塗山文言文
Ⅰ 大禹治水文言文出自哪
大禹治水的文言文在歷史上有許多記載,這些記載都表示出大禹在治水中表現的艱苦卓絕的作風,和間在外治水,無暇顧及家庭,顧及兒女私情。請看下面記載:1、《山海經·海內經》:洪水滔天,鯀竊帝之息壤以堙洪水,不待帝命。帝令祝融殺鯀於羽郊。鯀復生禹,帝乃命禹卒布土以定九州島。禹娶塗山氏女,不以私害公,自辛至甲四日,復往治水。禹治洪水,通轘轅山,化為熊。謂塗山氏曰:「欲餉,聞鼓聲乃來。\」禹跳石,誤中鼓,塗山氏往,見禹方坐熊,慚而去。至嵩高山下,化為石,方生啟。禹曰:「歸我子!\」石破北方而啟生。2、《史記·夏本紀》「予娶塗山\」,「禹傷先人父鯀功之不成受誅,乃勞身焦思,居外十三年,過家門不敢入\」,司馬貞索隱:「《系本》曰『塗山氏女名女媧』,是禹娶塗山氏號女媧也。\」亦稱「 女嬌」、\「 女趫」。3、《尚書·虞書·益稷》篇雲:「予創若時,娶於塗山,辛壬癸甲,啟呱呱而泣。予弗子,惟荒度土功。\」4、《孟子·膝文公上》:「禹八年於外,三過其門而不入。\」5、《呂氏春秋》曰:「禹娶塗山氏女,不以私害公,自辛至甲四日,復往治水。\」6、《華陽國志·巴志》:「 禹娶於塗,辛、壬、癸、甲而去,生子啟呱呱啼不及視,三過其門而不入室,務在救時,今江州塗山是也,帝禹之廟銘存焉。」7、《莊子·天下篇》:「昔者,禹之湮洪水、決江河而通四夷九州也,名山三百,《尚書》所述的,是禹娶塗山氏之女為妻,新婚僅三四天,便出發治水,兒子夏啟呱呱墮地,他沒有見過一面。孟子說,\「禹八年於外,三過其門而不入,」《史記》中所載,是\「居外十三年,過家門不敢入」。
Ⅱ 文言文翻譯:初一上冊《鯀禹治水》 第一段不用了,要後兩段譯文
大禹娶了塗山氏的女子(為妻),不應為私情而損害公務,從辛日到甲日(只專耽誤了屬)四天,就又去治水了。
大禹治理洪水,要打通轘轅山,變成了熊。(大禹)告訴塗山氏說:「要送飯,聽到敲鼓聲再來。」大禹在石塊上跳動,(滾落的石塊)無意中擊中了鼓,塗山氏(聽到鼓聲)就來了,看見大禹正變成熊坐在那裡,感到十分羞慚於是逃開了。來到嵩高山腳下,化作一塊大石,當時她即將生啟。大禹說:「把兒子還我!」大石朝北方破裂而啟就出生了。