當前位置:首頁 » 美術學科 » 讀書與作文文言文翻譯

讀書與作文文言文翻譯

發布時間: 2020-12-05 04:24:10

㈠ 古文《讀書與作文》的翻譯(急求!!!)

「讀書須明窗凈幾」意為:讀書應該在窗戶明亮書桌干凈的地方進行。

文言文 朱熹教子從「蓋汝好學,在家足可讀書作文……在此一行,千萬努力。」全文翻譯與字詞理解,分析~

譯文:
如果你努力學習,在家裡也可以讀書寫文章,弄明白言論或文章的內容和道理,用不著遠離父母,千里迢迢地去跟從老師學習。你既然不能這樣,就是自己不好學,也不能指望你懂得這個道理。但是現在讓你出外從師的原因,是擔心你在家裡為俗務所纏身,不能專心讀書學習。同時,父子之間,我也不希望日夜督促責備你。在家裡也沒有朋友和你一起探討,增長見識,所以要讓你出去走一走。你要到了那裡,能奮發努力有所作為,用心改去以前的不好的習慣,一心勤奮謹慎,那麼我對你還有希望。若不是這樣,則是徒勞費力,和在家裡沒有兩樣,以後回來,又僅僅是以前那樣的小人物,不知道你准備用什麼樣的面目來見你的父母親戚同鄉和老朋友呢?一定要記住,「每天晚上睡覺前,想想自己今天做了什麼有意義的事情,對得起自己的生命嗎?」這一次行程,要千萬努力呀!

字詞:
(1)蓋:如果 (2)足:完全 (3)汩:攪亂,擾亂他,沉沒。 (4)故:因此 (5)義理:指講求經義、探究名理的學問。 (6)膝下:借指父母。 (7)伎倆:原指不正當的手段,這里是不務正業的意思。 (8)鄉黨:鄉里、家鄉的人。 (9)無忝:不要辱沒。 忝,辱。 (10) 作文:寫文章 (11)好:喜好

賞析:
朱熹以「窮理、正心、修己、治人」為根本,從為人要「勤、謹」二字著眼,告誡其子要勤學、勤問、勤思、謹起居、謹言談、謹交友,敦厚忠信,見善思齊等 。 朱熹教導兒子珍惜學習機會,對兒子的良苦用心清楚可見;語重心長,發人深醒。

㈢ 文言文 讀書與作文的翻譯

譯文:(人們)讀書就像熔化銅一樣,把銅聚集起來放進火爐里,用大的鼓風器內扇火爐,銅沒有熔容化鼓風器就不停地扇,很費力氣。作文好像澆制器皿,銅已熔化,(人們)按照模型澆制器皿,一熔就成功,只要知道模型,根本不費力氣。這叫做在讀書上多用力,在作文時就輕松。

㈣ 《勞於讀書,逸於作文》文言文翻譯

譯文

讀書就像熔化青銅,把銅塊收集起來放入熔爐中,(然後就)用皮風回箱(給爐火)答扇風,不到銅(全部)熔化就不停止,(所以)非常地費工夫。(而)寫文章就像鑄造銅器,(這時)銅已經熔化了,按照模具的形狀來鑄造成(各種各樣的)銅器,(那是)一經冶鑄就能成功(的事情),只要識得模具,(鑄造過程)全不費力。(人們)常說的「在讀書方面費力了,在寫文章方面就省勁了」。

謝謝採納

拜託了

㈤ 文言文翻譯、、 蘇軾的《讀書與作文》 O(∩_∩)O謝謝

①[原文]頃歲②,孫莘老識歐陽文忠公③,嘗乘間④以文字問之。雲:「無他術⑤,唯勤讀書而多為之,自工⑥。世人患作文字少,又懶讀書,又一篇出,即求過人,如此少有至者⑦。疵病⑧不必待人指摘⑨,多作自能見之。」此公以其嘗試者告人,故尤有味。 [注釋]①本文選自宋人蘇軾《東坡志林》。②頃歲:年初 ③歐陽文忠公:指歐陽修,文忠是其謚號,公是尊稱 ④乘間:乘機 ⑤術:方法 ⑥工:擅長 ⑦至者:成功的事 ⑧疵病:毛病 ⑨指摘:指出過錯。 [譯文]某年初,孫莘老結識了歐陽修,曾乘機拿寫文章的事向他請教。歐陽修說:「沒有別的方法,只有勤奮讀書並經常寫文章,自然會有長進;但是世上一般人的毛病是練筆的機會很少,還懶於讀書,而且一篇文章寫好後,馬上要求它超過別人,像這樣很少有成功的。文章缺點也用不著別人指出來,自己多練筆就能發現了。」歐陽修把他寫文章的經驗告訴別人,所以(我認為)特別有意義。 [簡析]勤讀書,多作文,才能提高文章的質量,此外別無蹊徑。文學大家蘇東坡,才華絕世,飲譽古今,猶能這樣重視別人的成功經驗,並引為良訓,足見他治學的嚴謹、刻苦。由此,它給了我們—個很大的教益:文章的好壞與讀書的勤懶、練筆的多少,有著密切聯系。 53

㈥ <讀書與作文>,求文言文

精,就是要在深度上用工夫,把書讀懂讀通而能有收獲,要得到切實的知識,要做點學問,就得專攻一項,認真而深入地鑽下去。

第十二種「於無疑處求有疑」讀書法,這是焦循的讀書經驗。

焦循在晚年總結讀書經驗時說:「學貴善思;吾生平最得力於『好學深思,心知其意』八字」。焦循的讀書的公式是:讀書——尋疑——深思——再讀——再思——求解。

同學們,以上冮老師為大家介紹了一些古人讀書的方法。其實,文言文閱讀最好的方法就是一個字「背」!有些同學可能會說:「我們老師也讓我們背誦。可是,沒聽懂,就不會背;又不願意背,怎麼辦?」要知道——文言文背誦有兩個明顯的功能:一是能幫助深入理解內容;二是能提高閱讀翻譯的效果。因此學習文言文最好熟讀到能夠背誦,這對文言文閱讀翻譯的益處頗大。背誦文言文不等於死讀硬背,而應講求方法,可收事半功倍之效。下面,冮老師再為你介紹一下背誦文言文的具體方法:

一、化整為零法。把一篇文言文當做一個整體去籠統地讀,這便像「囫圇吞棗」,應把這個整體分析成若干意義段落進行分段熟讀才好。

一篇課文經過意義段落的分析,便可看到文章的線索與作者的思路,對所寫的人物和事物的來龍去脈,瞭然於胸,然後照事情發展的順序,照生活的邏輯和照人、地、時與前因、後果的交代,貫穿起來。

㈦ 《讀書作文譜》這篇文言文的翻譯是什麼

熟讀成誦是積累語言材料、生成語文素質的不二法門,要學好語文必須積累大量典範、精美的語言材料。「風之積也不厚,則其負大翼也無力;水之積也不厚,則其負大舟也無力」(《莊子》)。胸藏萬卷氣自豪,積累多才可在此基礎上建造語文的高樓大廈。熟讀背誦那些千錘百煉、膾炙人口的名家名篇,可逐步積累語言材料,並可在消化、吸收的基礎上,不斷轉化為讀寫能力。許多學生對作文深感頭痛,背誦則是醫治此病的良方。唐代文學家韓愈曾說:「人之能為文,由腹有詩書。」春蠶飽食桑葉,才能吐雪白的絲;蜜蜂廣採花粉,才能釀出香甜的蜜。清人唐彪在《讀書作文譜·卷五》中也說:「文章讀之極熟,則與我為化,不知是人之文,我之文也。作文時,吾意所欲言,無不隨吾所欲,應筆而出,如泉之涌,滔滔不絕。」熟讀成誦,消化吸收,作文時則意到筆隨,文思泉湧,筆底生花,稱心如意。

希望這點點資料對你有幫助

㈧ 古文《讀書與作文》的翻譯

原文:讀書如銷銅,聚銅入爐,大鞴扇之,不銷不止,極用費力。作文如鑄器,回銅既已答銷矣,隨模鑄器,一冶即成,只要識模,全不費力。所謂勞於讀書,逸於作文者也。 註:銷---溶化; 鞴(beì):古代皮製的鼓風器。模(mú)。

譯文:(人們)讀書就像熔化銅一樣,把銅聚集起來放進火爐里,用大的鼓風器扇火爐,銅沒有熔化鼓風器就不停地扇,很費力氣。作文好像澆制器皿,銅已熔化,(人們)按照模型澆制器皿,一熔就成功,只要知道模型,根本不費力氣。這叫做在讀書上多用力,在作文時就輕松。

㈨ 歐陽修論作文,古文翻譯。

近年來孫莘老結識歐陽修,曾經乘機問他怎樣才能寫好文章。歐陽修說:「沒有其它辦法,只有勤奮讀書多動筆,才能寫好。很多人的弊病在於:寫作太少,又懶於讀書,每寫出一篇,就想超過別人,像這樣很少有達到目的的人。文章缺點不需要別人指出,只要寫多了,自己能發現。」歐陽修把他寫文章的經驗告訴別人,所以我認為特別有意義。

㈩ 古文《讀書與作文》的譯文【急需】

原文:讀書如銷銅,聚銅入爐,大鞴扇之,不銷不止,極用費力。作文如鑄器,銅既已回銷矣答,隨模鑄器,一冶即成,只要識模,全不費力。所謂勞於讀書,逸於作文者也。 註:銷---溶化; 鞴(beì):古代皮製的鼓風器。模(mú)。

譯文:(人們)讀書就像熔化銅一樣,把銅聚集起來放進火爐里,用大的鼓風器扇火爐,銅沒有熔化鼓風器就不停地扇,很費力氣。作文好像澆制器皿,銅已熔化,(人們)按照模型澆制器皿,一熔就成功,只要知道模型,根本不費力氣。這叫做在讀書上多用力,在作文時就輕松。

熱點內容
末世化學家txt下載 發布:2025-10-20 05:02:05 瀏覽:397
教學常規學習心得 發布:2025-10-20 04:03:06 瀏覽:298
推拿手法教學 發布:2025-10-20 01:15:51 瀏覽:398
教師師德素養提升總結 發布:2025-10-19 23:57:12 瀏覽:68
舞獅鼓教學 發布:2025-10-19 16:17:31 瀏覽:669
杭州市教育局電話 發布:2025-10-19 09:21:50 瀏覽:285
中非歷史關系 發布:2025-10-19 06:47:41 瀏覽:5
師德雙八條 發布:2025-10-19 05:31:17 瀏覽:360
大學物理第十一章答案 發布:2025-10-19 04:36:23 瀏覽:750
如何讓網吧 發布:2025-10-19 01:49:35 瀏覽:735