朱然字義封文言文翻譯
⑴ 嘗與權同學書,結恩愛,至權統事以然為餘姚長後擢山陰令董五縣文言文翻譯
「然嘗與權同學書,結恩愛。至權統事,以然為餘姚長,時年十九。後遷山陰令,加折沖校尉,督五縣。」意思是:朱然曾與孫權同學讀書,結下深厚友誼。及至孫權統掌國事,以朱然為餘姚縣縣長,當時他十九歲。後升為山陰縣縣令,加授折沖校尉,督察五個縣。
這是《朱然傳》中的話,譯文供參考:
朱然,字義封,是朱治姐姐的兒子,本來姓施。起初朱治沒有兒子,朱然十三歲時,朱治啟奏孫策請求以朱然為嗣。孫策命令丹楊郡用羊、酒召來朱然,朱然來到吳郡,孫策優待他以禮相賀。
朱然曾與孫權同學讀書,結下深厚友誼。及至孫權統掌國事,以朱然為餘姚縣縣長,當時他十九歲。後升為山陰縣縣令,加授折沖校尉,督察五個縣。孫權認為他有奇特才能,分析丹楊郡另設臨川郡,以朱然為郡太守,授與兵員二千。適逢山賊盛起,朱然帶兵討伐,一個月內就全部平定。曹操出兵濡須,朱然守備大塢與三關屯,任偏將軍。
建安二十四年(219),朱然隨從孫權征討關羽,與潘璋單獨率軍至臨沮,生擒關羽,被升為昭武將軍,封爵西安鄉侯。
虎威將軍呂蒙病重,孫權問他說:「您如病重不起,誰能接替?」呂蒙回答說:「朱然膽識操守超越常人有餘,我認為他可接任。」呂蒙去世,孫權賜朱然假節,鎮守江陵。
黃武元年(222),劉備統率大軍進攻宜都,朱然督率五千人與陸遜合力抗拒劉備。朱然單獨帶兵攻破劉備的前鋒,截斷他們的後路,劉備於是敗走。朱然被授予征北將軍,封爵永安侯。魏國派遣曹真、夏侯尚、張合阝等攻打江陵,魏文帝親自進駐宛縣,作為魏國進攻軍隊的威勢聲援,將軍營連接起來包圍城池。孫權派遣將軍孫盛督率一萬人馬在江洲上設防,建立圍堡,作為朱然的外援。張合阝率兵渡江攻打孫盛,孫盛抵抗不住,當即退卻,張合阝占據了洲上的防守工事,朱然里外的聯系斷絕。孫權派遣潘璋、楊粲等前來解圍,然而圍不能解。這時朱然城中兵卒大多患上浮腫病,能戰之兵僅有五千人。曹真等在城外堆起土山,挖掘地道,建置樓架,面向城內射箭如雨一般密集,東吳將士都大驚失色,朱然安然鎮定毫無恐慌之意,尚在激勵兵士,伺敵軍間隙攻破了兩座軍營。魏軍圍困攻打朱然達六個月,仍不退兵。江陵縣縣令姚泰帶兵防備該城的北門,他見外面兵勢強盛,而城中人少,糧食將盡,因此與敵軍通信息,陰謀作敵軍內應。將要行動,事情暴露,朱然將姚泰治罪殺死。夏侯尚等不能取勝,於是撤圍退軍。自此朱然名聲威震敵國,被改封為當陽侯。
黃武六年(227),孫權親自率軍攻打石陽,及至回師,潘璋斷後。夜裡出了差錯,敵軍追擊潘璋,潘璋抵擋不住。朱然當即返回駐扎,以抵禦敵人攻擊,使前面船隊得以航遠,然後才慢慢啟船出發。
黃龍元年(229),朱然被任命為車騎將軍、右護軍,兼任兗州牧。不久,因兗州在蜀國名份下,故解除州牧職任。
嘉禾二年(234),孫權與蜀國約定日期大舉進攻魏國,孫權親自向新城進軍,朱然與全琮各接受孫權所賜斧鉞,任左、右督軍。適逢官兵疾病流行,故此未攻而返。
赤烏五年(242),吳軍征討木且中,魏國將領蒲忠、胡質各領數千人,蒲忠據守險要地段攔截,企圖斷絕朱然的後路,胡質作為蒲忠的後援。當時朱然所統領的兵將先已四處派發,聽到消息後來不及召回集中,便率軍營中現有的八百人迎頭沖殺。蒲忠交戰不利,胡質等都退兵。
赤烏九年(246),朱然再次征討木且中,魏國將領李興等人聽說朱然深入腹地,率領步、騎兵六千人截斷朱然後路,朱然夜裡出兵迎戰,部隊得勝返回。起先,降將馬茂心懷奸計,被發覺後處死,孫權對他十分忿恨。朱然臨出發時上表說:「馬茂這小人,膽敢辜負恩德養蓄。為臣今天承奉我朝天威,作戰定能獲捷,打算讓我所獲得的勝利成果,震驚炫耀遠近,讓戰船充塞大江,使其景象壯觀,以解我國君臣之忿。希望陛下記住為臣從前所言,責求為臣所取後效。」孫權當時壓住朱然的奏表不讓人知曉。朱然報捷後,群臣上朝祝賀,孫權於是舉行酒宴奏樂,取出朱然奏表說:「此人前有奏表,我以為他難於做到,現在果真如他所言,可說他能明白地預見事情發展。」於是遣使任命朱然為左大司馬、右軍師。朱然身長不足七尺,處事待人是非分明,品行涵養純美,他的才華只用在軍事方面,其他方面均顯質朴。他終日恭謹,常身在戰場,臨危急之事能大膽鎮定,特別超人,雖然沒有戰事,他也每天早晚庄嚴擊鼓,軍營的士卒,全都整裝列隊,以這種方法迷弄敵人,使敵人不知如何防備,故此出戰動輒有功。諸葛瑾兒子諸葛融、步陟馬兒子步協,雖各自襲其父親的職任,孫權特地又讓朱然總為大都督。又陸遜也去世,功臣名將存在世上者只有朱然,無人能比得上他的權勢。朱然卧病二年,後漸漸病情加重,孫權日里為之減食,夜裡為之難寐,中間派送醫葯食物之人相望於道。朱然每次派人上表報知病情,孫權就召見其人,親自詢問,進來賜賞酒食,出去贈送布帛。自創業功臣有人患病以來,孫權心中所為關心者,呂蒙、凌統最重,其次就是朱然。
赤烏十二年(249),朱然六十八歲去世,孫權身著喪服哀悼,為之傷感悲痛
⑵ 翻譯文言文《朱然》
朱然, 字義封, 是朱治姐姐的兒子, 本來姓施. 起初朱治沒有兒子, 當時朱然十三歲, 於是朱治啟稟孫策乞求把朱然當作自己的兒子. 孫策命令丹楊郡守拿羊和酒去召來朱然. 朱然到了吳國, 孫策很好地以禮相待.
朱然曾和孫權一同學習<尚書>, 結下了友誼. 等到孫權統領事務, 令朱然做了餘姚長, 當時朱然只有十九歲, 後來調任為山陰令, 並加封折沖校尉, 監管五個縣. 孫權以朱然的才能為奇, 把丹楊分到臨川郡, 朱然做太守. 【臣松之(貌似人名)一案以後這個郡就被撤了, 不是今天(陳壽著書時間)的臨川郡. 】派給他兩千名士兵. 時逢山賊繁多, 朱然平定討伐他們, 十幾天就搞定了. 曹操行軍到濡須, 朱然准備好大船設好三關防禦, 官拜為偏將軍. 建安二十四年, 跟隨大軍征討關羽, 又和潘璋到臨沮擒關羽(最後關羽是被潘璋的部將馬忠抓了..見史書......), 遷做昭武將軍, 加封為西安鄉侯.
虎威將軍呂蒙病情加重, 孫權問他說:"愛卿(這個詞有點那什麼呵```)如果不行了, 誰可以替代你呢?" 呂蒙回答說:" 朱然膽識很多, 我不才以為可以接任我." 呂蒙死後, 孫權認為朱然的氣節為很好(這個"假"我覺得該讀xià...."美、好"的意思.....再來個意動用法....), 讓他鎮守江陵. 黃武元年, 劉備發兵攻打宜都, 朱然率領五千士兵和陸遜一起抵抗劉備. 朱然又攻破了劉備的先鋒部隊, 還斷了他的後路, 劉備於是狼狽退兵. 朱然於是官拜征北將軍, 被封永安侯.
⑶ 朱然字義封文言文閱讀
朱然,字義封。嘗與權同學書,結恩愛。至權統事,以然為餘姚長。後擢山陰令,董五縣。權奇其能,分丹楊為臨川郡,然為太守。會山賊盛起,然平討,旬
月而定。建安二十四年,從討關羽,別與潘璋到臨沮禽羽,遷昭武將軍。虎威將軍呂蒙病篤。權問曰:「卿如不起,誰可代者?」蒙對曰:「朱然膽守有餘,愚以為
可任。」蒙卒,權假然節,鎮江陵。魏遣張郃等攻江陵,郃圍江陵,然中外斷絕。時然城中兵多腫病,堪戰者裁五千人。郃等起土山,立樓櫓臨城,弓矢雨注,將士
皆失色。然晏如而無恐意,方厲吏士,伺間攻破兩屯。江陵令姚泰領兵備城北門,見外兵盛,城中人少,穀食慾盡,因與敵交通,謀為內應。垂發,事覺,然治戮
泰。郃等不能克,乃徹攻退還。由是然名震於敵國,改封當陽侯。赤烏五年,征柤中。魏將蒲忠、胡質各將數千人,忠要遮險隘,圖斷然後,質為忠繼援。時然所督
兵將先四齣,不暇收合,乃將帳下見兵八百人逆掩。忠戰不利,質等皆退。九年,復征柤中。魏將李興等聞然深入,率步騎六千斷然後道,然夜出逆之,軍以勝反。
先是,歸義馬茂懷奸,覺誅,權深忿之。然臨行上疏曰:「馬茂小子,敢負恩養。臣今奉天威,事蒙克捷,欲令所獲,震耀遠近,方舟塞江,使足可觀,以解上下之
忿。惟陛下識臣先言,責臣後效。」權時抑表不出,然既獻捷,群臣上賀。權乃舉酒作樂,而出然表曰:「此家前初有表,孤以為難必,今果如其言,可謂明於見事
也。」遣使拜然為左大司馬。然長不盈七尺,氣候分明,內行修潔。常在戰場,臨急膽定,尤過絕人。權特使然總為大督,功臣名將存者惟然,莫與比隆。寢疾二
年,後漸增篤。權晝為減膳,夜為不寐。自創業功臣疾病,權意之所鍾,呂蒙最重,然其次矣。年六十八,赤烏十二年卒。權素服舉哀,為之感慟。
(選自《三國志·吳書》,有刪改)
4.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是(3分)
A.蒙卒,權假然節 假:藉助
B.忠要遮險隘,圖斷然後 要遮:攔截
C.歸義馬茂懷奸,覺誅 誅:殺死
D.氣候分明,內行修潔 氣候:氣度
5.下列對文中相關內容的解說,不正確的一項是(3分)
A.「卿」是對他人的敬稱,「陛下」是對皇上的敬稱;「愚」是對自己的謙稱,「臣」也是謙稱。
B.「拜」指授予官職。古時表示官職變動的詞語有「遷」「謫」「轉」「徙」「改」「移」「補」等,其中「遷」「謫」都指貶官。
C.古人對死的稱謂等級森嚴,「天子死曰崩,諸侯死曰薨,大夫死曰卒,士曰不祿,庶人曰死」。朱然地位較高,故死為「卒」。
D.《三國志》和《史記》《漢書》《後漢書》並稱「前四史」,其中《史記》分為「本紀」「世家」「列傳」「表」「書」五部分。
6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.朱然多次征戰,屢立戰功。他曾平定山賊,討伐關羽,兩次征討柤中,尤其鎮守江陵時,以少敵多,迫使魏將張郃等人無功而返,自己由此聲名遠播。
B.朱然指揮作戰,常有奇策。第一次征討柤中面對不利局勢時,率領八百人突然襲擊;第二次征討柤中時,又率領軍隊夜間出擊。兩次征戰都取得了勝利。
C.朱然面臨險境,英勇無畏。江陵之戰時,敵軍箭如雨下,將士們都驚恐失色,朱然卻鎮定自若,毫無懼意,激勵士卒,並趁機攻破了敵軍兩個軍營。
D.朱然深受賞識,無人能比。他先後擔任山陰令、昭武將軍、左大司馬等官職,孫權對他恩遇有加,他去世時孫權素服舉哀。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)嘗與權同學書,結恩愛。至權統事,以然為餘姚長。後擢山陰令,董五縣。
譯文:
(2)因與敵交通,謀為內應。垂發,事覺,然治戮泰。
譯文:
4.A(「假」應該譯為「給予」。可聯系課文《春夜宴從弟桃花園序》「大塊假我以文章」)
5.B(「遷」既可指升遷,也可指貶官)
6.D(「無人能比」說法絕對,原文是說「功臣名將存者惟然,莫與比隆」,意即功臣名將這個時候還健在的只有朱然,沒有誰能夠比得上朱然受到的恩寵,而且原文還說「自創業功臣疾病,權意之所鍾,呂蒙最重,然其次矣」)
7.(1)朱然曾經與孫權一同學習,結下深厚的友誼。到了孫權統領事務時,孫權任用朱然擔任餘姚長官。後來升遷為山陰令,監管五個縣。(「恩愛」1分,「統事」1分,「董」1分,句意准確連貫2分)
(2)(姚泰)於是和敵人勾結,謀劃作為內應。將要起事時,事情被發現了,朱然治姚泰的罪,殺了姚泰。(「交通」1分,「垂」1分,「治戮」1分,句意准確連貫2分)
朱然傳閱讀答案翻譯
朱然,字義封。曾經與孫權一同學習,結下深厚的友誼。到了孫權統領事務時,孫權任用朱然擔任餘姚長官。後來升遷為山陰令,監管五個縣。孫權非常驚奇朱然的
才能,把丹楊劃分到臨川郡,朱然擔任太守。適逢山賊興起作亂,朱然討伐他們,十天就平定了。建安二十四年,跟隨討伐關羽,另外和潘璋到臨沮擒獲了關羽,升
遷為昭武將軍。虎威將軍呂蒙病重。孫權問:「愛卿如果一病不起,誰可代替您?」呂蒙回答說:「朱然膽識不凡,我認為可以接任。」呂蒙去世,孫權授予朱然節
杖,鎮守江陵。魏派遣張郃等將進攻江陵,張郃包圍了江陵,朱然內外斷絕。當時朱然城中士兵有許多得了浮腫病,能夠作戰的只有五千人。張郃等堆起土山,靠近
城池立起樓櫓,弓箭如下雨般射入城內,將士都大驚失色。朱然鎮定自若無一絲恐懼,激勵官吏士兵,趁隙攻破了魏軍兩座軍營。江陵令姚泰帶領軍隊在北門防守,
見敵人眾多,城中人少,糧食幾盡,於是和敵人勾結,謀劃作為內應。將要起事時,事情被發現了,朱然治姚泰的罪,殺了姚泰。張郃等人不能攻克江陵,於是撤兵
返回。從此,朱然名震敵國,改封為當陽侯。赤烏五年,征討柤中。魏將蒲忠、胡質各帶領數千人,蒲忠在險峻的地方攔截,圖謀截斷朱然的退路,胡質作為蒲忠的
援兵。當時,朱然所統率的兵將先前已經派出去了,來不及收攏集合,於是帶領帳下現有的士兵八百人突然襲擊。蒲忠戰敗,胡質等都撤退了。九年,又征討柤中。
魏將李興等聽到朱然孤軍深入,率領步兵、騎兵六千人截斷朱然的後路,朱然在夜間出擊,軍隊反而取得了勝利。在這之前,歸義人馬茂懷有奸詐之心,被發現後誅
殺了,孫權非常憤怒。朱然臨出發時上奏摺說:「馬茂小子,竟敢辜負國恩。我如今承奉天威討伐,戰事定能取得勝利,所繳獲的物品,能夠震耀遠近之人,方舟塞
滿江面,使戰利品蔚然可觀,以消解上上下下的憤怒。希望陛下記住我說的話,看我以後的行動。」孫權當時收起奏摺沒有拿出來。如今朱然獻上捷報,群臣上賀,
孫權才舉酒作樂,拿出朱然的奏摺說:「這個人先前就有奏摺,我認為這一定難以辦到,如今果如其言,朱然真可說是個明於見事的人啊。」派遣使者授予朱然為左
大司馬的官職。朱然身高不滿七尺,氣度不凡,品行高潔。每次在戰場,面臨危急情況能夠鎮定自若。孫權特地讓朱然擔任總大都督,功臣名將這個時候還健在的只
有朱然,沒有誰能夠比得上朱然受到的恩寵。生病二年了,後來病情漸漸加重。孫權白天為朱然的病情茶飯不思,晚上為朱然的病情睡不著覺。自創業功臣病重,孫
權情意所集中的,呂蒙最重,朱然其次。年六十八歲,赤烏十二年去世。孫權素服舉哀,為之悲痛不已。