文言文答謝中書書
文言文《答謝中書書》翻譯是:
山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞贊嘆的。巍峨的山峰聳入雲端,明凈的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的時候,潛游在水中的魚兒爭相跳出水面。這里實在是人間的仙境啊。自從南朝的謝靈運以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。
⑵ 《答謝中書書》古文的讀音是什麼
shān chuān zhī měi ,gǔ lái gòng tán 。gāo fēng rù yún ,qīng liú jiàn dǐ 。liǎng àn shí bì ,wǔ sè jiāo huī 。qīng lín cuì zhú ,sì shí jù bèi 。xiǎo wù jiāng xiē ,yuán niǎo luàn míng ;xī rì yù tuí ,chén lín jìng yuè 。shí shì yù jiè zhī xiān dōu 。zì kāng lè yǐ lái ,wèi fù yǒu néng yǔ qí qí zhě 。
《答謝中書書》是南朝文學家陶弘景寫給朋友謝中書的一封書信。
應該這樣斷句「答謝中書/書」謝中書是人名,第二個書,是書信的意思。
《答謝中書書》原文
陶弘景
山川之美,古來共談。高峰入雲,清流見底。兩岸石壁(bì),五色交輝。青林翠竹,四時俱備。曉霧將歇(xiē),猿鳥亂鳴;夕日欲頹(tuí),沉鱗(lín)競躍。實是欲界之仙都。自康樂(lè)以來,未復有能與(yù)其奇(qí)者。
朗讀節奏
山川/ 之美,古來/ 共談。高峰/ 入雲, 清流/ 見底。兩岸/ 石壁,五色/ 交輝。青林/翠竹,四時/ 俱備。曉霧/ 將歇,猿鳥/ 亂鳴; 夕日/ 欲頹, 沉鱗/ 競躍。實是/ 欲界之仙都。自/ 康樂/ 以來,未復有/ 能與/ 其奇者。

⑶ 《答謝中書書》文言文的翻譯
山河的壯美,是自古以來人們共同談賞的。這里的高峰插入雲霄,清流澄澈見底,河流版兩岸懸崖峭壁,在陽權光下各種光彩交相輝映。蒼青的密林和碧綠的竹子,一年四季常青蔥翠。每當早晨,夜霧將要消歇,可聽到猿猴長嘯,鳥雀亂鳴;每當傍晚,夕陽將落,可見到水中的魚兒競相跳躍。這里實在是人間的仙境啊!自從謝靈運之後,還沒有人能置身這佳美的山水之中
⑷ 酈道元的三峽和陶弘景的答謝中書書的文言文特殊現象有哪些
酈道元的《三峽》和陶弘景的《答謝中書書》的文言文特殊現象有:
一、古今異義
1、或:或王命急宣古義:有時今義:常用於選擇復句的關聯詞。
2、雖:雖乘奔御風古義:即使今義:雖然。
3、四時俱備(時 古義:季節 今義:時間)
(備 古義:具備 今義:准備、具備)
4、曉霧將歇(歇 古義:消散 今義:休息)
(曉 古義:清晨 今義:知道)
5、夕日欲頹(頹 古義:墜落 今義:消沉,委靡)
6、古來共談(談 古義:稱贊 今義:談論)
二、一詞多義
1、自:自三峽七百里中(從)自非亭午夜分(如果)
2、絕:沿泝阻絕(斷絕)絕巘多生怪柏(極)哀轉久絕(消失)
3、與:未復有能與其奇者:參與,這里指欣賞;
念無與為樂者:和。
4、書:謝答中「書」書:與「中」合用為官職名;
謝答中書「書」:書信。
三、通假字
1、略無闕處,「闕」通「缺」空缺。
2、哀轉久絕,「轉」通「囀」鳴叫。
四、詞類活用
1、雖乘奔御風不以疾也:奔,動詞用作名詞,飛奔的馬。
2、回清倒影:清,形容詞用作名詞,清波。
3、晴初霜旦:霜,名詞用作動詞,結霜。
4、空谷傳響:空谷,名詞作狀語,在空盪的山谷里。
5、五色交輝:名詞作動詞,輝映。
五、特殊句式
1、省略句(三峽)兩岸連山,省略定語「三峽」。
2、省略句(兩岸)重岩疊嶂,省略主語「兩岸」。
⑸ 古文《答謝中書書》的習題
1.主旨句:實是欲界之仙都。自康樂以來,未復有能與其奇者。
2.曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。
⑹ 文言文答謝中書書的翻譯是什麼
山河的美麗,是自古以來文人雅士共同談論贊賞的。這里的高峰插入雲霄,清流版明澈見底權,兩岸的懸崖峭壁,色彩斑斕,交相輝映。蒼青的密林和碧綠的竹子,四季長存。每當早晨,夜霧將要消散,可聽到猿猴長嘯,鳥雀亂鳴;每當傍晚,夕陽快要落山了,可見到水中的魚兒競相跳躍。這里實在是人間的仙境啊!自從謝靈運之後,還沒有人能置身這奇美的山水之中。
⑺ 文言文答謝中書書的翻譯
譯文:《答謝中書書》
山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士專共同贊嘆的啊。巍峨的山峰聳屬入雲端,明凈的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季長存。清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的時候,潛游在水中的魚兒爭相跳出水面。這里實在是人間的仙境啊。自從南朝的謝靈運以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗景色了。
⑻ 《答謝中書書》的通假字,古今異義,一詞多義,特殊句式,詞類活用有哪些
無通假字。
古今異義:
①四時俱備(時 古義:季節 今義:時間)
(備 古義:具備 今義:准備、具備)
②曉霧將歇(歇 古義:消散 今義:休息)
(曉 古義:清晨 今義:知道)
③夕日欲頹(頹 古義:墜落 今義:消沉,委靡)
④古來共談(談 古義:稱贊 今義:談論)一詞多義:
與-----未復有能與其奇者:參與,這里指欣賞;
念無與為樂者:和。
書-----謝答中「書」書:與「中」合用為官職名;
謝答中書「書」:書信。特殊句式:省略句,即沉鱗(於水)競躍的省略。
詞類活用:五色交輝:名詞作動詞,輝映。
⑼ 文言文<<答謝中書書>>的翻譯.
參考譯文來
1.《答謝中書書》
山川景色的源美麗,自古以來就是文人雅士共同贊嘆的啊。巍峨的山峰聳入雲端,明凈的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季長存。清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的時候,潛游在水中的魚兒爭相跳出水面。這里實在是人間的仙境啊。自從南朝的謝靈運以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗景色了。
⑽ '三峽'和'答謝中書書'的文言文發過來。
山川之抄美,古來共談襲。高峰入雲,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時俱備。曉霧將 歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。實是欲界之仙都。自康樂以來,未復有能與其奇者。
自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重岩疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。
至於夏水襄陵,沿泝阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。
春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!」
