當前位置:首頁 » 美術學科 » 魏文侯期獵文言文翻譯

魏文侯期獵文言文翻譯

發布時間: 2020-12-04 12:29:09

『壹』 文言文《指鹿為馬》和《魏文侯獵》的譯文

趙高想作亂,恐怕群臣不聽他的,於是他先做了一個實驗,牽著一頭鹿獻給二世,說:「版這是馬。」權二世笑著說:「丞相說錯了吧?為何說鹿是馬。」趙高問身邊的人,身邊的人有的沉默,有的說是馬奉承順從趙高,有的說是鹿。趙高於是就暗中用刑法陷害說鹿的人。此後大臣都怕趙高。

魏文侯與管理森林的一個小官約好了去打獵。這天,魏文侯與文武百官開懷暢飲,天又下起雨來,文侯准備去赴約。左右官員們說:\"今天您喝了酒,天又下雨,您還要去嗎?\"文侯說:\"我與小官約好了去打獵啊,雖然這里有樂子,哪能不去赴約會呢?\"文侯於是前往,親自停止了酒宴。

『貳』 魏文侯守信文言文翻譯

魏文侯與群臣們一道飲酒,喝到興頭上時,下起了大雨,魏文侯卻下令備車前往山野之中.左右侍臣專問:「屬今天飲酒正高興呢,外面又下著大雨,國君打算到哪裡去呢?」魏文 侯說:「我與山野村長約好了去打獵,盡管喝酒很快樂,怎麼能不遵守約定呢!」於是就前往了.

『叄』 急求:古文《孔門弟子「各言爾志」》,《路人獻稚》,《魏文侯期獵》的翻譯

顏淵,子路在旁陪伴。孔子說:「何不各自說說你們的志向?」子路說:「願意把車馬衣裘和朋友共用,車馬衣裘破舊了也不怨恨。」顏淵說:「願意不自我誇耀,不表白功勞。」子路說:「希望聽您的志向。」孔子說:「使老年人得到安適,使朋友得到信任,使年輕人得到關懷。」

一個挑著野雞的楚國人。一個過路的人問他說:「這是什麼鳥?」挑著野雞的人欺騙他說:「是鳳凰。」過路的人說:「我聽說過鳳凰,今天恰巧看到了它。你賣給我?」挑著野雞的楚國人說:「好的。」過路的人用十個貨幣買了下來,買野雞的人不給;要他加價,才給他。那人想要把它獻給楚王,經過一夜鳳凰就死了。過路人來不及痛惜他的錢,只遺憾不能夠把鳳凰獻給楚王。全國人都在傳這件事,都認為是真的鳳凰。贊賞想要獻給楚王鳳凰的人,就被楚王聽到了。楚王被他要獻鳳凰的精神所感動。讓他過來厚厚地賞賜了他,比買鳳凰的價錢超過十倍。

魏文侯與管理山澤打獵的小官約定時間去打獵。這天,喝著灑十分快樂,天又下雨。魏文侯將出去,左右的人規勸說:"今天飲灑興致正高興,天又下雨,您將去哪兒?」魏文侯說:"我與管理山澤打獵的小官約定去打獵,現在雖然快樂,難道能不遵守約定碰頭的時間嗎?」才冒雨前往,親自宣布停止這次打獵。

『肆』 魏文候守信文言文翻譯

魏文侯守信,最早見於《韓非子·外儲說左上》,後經改寫又載於北宋史學家司馬光主持編纂的著名的編年體通史《資治通鑒》。

《魏文侯守信》之一

原文:魏文侯與虞人期獵。明日會天疾風,左右止,文侯不聽,曰:「不可以 風疾之故而失信,吾不為也。」遂自驅車往, 犯風而罷虞人。——《韓非子·外儲說左上》

譯文:魏文侯同管理苑囿的官吏約定了打獵的時間,第二天恰恰颳起大風,隨從的侍臣都勸阻文侯不要去打獵了,文侯不聽。說:「不可以因為風大的緣故,沒有通知他們,就取消了。這樣的事情,我是不能做的。」於是自己駕著馬車,頂著大風趕去,告訴苑囿管理的人員,取消了這次打獵活動。

《魏文侯守信》之二

原文:文侯與虞人期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:「今日飲酒,天又雨,公將焉之?」文侯曰:「吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉?」乃往,身自罷之。

譯文:

魏文侯與管理森林的一個小官約好了去打獵。這天,魏文侯與文武百官開懷暢飲,天又下起雨來,文侯准備去赴約。左右官員們說:"今天您喝了酒,天又下雨,您還要去嗎?"文侯說:"我與小官約好了去打獵啊,雖然這里有樂子,哪能不去赴約會呢?"文侯於是前往,親自停止了酒宴。

『伍』 文言文翻譯:魏文侯守信從諫

文侯與虞人期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:「今日飲酒樂,天又雨,公將焉之?」文侯曰:「吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉?」乃往,身自罷之。------出自北宋·司馬光《資治通鑒·魏文侯書:》

譯文:
魏文侯與管理苑囿的官員約定了打獵日期。(到了預定的)這天,魏文侯喝酒喝得很高興,天又下起雨來。文侯准備出行(去赴約)。侍從們說:"今天您喝酒這么高興,天又下著雨,您還要到哪裡去?"文侯說:"我與虞人約好時間去打獵,雖然(喝酒)高興,但怎麼能不去赴約呢?"文侯就前往虞人那裡,親自告訴他取消打獵活動。

『陸』 魏文侯與虞人期獵 古文 翻譯

魏文侯①與虞人②期③獵。是日⑧,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:「今日飲酒樂,天又雨⑥,公將焉④之⑦?」文侯曰:「吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉!」乃往,身自罷⑤之。魏於是乎始強。(選自《魏文侯書·資治通鑒》)
魏文侯與虞人期獵。明日,會天疾風,左右止文侯,不聽,曰:「失信,吾不為也。」遂自驅車往,犯風自罷虞人。

1.魏文侯:戰國時魏國國君,在諸侯中有美譽,曾任西門豹為螂守。
2.虞人:管理山林的小官員。
3.期:約定
4.焉:何,哪裡。
5.罷:通「疲」文中指停止
6.雨:下雨 名詞作動詞用
7.之:到,往
8.是日:這天
9.諫:規勸、勸諫。
10.雖:即使
11.豈:難道
12.身自罷之:親自宣布停止這次宴席。

魏文侯和管理山林的人約定好去打獵。那天,(魏文侯和大臣們在宮中)喝酒喝的很開心,天下起了雨。魏文侯將要出去。大臣們說:「今天喝酒這么快樂,天又下大雨,大王要去哪裡呢?」魏文侯說:「我和管理山林的人約好去打獵。雖然現在很快樂,(我)難道可以不遵守約定嗎?」魏文侯於是前往(約定的地方),親自取消了這次活動。
參考資料:網路

『柒』 約不可失 選自《魏文侯書》要原文和翻譯

原文:魏文侯與虞人期獵。 是日,飲酒樂,天雨。 文侯將出,左右曰:"今日飲酒樂,天又內雨,公將焉之?"文侯曰容:"吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉?"乃往,身自罷之。

譯文:
魏文侯與管理森林的一個小官約好了去打獵。這天,魏文侯與文武百官開懷暢飲,天又下起雨來,文侯准備去赴約。左右官員們說:"今天您喝了酒,天又下雨,您還要去嗎?"文侯說:"我與小官約好了去打獵啊,雖然這里有樂子,哪能不去赴約會呢?"文侯於是前往,親自停止了酒宴。

『捌』 文言文《魏文侯期獵》

怎麼可以不和虞人(古代掌管山澤苑囿,田獵的官)在約定好的時間相見呢?於是停止了飲酒,去了虞人那裡。寓意是:待人以誠信,別人才會對你開誠相待,誠信對成功尤為重要。

『玖』 跪求文言文答案。。。(魏文侯期獵)

(1)虞人(期:約定)獵 公將(焉:哪裡)之 (乃:就)往 身自(罷:通「疲」回,停止)之答
(2)「公將焉之」中的「焉」與「三人行,必有我師焉」的「焉」用法不相同。此文中的
焉,是疑問代詞「哪裡」「必有我師焉」中的焉,是兼詞,意思是「於此」;
(3)請用原文回答表示魏文侯不失約態度的句子——吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉!
(4)這則故事表現了魏文侯什麼樣的品德?——誠信守約。
(5)歷史上還有哪些人具有魏文侯這樣的品德而被後人稱贊?—— 商鞅立木為信;季布一諾千金。

『拾』 魏文侯軼事文言文翻譯

譯文:魏文侯和群臣飲酒,興致正高時,突降大雨,文侯命令馬上備車前往內近郊。左右侍從勸說容:「飲酒正在興頭,天又下雨,國君要到哪裡去?」文侯回答:「我事先與虞人(管理山林的人)約好打獵,飲酒雖樂,但怎能失約呢?」於是起身前往,親自告訴對方,因下雨取消打獵的事。韓國向魏國借兵攻打趙國。魏文侯說:「我和趙國情同手足如兄弟,不能答應你。」趙國又向魏國借兵攻擊韓國,魏文侯同樣拒絕。韓、趙兩國使者皆憤然辭去。事後,兩國得知魏文侯的用意,都開始向魏國朝貢。自此,魏國開始強大,其他諸侯國不能跟它爭鋒。魏文侯派樂羊攻打中山國,攻克後,封給兒子魏擊。魏文侯問群臣:「我為君如何?」大家皆回答:「你是仁德的國君。」只有任座說:「國君攻克中山,不將它封給弟弟,卻分給兒子,怎麼能稱得上仁德呢?」魏文侯大怒,任座匆忙告辭。魏文侯再問另一位大臣翟璜。翟璜回答:「國君是仁德的君主啊!」魏文侯再問:「你怎麼知道?」翟璜回答:「臣聽說只有國君仁德,臣子才可能正直。剛才任座言辭正直,我才得以知道。」魏文侯大悅,派翟璜速召回任座,親自下堂迎接他,待作上賓。

熱點內容
末世化學家txt下載 發布:2025-10-20 05:02:05 瀏覽:397
教學常規學習心得 發布:2025-10-20 04:03:06 瀏覽:298
推拿手法教學 發布:2025-10-20 01:15:51 瀏覽:398
教師師德素養提升總結 發布:2025-10-19 23:57:12 瀏覽:68
舞獅鼓教學 發布:2025-10-19 16:17:31 瀏覽:669
杭州市教育局電話 發布:2025-10-19 09:21:50 瀏覽:285
中非歷史關系 發布:2025-10-19 06:47:41 瀏覽:5
師德雙八條 發布:2025-10-19 05:31:17 瀏覽:360
大學物理第十一章答案 發布:2025-10-19 04:36:23 瀏覽:750
如何讓網吧 發布:2025-10-19 01:49:35 瀏覽:735