岸邊,古城的廢墟,是曹操、孫權所伺機奪取之處,是周瑜、陸遜率兵馳騁的地方,那些流傳下來的風范和事跡也足為世俗之人所稱快。
從前,楚襄王讓宋玉、景差跟隨著游蘭台宮。一陣風吹來,颯颯作響, 楚王敞開衣襟,迎著風,說:「這風多麼使人快樂啊!這是我和百姓所共有的吧。」宋玉說:「這只是大王的雄風,百姓怎麼能和你共同享受它呢?」宋玉的話在這兒大概有諷喻的意味吧。風並沒有雄雌的區別,而人有生得逢時,生不逢時的不同。楚王感到快樂的原因,而百姓感到憂愁的原因,正是由於人們的境遇不同,跟風又有什麼關系呢?讀書人生活在世上,假使心中不坦然,那麼,到哪裡沒有憂愁?假使胸懷坦盪,不因為外物而傷害天性(本性),那麼,在什麼地方會不感到快樂呢?(讀書人生活在世上,如果他的內心不能自得其樂,那麼,他到什麼地方去會不憂愁呢?如果他心情開朗,不因為環境的影響而傷害自己的情緒,那麼,他到什麼地方去會不整天愉快呢?)現在,張夢得不因為被貶官而感到憂愁,利用徵收錢谷的公事之餘,自適山水之間,這是他心中應該有超過常人的地方。如果是用蓬草編門,以破瓦片做窗,都沒有什麼不快樂,更何況在清澈的長江中洗滌,面對著西山的白雲,盡享耳目的美景來自求安適呢?如果不是這樣,連綿的峰巒,深陡的溝壑,遼闊的森林,參天的古木,清風拂搖,明月高照,這些都會成為詩人遊子感到悲傷憔悴而不能忍受的原因,哪裡看得出這是暢快的呢!
元豐六年十一月初一,趙郡蘇轍記。

《任光祿竹溪記》譯文
我曾經游觀過京城世宦富貴人家的亭園,見那裡收藏的東西,從極遠的邊地到海外,奇異的花卉石子沒有不能羅致的,所不能羅致的只有竹子。我們江南人砍伐竹子當柴燒,築園構亭也必定購買尋求海外的奇花異石,有的用千錢買一石,有的用百錢買一花,並不吝惜。然而如有竹子占據在當中,有時就將它砍去,說:「不要讓它佔了我種花置石的地方」。但京城人如果能覓到一竿竹子,常常不惜花費數千錢來購買;然而一遇到下霜降雪,便又都乾枯而死。正因為它的難以尋覓而且又多枯死,人們因此就更加珍愛它。而江南人中有人譏笑他們說:「京城人竟把我們當柴燒的東西視為珍寶。」
嗚呼!奇花異石誠然為京城與江南人所珍愛。然而追溯它們的產地,則邊地和海外人看待它們,我想也與竹子在江南沒有什麼大的區別。而邊地海外,或許是從不出產竹子的地方,假如讓那裡的人一旦看到竹子,我想他們必定比京城人更加珍愛和看重它。這種情況恐怕是笑不完的了。俗語說:「人離鄉則愈賤,物離鄉則愈貴。」如此說來,世上的美醜好惡,又有什麼不變的標准呢!
我的舅舅任光祿君在荊溪的邊上構築了一個亭園,到處種竹,不種其它的花木。竹林間造了一座小樓,有空就與客人在那裡吟詩嘯歌。他偶然對我說:「我不能與有勢力的人比池亭花石的勝況,單獨在這里取山地本來所有的東西,可以不化費勞力而使滿園蒼翠蔥蘢,也足以自適。因此自稱是竹溪主人。請外甥為我記述一下吧。」
我以為任君哪裡是真的不能與有勢力者攀比,而隨意取其當地所有;恐怕還是對竹獨有特殊的愛好,而不願意把它告訴別人吧?過去有人談論竹子,以為它決沒有動人的姿色和香味值得喜愛。所以它奇巧怪異不如石,妖艷柔美不如花,孑孑然有如高傲獨立的士人,不能與塵俗混同合一。因此自古以來,知道珍愛竹子的人極少。那麼京城人難道也是能知竹而加以珍愛的嗎?他們不過是想用此與別人爭誇富貴,如同用奇花異石向人炫耀一樣。所以京城人的珍愛竹子,與江南人的不重竹子,他們同屬於不知竹是一樣的。任君在繁華紛鬧中生長,而能不沉溺其中,衣飾車馬僮僕歌舞,凡是富貴人家所沉湎嗜好的,一切摒斥而去。尤其是方正剛直不隨意與人交往,凜然有高潔獨立之氣,這正是任君對於竹子必有自得的地方。世上可喜可玩的萬物,原有不能割捨的?那麼雖然假使竹子不是這里的土地所有,任君也將竭盡其力予以收集,然後心裡才高興。任君的財力雖然使他能盡量尋覓奇花異石,然而他的愛好本不在此啊。
可嘆啊!竹子本可以不出江南而為人貴重,對此我重新有了感受了。

❾ 請各位高所幫忙!「特產」、「珍寶」譯成文言文怎麼說或文言文的近義詞是什麼

古時特產稱土產。
如唐代白居易《東南行一百韻寄竇七校書》:「漸覺鄉原異,深知土產殊。」
宋《朝野類要·土貢》:「諸州歲貢土產之物也。」
《元史·世祖紀九》:「 江南 四省應辦軍需,宜量民力,勿強以土產所無。」
珍寶,珍稀之物。古時用的就是珍寶二字,如「宮中積珍寶」。——《戰國策·齊策四》

❿ 文言文翻譯~~快

褒揚來的是子罕 褒揚他不自貪圖富貴名利 潔身自好 清廉正直的品性

翻譯:宋國有個人得到了一塊玉,把它獻給了子罕(宋國司城,掌管國家的工程)。子罕不接受。獻玉的人說:「我給雕玉的人看了,他認為是寶貝,所以才敢獻給你。」子罕說:「我把不貪當作珍寶,你把玉當作珍寶。如果把玉給了我,那
我們都喪失了自己的珍寶,不如咱們各人都保存著自己的珍寶。」
作者在文章褒揚的是子罕,褒揚他清正自守的精神。
其實文章還有後半段,後半段是說子罕自己不但清正自守,而且為獻玉人解決了懷璧之累。為官如此,委實難得。

熱點內容
滯銷寶貝是什麼意思 發布:2025-06-06 13:00:36 瀏覽:271
衛生許可證在哪裡辦 發布:2025-06-06 12:59:25 瀏覽:950
師德師風試題二 發布:2025-06-06 11:57:59 瀏覽:156
小學教師師德反思材料 發布:2025-06-06 09:06:22 瀏覽:489
鹽化學方程式 發布:2025-06-06 07:29:09 瀏覽:975
國慶節美術課 發布:2025-06-06 05:25:37 瀏覽:285
Q英語 發布:2025-06-06 04:36:10 瀏覽:382
冰葡萄地理 發布:2025-06-06 02:06:40 瀏覽:33
弘學教育 發布:2025-06-06 01:43:15 瀏覽:155
班主任工作總結初三 發布:2025-06-05 21:04:04 瀏覽:904