自動文言文
⑴ 有沒有可以自動翻譯文言文的app或者網頁
由中國文言文網。自己去搜索多得很。
⑵ 文言文可以自動翻譯成白話嗎
如果是像谷歌翻譯那種的,我感覺技術上肯定可以實現。但是沒有必要專吧,古文數量相對有屬限,不像現代漢語以及外國語言是相對無限的。
如果是像谷歌翻譯那種的,我感覺技術上肯定可以實現。但是沒有必要吧,古文數量相對有限,不像現代漢語以及外國語言是相對無限的。
如果是像谷歌翻譯那種的,我感覺技術上肯定可以實現。但是沒有必要吧,古文數量相對有限,不像現代漢語以及外國語言是相對無限的。
如果是像谷歌翻譯那種的,我感覺技術上肯定可以實現。但是沒有必要吧,古文數量相對有限,不像現代漢語以及外國語言是相對無限的。
⑶ 在一個集體里,把人自動排除在外的文言文有啥
現成的文言文難說哪裡有,把這句話翻譯成文言文不就有了。現代漢回語詞語與文言詞語答對譯:在:於。一個集體:團。里:內。把:以。人自動(可理解為自己主動):己主。排除:擠。在外:出。「在一個集體里,把人自動排除在外」用文言文可以這樣說:於團之內,己主以擠而出。
⑷ 當我忍受不了 我會自動離開 用文言文怎麼說
當我忍受不了 我會自動離開
我不忍我當自去
《網路文言文翻譯》
⑸ 職務提升不代表能力素質就會自動提升 古文怎麼說
參考:
職務提升:除官
不代表:非
能力素質:德行
就會:即
自動提升:隨之升
翻譯:官之除也,職之懂也;人之德行,非類除官。
⑹ 文言文qq自動回復語言
你要自動回什麼?
⑺ QQ自動回復「我有事不在」如何翻譯成文言文
孤要事身系,殿外侯旨召見。
⑻ 文言文的自動回復
打開QQ,進入系統設置,然後選擇「狀態和提醒」有「自動回復」選項,你可以在這里設置你離開、正忙時讓系統幫你回復,它給了有幾個回復的話,當然你可以添加或修改這些回復內容。
⑼ 文言文中怎麼區分使動還是自動怎麼知道他是使動還是意動
文言文如何區分自動、使動和意動?文言文翻譯要做到字字落實,即對譯。同時還要符合兩版個條件,一是權要符合現代漢語語法規范,二是要符合語境,二者缺一不可,否則就要考慮其中有詞類活用或者是使動、或者是意動。比如,項伯殺人,臣活之。直譯(對譯)項伯殺了人,我活了他。"我活了他″就不符合現代漢語語法規范。"活″是不及物動詞,不能帶賓語,而此句卻帶有賓語(他)。所以是使動,即"我使他活了下來″。再如,晉侯飲趙盾酒。對譯"晉侯喝了趙盾的酒″,盡管符合現代漢語語法規范,卻不符合語境,所以"飲″是使動用法,"晉侯讓趙盾喝酒″。還如,侶魚蝦而友麋鹿。對譯是"伴侶是魚蝦,朋友是麋鹿″,不符合語境(邏輯),所以"侶″、"友″是名詞作意動,即"把魚蝦當作伴侶,把麋鹿當作朋友"。
使動用法是"使(讓)賓語怎麼樣″,意動用法是"認為賓語怎麼樣或把賓語當作(看作)什麼″。
希望對你有所幫助。
⑽ 如果有一個自動翻譯古文(文言文)的網站,隨便輸入古文,都能做出翻譯,你會選擇用它嗎
不會,因為這種東西,就像現在的英文在線翻譯一樣,錯誤百出 :)