馮跋文言文
❶ 孫武再世文言文翻譯!!!!!!!於什人,代人也
【原文】
於什門,代人也。魏明元時為謁者,使喻 馮跋。及至和龍,住外不入,使謂跋曰:「 大魏皇帝有詔,須馮主出受,然後敢入。」 跋使人牽逼令入。見跋不拜,跋令人按其 項。什門曰:「馮主拜受詔,吾自以賓主致 敬,何須苦見逼也?」與跋往復,聲氣厲然 ,初不撓屈。既而跋止什門。什門於群眾 中回身背跋,披褲後襠以辱之。既而拘留 ,隨身衣裳,敗壞略盡,蟣虱被體。跋遺以 衣服,拒而不受。歷二十四年。後馮弘上 表稱臣,乃送什門歸。拜書侍御史。太武 下詔褒美,比之蘇武,賜羊千口、帛千匹, 進為上大夫,策告宗廟,班示天下。
【譯文】
於什門,是代地人。北魏明元時擔任謁者之職。皇帝派他去向馮跋傳旨。等到了和龍(地名),駐扎在城外不進城,派使者對馮跋說:「大魏皇帝有旨意,必須馮跋親自出城接旨,然後我才敢入城。」馮跋就命令手下人綁著於什門逼著他進城。於什門見到馮跋立而不拜,馮跋就命人按住他的脖子逼迫他行禮。於什門說:「馮跋你接旨,我自會用賓主之禮向你表達敬意,何須你苦苦逼迫我?」與馮跋來回爭論幾個回合,聲音洪亮,不屈不撓。不久,馮跋制止於什門,於什門在人群之中扭轉身子背對著馮跋,披著褲子來羞辱馮跋。不久於什門被關押起來,隨身帶的衣物也都破舊的沒法穿了,虱子布滿全身。馮跋送給於什門衣服,於什門拒絕接受。里二十四年。馮跋的後人馮弘上表向朝廷稱臣,才送於什門回朝。皇帝授予御史們御史之職。太武下詔向天下褒獎於什門的忠義,把他與漢代的蘇武並列,賜給他千口羊,千匹帛,提拔他做了上大夫,告祭宗廟,向全天下明令嘉獎。
參考:
http://..com/link?url=4cLtHyACn-btOmjQTX5aZm6OrmiuXy6WzVYKoq_Fs92eHjQ-S0OU0DScGh6O3GS0N_oWtTGL_RADLW9TiXcadK