愚溪詩序文言文
① 幫忙翻譯文言文句子
樓主這個有點。。。。好多都錯了字掉了字,沒點功底的人還真不好辦。全部譯出來了,有錯的地方也註明了正確的,以及原來的出處。
請其他人不要復制我的貼在後面,拜託不要那麼無恥。
1,應該是「且如今年冬,未休關西卒」,出自杜甫:《兵車行》,意思是況且今年的冬天,還沒有放還關西的征夫。
2.這或許是劉氏的僥幸,得以保全終年。
3.然後又和你一起到江南謀生
4.既沒有伯伯叔叔,也很少有兄弟
5.出使到齊國,回來
6.我想來,強大的秦國之所以不敢發兵攻打我們趙國
7.世人立志,看來難道不如蜀國邊境的和尚么?
8.一個人守在關口,一萬個人也不能攻打開通
9.憑借我一個張儀就可以換取漢中的地,臣願意請求前往楚國
10.這時,項羽的軍隊駐扎在鴻門下
11.至於偏僻不在路邊的石碑,都沒來得及去看
12.家裡嫡長子死了,免去這一家三年的賦稅勞役
13.今後你應當可以使用它
14.是:「臣生當隕首,死當結草。」—李密《陳情表》。意思是:臣子我活著就會以死相報,死了也會結草報恩。
隕首:頭掉下來,表示以死報恩。
結草的典故:一個士大夫將其父的愛妾另行嫁人,不使殉葬。愛妾已死去的父親為替女兒報恩,將地上野草纏成亂結,絆倒恩人的敵手而使其取勝
15.吾非至於子之門,則殆矣。出自《莊子@秋水》,意思是我如果沒有到您這里來(大開了眼界),就危險了。
16.燕國、趙國處於秦國即將全部滅除六國的時候
17.劉備(沛公)不勝酒力
18.所以即使不必打仗而強弱勝負已經能夠區別出來了
19.風景優美的地方不常常有,盛大的筵會難以再得
20.那越國,我攻打它並且取勝了
21.小鳥時不時來啄取食物,人來了也不離開
22.西蜀到南海的距離,不知道有幾千里遠
23.有如早晨的露水,已經過去的日子太多了
24.不是腋下夾著泰山而跳過北海這一類
25.有牽著牛而從堂下過的人
26.一出門,所穿的皮衣和駕車的馬超過了世代做官的人家
27.請讓車馬繞道訪問他
28.就智慧明達,行動不會犯錯誤了
29.「今臣亡國賤俘,至微至陋。過蒙拔擢,寵命優渥。」,出自李密《陳情表》。意思是,現在我是一個國家已經被滅亡了的卑賤的俘虜,極為卑賤粗陋,過分地蒙受提拔,聖命恩寵優厚。
30.國君和臣子面面相覷,不知道命運將會如何
31.四方的人民歸順於他,就好像水流向低處一樣
32.自從鄉郊贈嫩茅表白,愈見紅管美麗非凡
33.到千里之外的地方去的人,用三個月的時間准備干糧
34.我們貧賤的人家有這個女兒,剛剛從夫家回到家裡
35.年輕的時候就不喜歡俗世的東西
36.「無以利世,而適類於予」,出自柳宗元《愚溪詩序》,意思是溪水沒有可利於人世的地方,只是和我一樣罷了。
37.淚珠隨著筆墨一起落下,不能完成書信就停筆了
38.十六歲就讀詩書
39.父母,是人的根本。人處於困厄中的時候就會思念家鄉和父母
40.處在人生困窘之時要更加的堅強,不放棄凌雲的壯志
② 文言文鑒賞~急!~`
《陳情表》,一題作《陳情事表》。「表」是古代臣下寫給皇帝陳達情事的奏章或書信。《陳情表》就是李密向晉武帝陳說因奉養祖母不能奉詔的書信。
③ 關於文言文六大虛詞
【之】
(一)代詞。
1.第三人稱代詞,他、她、它(們)。有時靈活運用於第一人稱或第二人稱。
①太後盛氣而揖之。(《觸龍說趙太後》)
②不知將軍寬之至此也。(之:我)(《廉頗藺相如列傳》)
③臣乃市井鼓刀屠者,而公子數存之。(之:我)(《信陵君竊符救趙》)
④且公子縱輕勝,棄之降秦,獨不憐公子姊邪?(之:我)(《信陵君竊符救趙》)
⑤然語之,又恐汝日日為吾擔憂。(之:你)(《與妻書》)
2.指示代詞,這,此。
①夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。(《季氏將伐顓臾》)
②君子疾夫舍曰欲之而必為之辭(前一個「之」,這樣。後一個「之」,它。)(《季氏將伐顓臾》)
③之二蟲又何知。(《逍遙游》)
④均之二策,寧許之以負秦曲。(《廉頗藺相如列傳》)
(二)助詞。
1.相當於現代漢語的「的」,放在定語和中心語之間。
①虎兕出於柙,龜玉毀於櫝中,是誰之過與?(《季氏將伐顓臾》)
②子而思報父母之仇,臣而思報君之仇。(《勾踐滅吳》)
2.放在主語和謂語之間,取消句子的獨立性。
①臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已。(《燭之武退秦師》)
②客之美我者,欲有求於我也。(《鄒忌諷齊王納諫》)
③不患其眾之不足也,而患其志行之少恥也。(《勾踐滅吳》)
④王無異於百姓之以王為愛也。
3.放在倒置的動(介)賓短語之間,作為賓語提前的標志。
①句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉。(《師說》)
②譬若以肉投餒虎,何功之有哉?(《信陵君竊符救趙》)
③詩雲:「他人有心,予忖度之。」——夫子之謂也。(《齊桓晉文之事》)
4.放在倒置的定語與中心語之間,作為定語後置的標志。
①蚓無爪牙之利,筋骨之強。(《勸學》)
②人又誰能以身之察察,受物之汶汶者乎(《屈原列傳》)
5.用在時間詞或動詞(多為不及物動詞)後面,湊足音節,沒有實在意義。
①填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走。(《寡人之於國也》)
②余扃牖而居,久之,能以足音辨人。(《項脊軒志》)
③頃之,煙炎張天。(《赤壁之戰》)
(三)動詞,到……去。
①胡為乎遑遑欲何之?(《歸去來兮辭》)
②奚以之九萬里而南為?(《逍遙游》)
③有牽牛而過堂下者,王見之,曰:「牛何之?」(《齊桓晉文之事》)
④卒之東郭墦間,之祭者,乞其餘;不足,又顧而之他。(《齊人有一妻一妾章》)
【其】
(一)用作代詞,又分幾種情況:
1.第三人稱代詞。作領屬性定語,可譯為"他的","它的"(包括復數)。
①臣從其計,大王亦幸赦臣。(《廉頗藺相如列傳》)
2.第三人稱代詞。作主謂短語中的小主語,應譯為"他""它"(包括復數)。
①秦王恐其破壁。(《廉頗藺相如列傳》)
②其聞道也固先乎吾。(《師說》)
3.活用為第一人稱或第二人稱。譯為「我的」「我(自己)」或者「你的」「你」。
①今肅迎操,操當以肅還付鄉黨,品其名位,猶不失下曹從事。(《赤壁之戰》)
②而余亦悔其隨之而不得極夫游之樂也。(《游褒禪山記》)
③老臣以媼為長安君計短也,故以為其愛不若燕後(《觸龍說趙太後》)
4.指示代詞,表示遠指。可譯為"那""那個""那些""那裡"。
①及其出,則或咎其欲出者。(《游褒禪山記》)
②今操得荊州,奄有其地。(《赤壁之戰》)
③不嫁義郎體,其往欲何雲?(《孔雀東南飛》)
5.指示代詞,表示近指,相當於「這」「這個」「這些」。
①有蔣氏者,專其利三世矣。(《捕蛇者說》)
②今存其本不忍廢。(其:這)
5.指示代詞,表示"其中的",後面多為數詞。
①於亂石間擇其一二扣之。(《石鍾山記》)
(二)用作副詞。
1.加強祈使語氣,相當於「可」、「還是」。
①寡人慾以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人!(其:可要)
②攻之不克,圍之不繼,吾其還也。(《燭之武退秦師》)
③與爾三矢,爾其無忘乃父之志!(《伶官傳序》)
2.加強揣測語氣,相當於「恐怕」、「或許」、「大概」、「可能」。
①聖人之所以為聖,愚人之所以為愚,其皆出於此乎?(《師說》)
②王之好樂甚,則齊國其庶幾乎?(《庄暴見孟子》)
3.加強反問語氣,相當於「難道」、「怎麼」 。
①以殘年餘力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?(《愚公移山》)
②盡吾志也而不能至者 ,可以無悔矣 ,其孰能譏之乎?(《游褒禪山記》)
③且行千里,其誰不知?
(三)用作連詞。
1.表示選擇關系,相當於「是……還是……」 。
①其真無馬邪?其真不知馬也?(《馬說》)
②嗚呼!其信然邪?其夢邪?其傳之非其真邪?(《祭十二郎文》)
2.表示假設關系,相當於「如果」。
①其業有不精,德有不成者,非天質之卑,則心不若余之專耳。
②沛然下雨,則苗浡然興之矣。其若是,孰能御之?(《孟子見梁襄王》)
(四)助詞,起調節音節的作用,可不譯。
①路曼曼其修遠兮,吾將上下而求索(《離騷》)
②佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章(《離騷》)
(五)連用
【何其】譯為「多麼」。
①至於誓天斷發,泣下沾襟,何其衰也!(《伶官傳序》)
【以】
(一)介詞
1.表示工具。譯為:拿,用,憑著。
①願以十五城請易璧。(《廉頗藺相如列傳》)
②士大夫終不肯以小舟夜泊絕璧之下。(《石鍾山記》)
2.表示憑借。譯為:憑,靠。
①以勇氣聞於諸侯。(《廉頗藺相如列傳》)
②久之,能以足音辨人。(《項脊軒志》)
③皆好辭而以賦見稱。(《屈原列傳》)
3.表示所處置的對象。譯為:把。
①操當以肅還付鄉黨。(《赤壁之戰》)
4.表示時間、處所。譯為:於,在,從。
①以八月十三斬於市。
②以崇禎十七年夏,自京師徒步入華山為黃冠。
③果予以未時還家,而汝以辰時氣絕。
5.表示原因。譯為:因為,由於。
①趙王豈以一璧之故欺秦邪?(《廉頗藺相如列傳》)
②卒以吾郡這發憤一擊,不敢復有株治。(《五人墓碑記》)
③懷王以不知忠臣之分,故內惑於鄭袖,外欺於張儀。(《屈原列傳》)
6.表示依據。譯為:按照,依照,根據。
①今以實校之。(《赤壁之戰》)
②余船以次俱進。(《赤壁之戰》)
說明:「以」字的賓語有時可以前置,有時可以省略。
①以一當十(成語)
②夜以繼日(成語)
③秋以為期(《詩經·氓》)
(二)連詞。
1.表示並列或遞進關系。可譯為「而」「又」「而且」「並且」等,或者省去。
①夫夷以近,則游者眾。(《游褒禪山記》)
②忽魂悸以魄動。(《夢游天姥吟留別》)
2.表示承接關系,前一動作行為往往是後一動作的手段或方式。可譯為"而"或省去。
①余與四人擁火以入。(《游褒禪山記》)
②樊噲側其盾以撞。(《鴻門宴》)
③各各竦立以聽。(《促織》)
3.表示目的關系,後一動作行為往往是前一動作行為的目的或結果。可譯「而」「來」「用來」「以致」等。
①請立太子為王,以絕秦望。(《廉頗藺相如列傳》)
②當求數頃之田,於伊、潁之上,以待余年,教吾子與汝子(《祭十二郎文》)
③為秦人積威之所劫,日削月割,以趨於亡(《六國論》)
4.表示因果關系,常用在表原因的分句前,可譯為"因為"。例如:
①不賂者以賂者喪(《六國論》)
②所謂華山洞者,以其乃華山之陽名之也(《游褒禪山記》)
③諸侯以公子賢,多客,不敢加兵謀魏十餘年。(《信陵君竊符救趙》)
5.表示修飾關系,連接狀語和中心語,可譯為"而",或省去。例如:
①木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。(陶淵明《歸去來辭》)
(三)助詞
1.作語助,表示時間、方位和范圍。例:
①受命以來,夙夜憂嘆。(以:表時間)(《出師表》)
②指從此以往十五都予趙。(以:方位)(《廉頗藺相如列傳》)
③自王侯以下莫不逾侈。(以:表范圍)
2.作語助,起調整音節作用。例:
①逆以煎我懷。(《孔雀東南飛》)
(四)動詞
1.以為,認為。
①老臣以媼為長安君計短也。(《觸龍說趙太後》)
②皆以美於徐公。(《鄒忌諷齊王納諫》)
2.用,任用。
①忠不必用兮,賢不必以。(《涉江》)
(五)名詞。譯為:緣由,原因。
①古人秉燭游,良有以也(李白《春夜宴桃李園序》)
(六)通假
1.通「已」,已經。
①固以怪之矣。
②日以盡矣。
2.通「已」,止。
①無以,則王乎?
【以為】
1.認為,把……當作或看作。
①虎視之,龐然大物也,以為神。
②醫之好治不病以為功!
⑵把……作為或製成。
①南取百越之地,以為桂林、象郡。(以為:把它設為。)
②鑄以為金人十二。
【以是】【是以】相當"因此",引出事理發展或推斷的結果。
①余是以記之,蓋嘆酈元之簡,而笑李渤之陋也。(《石鍾山記》)
②公子往而臣不送,以是知公子恨之復返也(《信陵君竊符救趙》)
【有以】【無以】意思分別是「有什麼辦法用來……」「沒有什麼辦法用來……」
①項王未有以應,曰:「坐。」(《鴻門宴》)
②王語暴以好樂,暴未有以對也(《庄暴見孟子》)
③故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江(《勸學》)
④臣無祖母,無以至今日,祖母無臣,無以終余年(《陳情表》)
【於】
(一)介詞。
1.在,從,到
①乃設九賓禮於庭。(在)《廉頗藺相如列傳》
②縉紳、大夫、士萃於左丞相府,莫知計所出。
③青,取之於藍,而青於藍。(前一個「於」:從)(《勸學》)
④從徑道亡,歸璧於趙。(到)《廉頗藺相如列傳》
2.「在……方面」「從……中」
①荊國有餘地而不足於民。
②於人為可譏,而在己為悔。(《游褒禪山記》)
3.由於
①業精於勤、荒於嬉(《進學解》)
4.向,對,對於。
①請奉命求救於孫將軍(《赤壁之戰》)
②魯肅聞劉表卒,言於孫權曰……(《赤壁之戰》)
③愛其子,擇師而教之,於其身也,則恥師焉。(《師說》)
5.被。
①君幸於趙王。《廉頗藺相如列傳》
②故內惑於鄭袖,外欺於張儀。(《屈原列傳》)
6.與,跟,同。
①身長八尺,每自比於管仲、樂毅。
②燕王欲結於君。《廉頗藺相如列傳》
③莫若遣腹心自結於東,以共濟世業。《赤壁之戰》
7.比。
①孔子曰:「苛政猛於虎也。」
②青,取之於藍,而青於藍。(後一個「於」:比)(《勸學》)
【於是】
1.相當於「於+此」,在這時,在這種情況下,對此,從此,因此。例:
①於是賓客無不變色離席。(在這時)
②吾祖死於是,吾父死於是。(在這種情況下)(《捕蛇者說》)
③於是秦王不懌,為一擊罅。(對此)《廉頗藺相如列傳》
④於是余有嘆焉。(因此)(《游褒禪山記》)
⑤遂墨以葬文公,晉於是始墨。(從此)
2.連詞,表前後句的承接或因果關系,與現代漢語「於是」相同。例:
①於是秦王不懌,為一擊缻。(《廉頗藺相如列傳》)
②吳之民方痛心焉,於是乘其厲聲以呵,則噪而相逐。(《五人墓碑記》)
③於是為長安君約車百乘,質於齊。(《觸龍說趙太後》)
【見……於】表示被動。
①吾長見笑於大方之家(《秋水》)
②今是溪獨見辱於愚,何哉(《愚溪詩序》)
【為】
(一)動詞。
1.有「做」「作為」「充當」「變成」「成為」等義,翻譯比較靈活。
①斬木為兵,揭竿為旗。(《過秦論》)
②然後以六合為家,崤函為宮。(《過秦論》)
③卒相與歡,為刎頸之交。(《廉頗藺相如列傳》)
④冰,水為之,而寒於水。(《勸學》)
⑤趙王竊聞秦王善為(演奏)秦聲。(《廉頗藺相如列傳》)
⑥今日嬴之為(幫助)公子亦足矣(《信陵君竊符救趙》)
⑦南取百越之地,以為(劃為)桂林、象郡。(《過秦論》)
⑧為(治理)國以禮,其言不讓,是故曬之。(《論語》)
2.以為,認為。
①此亡秦之續耳。竊為大王不取也(《鴻門宴》)
②兩小兒笑曰:「孰為汝多知乎!」(《兩小兒辯日》)
3.判斷詞,是。
①如今人方為刀俎,我為魚肉。(《廉頗藺相如列傳》)
②非為織作遲,群家婦難為。(《孔雀東南飛》)
(二)介詞。
1.表被動,有時跟"所"結合,構成"為所"或"為……所",譯為「被」。
①吾屬今為之虜矣。(《鴻門宴》)
②遂為猾胥報充里正役。(《促織》)
③身死國滅,為天下笑,(《過秦論》)
④不者,若屬皆且為所虜。(《鴻門宴》)
⑤羸兵為人馬所蹈藉,陷泥中死者甚眾。(《赤壁之戰》)
2.介紹原因或目的。為了,因為。
①慎勿為歸死,貴賤輕何薄(《孔雀東南飛》)
②為宮室之美,妻妾之奉,所識窮乏者得我歟(《庄暴見孟子》)
③今為宮室之美為之。(《庄暴見孟子》)
3.介紹涉及的對象。給,替。
①於是秦王不懌,為一擊缶。(《廉頗藺相如列傳》)
②請以趙十五城為秦王壽。(《廉頗藺相如列傳》)
③臣請為王言樂。(《庄暴見孟子》)
4.對,向。
①為之奈何?(《鴻門宴》)
②如姬為公子泣(《信陵君竊符救趙》)
5.表示動作、行為的時間。可譯為"當""等到"等。
①為其來也,臣請縛一人過王而行。(《晏子使楚》)
(三)句末語氣詞,表示疑問或反詰。呢。
①如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為(《鴻門宴》)
②是社稷之臣也。何以伐為?(《季氏將伐顓臾》)
③何故懷瑾握瑜而自令見放為?(《屈原列傳》)
④ 愚溪詩序文言文寫的是誰的什麼情感
《愚溪詩序》是唐代文學家柳宗元創作的一篇散文。這篇文章是借述愚溪而對自我的寫照,表達自己濟世之願不能實現的滿腔孤憤郁結。
⑤ 文言文中"於的用法
【於】
(一)介詞。
1.在,從,到
①乃設九賓禮於庭。(在)《廉頗藺相如列傳》
②縉紳、大夫、士萃於左丞相府,莫知計所出。
③青,取之於藍,而青於藍。(前一個「於」:從)(《勸學》)
④從徑道亡,歸璧於趙。(到)《廉頗藺相如列傳》
2.「在……方面」「從……中」
①荊國有餘地而不足於民。
②於人為可譏,而在己為悔。(《游褒禪山記》)
3.由於
①業精於勤、荒於嬉(《進學解》)
4.向,對,對於。
①請奉命求救於孫將軍(《赤壁之戰》)
②魯肅聞劉表卒,言於孫權曰……(《赤壁之戰》)
③愛其子,擇師而教之,於其身也,則恥師焉。(《師說》)
5.被。
①君幸於趙王。《廉頗藺相如列傳》
②故內惑於鄭袖,外欺於張儀。(《屈原列傳》)
6.與,跟,同。
①身長八尺,每自比於管仲、樂毅。
②燕王欲結於君。《廉頗藺相如列傳》
③莫若遣腹心自結於東,以共濟世業。《赤壁之戰》
7.比。
①孔子曰:「苛政猛於虎也。」
②青,取之於藍,而青於藍。(後一個「於」:比)(《勸學》)
【於是】
1.相當於「於+此」,在這時,在這種情況下,對此,從此,因此。例:
①於是賓客無不變色離席。(在這時)
②吾祖死於是,吾父死於是。(在這種情況下)(《捕蛇者說》)
③於是秦王不懌,為一擊罅。(對此)《廉頗藺相如列傳》
④於是余有嘆焉。(因此)(《游褒禪山記》)
⑤遂墨以葬文公,晉於是始墨。(從此)
2.連詞,表前後句的承接或因果關系,與現代漢語「於是」相同。例:
①於是秦王不懌,為一擊缻。(《廉頗藺相如列傳》)
②吳之民方痛心焉,於是乘其厲聲以呵,則噪而相逐。(《五人墓碑記》)
③於是為長安君約車百乘,質於齊。(《觸龍說趙太後》)
【見……於】表示被動。
①吾長見笑於大方之家(《秋水》)
②今是溪獨見辱於愚,何哉(《愚溪詩序》)
⑥ 跪求文言文字詞翻譯
《歸去來兮辭》
序
余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室〔幼稚:指孩童。〕,瓶無儲粟〔瓶:指盛米用的陶制容器、如甏,瓮之類。〕,生生所資〔生生:猶言維持生計。前一「生」字為動詞,後一「生」字為名詞。〕,未見其術〔術:方法。〕。親故多勸余為長吏〔長吏:較高職位的縣吏。指小官。〕,脫然有懷〔脫然:猶言豁然。有懷:有做官的念頭。〕,求之靡途〔靡途:沒有門路。〕。會有四方之事〔四方之事:指出使外地的事情。〕,諸侯以惠愛為德〔諸侯:指州郡長官。〕,家叔以余貧苦〔家叔:指陶夔,曾任太常卿。〕,遂見用於小邑。於時風波未靜〔風波:指軍閥混戰。〕,心憚遠役。彭澤去家百里〔彭澤:縣名。在今江西省湖口縣東。〕,公田之利,足以為酒,故便求之。及少日,眷然有歸歟之情〔眷然:依戀的樣子。歸歟之情:回去的心情。〕。何則?質性自然〔質性:本性。〕,非矯厲所得;飢凍雖切,違己交病〔違己:違反自己本心。交病:指思想上遭受痛苦。〕。嘗從人事〔從人事:從事於仕途中的人事交往。指做官。〕,皆口腹自役〔口腹自役:為了滿足口腹的需要而驅使自己。〕;於是悵然慷慨,深愧平生之志。猶望一稔〔一稔(rěn忍):公田收獲一次。稔,穀物成熟。〕,當斂裳宵逝〔斂裳:收拾行裝。〕尋程氏妹喪於武昌〔尋:不久。程氏妹:嫁給程家的妹妹。武昌:今湖北省鄂城縣。〕,情在駿奔〔駿奔:急著前去奔喪。〕,自免去職。仲秋至冬〔仲秋:農歷八月。〕,在官八十餘日。因事順心,命篇曰《歸去來兮》。乙巳歲十一月也〔乙巳歲:晉安帝義熙元年〕。
正文
歸去來兮!田園將蕪胡不歸〔胡:何,為什麼。〕?既自以心為形役〔以心為形役:讓心靈被形體所驅使。意思是說,為了免於飢寒違背自己的意志去做官。行,形體,指身體。〕,奚惆悵而獨悲?悟已往之不諫,知來者之可追〔諫:止,挽救。來者:指未來的事情。追:來得及彌補。〕。實迷途其未遠,覺今是而昨非。
舟遙遙以輕颺〔遙遙:漂盪。颺(yáng揚):飄揚。形容船駛行輕快。〕,風飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇〔瞻:望見。衡宇:猶衡門。衡,通「橫」。橫木為門,形容房屋簡陋。〕,載欣載奔〔載:語助詞,有「且」、「又」的意思。〕。僮僕歡迎,稚子候門。三徑就荒〔三徑:漢代蔣詡隱居後,在屋前竹下開了三條小路,只與隱士求仲、羊仲二人交往。〕,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏〔眄(miǎn免):斜視。柯:樹枝。〕。倚南窗以寄傲〔寄傲:寄託傲世的情緒。〕,審容膝之易安〔審:明白,深知。容膝:形容居室狹小,僅能容膝。〕。園日涉以成趣,門雖設而常關。策扶老以流憩〔策:拄著。扶老:手杖。流:周遊。〕,時矯首而遐觀〔矯首:抬頭。遐(xiá俠)觀:遠望。〕。雲無心以出岫〔岫(xiù袖):山峰。〕,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入〔景(yǐng):日光。翳(yì義)翳:陰暗的樣子。〕,撫孤松而盤桓。
歸去來兮,請息交以絕游。世與我而相違,復駕言兮焉求〔言:語助詞。焉求:何求。〕?悅親戚之情話,樂琴書以消憂。農人告余以春及,將有事於西疇〔疇(chóu愁):田地。〕。或命巾車〔巾車:有篷幕的車子。〕,或棹孤舟。既窈窕以尋壑〔窈窕(yǎo tiǎo咬脁):山路深遠曲折。〕,亦崎嶇而經丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬物之得時〔善:羨慕。〕,感吾生之行休〔行休:將要終止。指死亡。〕。
已矣乎〔已矣乎:猶言算了吧。〕!寓形宇內復幾時〔寓形宇內:寄身於天地之間。〕,曷不委心任去留〔曷不:何不。委心:隨自己的心意。去留:指生死。〕?胡為乎遑遑欲何之〔遑遑:心神不定的樣子。何之:到哪裡去。〕?富貴非吾願,帝鄉不可期〔帝鄉:天帝之鄉。指仙境。〕。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔〔植杖:把手杖放在旁邊。耘(yún雲):田地里除草。耔(zǐ子):在苗根培土。〕。登東皋以舒嘯〔皋(gāo高):水邊高地。舒嘯:放聲長嘯。「嘯」是撮口發出長而清越的聲音。〕,臨清流而賦詩。聊乘化以歸盡〔乘化:隨順著大自然的運轉變化。歸盡:歸向死亡〕,樂夫天命復奚疑?
——選自中華書局排印本《陶淵明集》
補充注釋
來兮:助詞無義
惆悵:失意的樣子
實:實際上
征夫:行人而非徵兵之人
以:拿(以前路問征夫)後文中:「農人告余以春及」也是這樣的
熹微:微亮,天未大亮
引:拿來
以:就
涉:走
盤桓:盤旋,徘徊,留戀不去
息交:斷絕交遊
情話:知心話
有事:指耕種之事
棹:本義船槳這里名詞動用
諫:勸阻;挽回
愚溪詩序
灌水之陽有溪焉,東流入於瀟水。或曰:冉氏嘗居也,故姓是溪為冉溪。或曰:可以染也,名之以其能,故謂之染溪。余以愚觸罪,謫瀟水上。愛是溪,入二三里,得其尤絕者家焉。古有愚公谷,今余家是溪,而名莫能定,士之居者,猶齗齗然,不可以不更也,故更之為愚溪。
愚溪之上,買小丘,為愚丘。自愚丘東北行六十步,得泉焉,又買居之,為愚泉。愚泉凡六穴,皆出山下平地,蓋上出也。河流屈曲而南,為愚溝。遂負土壘石,塞其隘,為愚池。愚池之東,為愚堂。其南為愚亭。池之中,為愚島。嘉木異石錯置,皆山水之奇者,以余故,咸以「愚」辱焉。
夫水,智者樂也。今是溪獨見辱於愚,何哉?蓋其流甚下,不可以灌溉;又峻急多坻石,大舟不可入也。幽邃淺狹,蛟龍不屑,不能興雲雨,無以利世,而適類於余,然則雖辱而愚之,可也。
寧武子「邦無道則愚」,智而為愚者也;顏子「終日不違如愚」,睿而為愚者也:皆不得為真愚。今余遭有道而違於理,悖於事,故凡為愚者,莫我若也。夫然,則天下莫能爭是
溪,余得專而名焉。
溪雖莫利於世,而善鑒萬類,清瑩秀澈,鏘鳴金石,能使愚者喜笑眷慕,樂而不能去也。余雖不合於俗,亦頗以文墨自慰,漱滌萬物,牢籠百態,而無所避之。以愚辭歌愚溪,則茫然而不違,昏然而同歸,超鴻蒙,混希夷,寂寥而莫我知也。於是作《八愚》詩,記於溪石上。
[編輯本段]譯文
灌水的北面有一條小溪,往東流入瀟水。有人說,過去有個姓冉的住在這里,所以把這條溪水叫做冉溪。還有人說,溪水可以用來染色,用它的功能命名為染溪。我因愚犯罪,被貶到瀟水。我喜愛這條溪水,沿著它走了二三里,發現一個風景絕佳的地方,就在這里安家。古代有愚公谷,如今我把家安置在這條溪水旁,可是它的名字沒人能定下來,當地的居民還在爭論不休,看來不能不改名了,所以把它定名為愚溪。
我在愚溪上面買了個小丘,叫做愚丘。從愚丘往東北走六十步,發現一處泉水,又買下來作為積蓄,稱它為愚泉。愚泉共有六個泉眼,都在山下平地,泉水都是往上湧出的。泉水合流後彎彎曲曲向南流去,經過的地方就稱作愚溝。於是運土堆石,堵住狹窄的泉水通道,築成了愚池。愚池的東面是愚堂,南面是愚亭。池子中央是愚島。美好的樹木和奇異的岩石參差錯落。這些都是山水中瑰麗的景色,因為我的緣故都用愚字玷污了它們。
水是聰明人所喜愛的。可現在這條溪水竟然被愚字辱沒,這是為什麼呢?因為它水道很低,不能用來灌溉。又險峻湍急,有很多淺灘和石頭,大船進不去;幽深淺狹,蛟龍又不屑於此,不能興起雲和雨,對世人沒有什麼好處,正像我。既然如此,即使是玷辱了它,用愚字來稱呼它,也是可以的。
寧武子「在國家動亂時就顯得很愚蠢」,是聰明人故意裝糊塗。顏子「從來不提與老師不同的見解,像是很愚笨」,也是明智的人而故意表現得很愚笨。他們都不是真正的愚笨。如今我在政治清明時卻做出與事理相悖的事情,所以再沒有像我這么愚蠢的人了。因此,天下人誰也不能和我爭這條溪水,我有給它命名的專利。
溪水雖然對世人沒有什麼好處,可它卻能夠映照萬物,清秀明澈,能發出金石般的響聲,能使愚蠢的人喜笑顏開,對它眷戀愛慕不忍離去。我雖然不合世俗,也還能稍用文章來安慰自己,用文筆自由驅使萬物,創造出一個稱心滿意的審美境界,世間萬象沒有什麼能逃得出我的筆墨形容。我用愚笨的言辭歌唱愚溪,覺得茫茫然沒什麼悖於事理的,昏昏然似乎都是一樣的歸宿,超越天地塵世,融入玄虛靜寂之中,而寂寞清靜之中沒有誰能了解我。於是作《八愚詩》,記在溪石上。
[編輯本段]寫作背景
柳宗元被貶永州,只能與山水為伍,從山水中尋求慰藉,一切凄涼之感、憤激之情,也只能向山水發泄。因此,這時他筆下的山水,都飽含作者深沉的酸甜苦辣。他在一首詩中說:「投跡山水地,放情詠《離騷》」(《游南亭夜還敘志七十韻》)。本文就是一篇深得騷人之旨的好文章。
[編輯本段]文章結構
第一段
交代溪水的地形方位——「灌水之陽」,「東流入於瀟水」,介紹兩種不同的命名——有的給這條溪冠以姓氏稱為「冉溪」,有的根據溪水可以染色稱為「染溪」,敘出改名的原因有三:一是作者「以愚觸罪」,貶謫到此;二是古代就有「愚公谷」之說;三是當地居民為溪水的命名爭辯不休,「故更之為愚溪」。而這條溪水,又是那麼幽深淺狹,對人並沒有什麼益處,所以稱它為「愚溪」。
第二段
由「愚溪」帶出「愚丘」「愚泉」,從「愚泉」生出「愚溝」「愚池」,而「東為愚堂」「南為愚亭」「中為愚島」,又就「愚池」著眼寫出。敘出「八愚」,緊扣詩題。
第三段
先借孔子《論語》中「智者樂水」正說,接著筆鋒一轉,極狀溪之不適於用,依次說出「獨見辱於愚」的原因:「不可以灌溉」,「大舟不可入」,「不能興雲雨」。憤慨於自己才能的被壓抑,如同愚溪的雖有「山水之奇」而「無以利世」。
第四段
引《論語》中寧武子「智而為愚」、顏子「睿而為愚」,來襯托自己的「愚」,最後又歸結到溪水的命名上。正話反說,詞兼褒貶,自有一番深意。前四段,可以說,既嘲盡愚溪,又自嘲不已。
第五段
用「溪雖莫利於世……」幾句,與第三段「無利於世」抑揚對照,代溪解嘲;以「予雖不合於俗……」諸語,與第四段「違於理,悖於事」抑揚對照,自我解嘲。名為「愚」,實則不愚。遂將溪之愚、己之愚寫作一團,達到了「茫然而不違,昏然而同歸」,形神俱忘的化境。末尾一句點題作結,歸到序詩。
他把愚溪的純潔秀美和自己的高尚情操、文學才能聯系起來,把對愚溪不能有益於世的惋惜心情和對自己抱負不能施展的抑鬱情緒融合在一起。他深深感到,能夠賞識這地處荒山野地的寂寞美麗溪水的只有柳宗元,而能夠安慰這懷才不遇、被貶謫到這荒遠地區的柳宗元的,也正是這溪水。看來愚溪碰到了最合適的主人,而柳宗元在這里也找到了最合適的住所了。然而,這些話的字里行間,蘊蓄著多少憤懣不平的聲音!
[編輯本段]鑒賞要點
1、托物興辭,寓意深遠
作者不是客觀地描摹自然風景,而是托物興辭,夾敘夾議,蘊藏著深厚的寓意和強烈的個人傾向。正如《古文觀止》評此文:「通篇就一『愚』字點次成文,借愚溪自寫照,愚溪之風景宛然,自己之行事亦宛然。前後關合照應,異趣沓來,描寫最為出色。」僅就第二段來看,僅百餘字,就一連用了十二個「愚」字。其他各段,也都以「愚」字統貫。這樣,文章就具有朝著中心凝聚的向心力,結構也顯得集中緊湊。作者在對於幽奇秀美的山光水色的描繪中,或隱或現地折射出自己的影子。愚溪具有「清瑩秀澈」的美景,卻被棄於凄清冷寂的荒野,無人游賞,無人涉足,甚至也無人過問,這不正是同作者一樣的遭遇嗎?欣賞愚溪美景的只有痛苦的柳宗元,同情柳宗元的也只有這落寞的愚溪,他慨嘆這樣美好的風景被遺棄在僻遠的荒野中無人賞識、受人輕蔑,正是藉此傾吐自己的抱負和才能被埋沒、遭打擊的不平之鳴。作者的思想感情、生活遭遇和所描寫的自然景物交融在一起,表現了作者對這壓抑人才的不合理社會的批判。
2、寫景善於布局
本文在記愚溪八景時,善於攝景,巧於布局,八景的位置和距離都交代得清清楚楚,具有很強的立體感。讀者彷彿跟著作者自瀟水入溪,溯流二三里,上岸,登小丘,又東北行六十步,見六孔泉,隨泉沿溝向南,見一大池,到池東入一堂,出堂又到堂南亭子上,回頭西望池中秀麗的小島。除寫景外,還敘述了作者如何被貶瀟水上,又如何遷家於此,如何在愚溪安家棲息,也議論了愚溪的定名問題。在這樣短的篇幅中,把議論、敘事、寫景三者有機地結合起來,議論清晰,敘事井然。
注意下列加點字的讀音
謫(zhé)瀟水上猶齗齗(yín yín)然、不可以不更(gēng)也遂負土累(lěi)石、塞(sāi)其隘(ài)智者樂(yào)也、又峻急多坻(chí)石幽邃(suì)淺狹、不能興(xīng)雲雨
悲夫士生之不辰①,愧顧影而獨存。恆克己而復禮②,懼志行之無聞。諒才韙而世戾③,將逮死而長勤④。雖有形而不彰,徒有能而不陳。何窮達之易惑⑤,信美惡之難分。時悠悠而盪盪⑥,將遂屈而不伸。使公於公者彼我同兮⑦,私於私者自相悲兮⑧。天道微哉⑨,吁嗟闊兮⑩;人理顯然,相傾奪兮。好生惡死,才之鄙也(11);好貴夷賤(12),哲之亂也。炤炤洞達(13),胸中豁也(14);昏昏罔覺(15),內生毒也。我之心矣,哲已能忖(16);我之言矣,哲已能選。沒世無聞(17),古人惟恥。朝聞夕死(18),孰雲其否。逆順還周(19),乍沒乍起(20)。無造福先,無觸禍始;委之自然(21),終歸一矣!
①生之不辰:出生沒遇到好時辰。一般以此表示所生之世未遇明主賢君或未逢盛世,所謂「士不遇」主要就是這個含意。語出《詩經·大雅·桑柔》。②克己:抑制、約束自己的言行。復禮:合於禮的要求。「克己復禮」出自《論語·顏淵》。③諒:信。才韙:才質美好。韙(wěi,偉):善。戾(lì,力》:違背,引申為不正常。④逮:及,達到。⑤窮:困厄。達:通達,顯達。⑥悠悠:形容長久。盪盪:形容廣闊無際。⑦公於公者:前公字動詞,用公心對待;後公字名詞,指國家或朝廷。⑧私於私者:前私字,用私心對待;後私字,指自己或自家。⑨天道:包含自然規律和天意兩方面含意。微:精微,微妙。⑩吁(xū,虛)嗟(juē,陰平「決」):感嘆詞。闊:疏闊。(11)才:品質。(12)夷:削平,引申為輕視。(13)炤(zhāo,昭)炤:同「昭昭」,明白。洞達:透徹。(14)豁(huò,或):豁達,開闊。(15)昏昏:胡塗。罔:同「惘」,恍惚,迷亂。(16)哲:哲人,明智的人。(17)沒世:死,終身。「沒世無聞,古人惟恥」兩句本《論語·衛靈公》:「君子疾沒世而名不稱焉。」(18)朝聞夕死:《論語·里仁》:「子曰:『朝聞道,夕死可矣。』」意思是早晨知道了真理,晚上就死去也可以呀。這里也可理解為與上文的「沒世無聞」相應,即把「聞」解為「聞名」。(19)還周:循環。還,通「環」。(20)乍:忽而。按,清嚴可均編《全上古三代秦漢三國六朝文》據《文選》江淹《詣建平王上書》注,在此句下補入「理不可據,智不可恃」兩句。(21)委:託付。
⑦ 從高一到高三語文文言文所有題目都有什麼,謝謝~
一.解釋字含義
1.籍(
借)
2.去(距離
)
3.故(原因
)
4.作(寫作
)
5.演(寫作
)
6.懈(
懈怠專)
二.解釋下列括弧屬里字的意思。
1.不知多讀(乃)籍人之工夫
是
2.(因)艱難費力之故
因為
3.(若)荒疏之後
假如
4.每日(即)一篇半篇亦無不可
即使
5.有不可因不佳(而)懈其心
從而
6.須頻改(之)方入妙耳
這里指文章
18.用現代漢語翻譯這句話。
文章不能一做便佳,須頻改之方入妙耳
文章不能一寫就非常好,必須多改動幾次才能變好
19.這篇文章告訴我們一個什麼道理?
學者需要勤加寫作,毫不懈怠地堅持寫作,多修改文章,才能寫出好的文章
⑧ "於「在文言文中的用法
於
"於"是介詞,總是跟名詞、代詞或短語結合,構成介賓短語去修飾動詞、形容詞,表示多種組合關系。
一、引進動作的時間、處所、范圍、對象、方面、原因等,視情況可譯為"在"、"在……方面"、"在……中"、"向"、"到"、"自"、"從"、"跟"、"同"、"對"、"對於"、"給"、"由於"等。例如:
得復見將軍於此。(《鴻門宴》,在)
荊國有餘於地而不足於民(《公輸》,在……方面)
苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯。(《出師表》,在……中)
請奉命求救於孫將軍。(《赤壁之戰》,向)
權起更衣,肅追於宇下。(《赤壁之戰》,到)
謂獄中語乃親得之於史公元。(《左忠毅公逸事》,從、自)
故燕王欲結於君。(《廉頗藺相如列傳》,跟、同)
於其身也,則恥師焉……(《師說》,對、對於)
昔先皇頒僧保所貨西洋珠於侍臣……(《記王忠肅公翱事》,給)
此所謂戰勝於朝廷。(《鄒忌諷齊王納諫》,在)
客之美我者,欲有求於我也。(《鄒忌諷齊王納諫》,對)
二、放在形容詞之後,表示比較,一般可譯為"比",有時可譯為"勝過"。例如:
良曰:"長於臣。"(《鴻門宴》)
冰,水為之,而寒於水。(《勸學》)
有時則只是表示對象的性質和狀態,可不譯。例如:
非常之謀難於猝發……(《五人墓碑記》)
三、放在動詞之後,引進行為的主動者,可譯為"被",有時動詞前還有"見","受"等字和它相應。例如:
或脫身以逃,不能容於遠近……(《五人墓碑記》)
臣誠恐見欺於王而負趙……(《廉頗藺相如列傳》)
吾不能舉全吳之地……受制於人……(《赤壁之戰》)
今是溪見辱於愚。(《愚溪詩序》)
四、復音虛詞"於是",用法與現代漢語的"於是"不完全相同。
(一)放在句子開頭,表前後句的承接或因果關系,與現在的承接連詞或因果連詞相同。現代漢語也這樣用。
於是秦王不懌,為一擊缶。(《廉頗藺相如列傳》)
吳之民方痛心焉,於是乘其厲聲以呵,則噪而相逐。(《五人墓碑記》)
(二)放在謂語之前或謂語之後,"於是"屬介賓短語作狀語或補語。可根據"於"的不同用法,分別相當於"在這"、"從這"等。
吾祖死於是,吾父死於是。(《捕蛇者說》,在這職業上。)
有吳則無越,有越則無吳。將不可改於是矣。(《勾踐滅吳》,在這里。)