烏蜂文言文翻譯
A. 讀文言文烏峰翻譯經濟與謅者無小大
杞離對熊蟄父說復:「先生可知制道有一種烏蜂么?黃色的蜂竭盡其力來釀蜜,烏蜂不能釀蜜,而止是吃蜜,因此要封閉蜂巢的時候,蜂王派遣親信根據黃蜂釀蜜的多少徵收賦稅,一定徹底驅除那些烏蜂,那些不離開的,大家叫著去殺死它。現在站在朝堂上的人無論貴賤,沒有不胼手胝足地為王做事,都是有益於楚國的人啊。可唯有先生游盪著吃飯,提前於星星出現時睡覺,看見太陽升起卻還沒起床,這是無益於楚國的人吶。早晚就要考核了,我擔憂先生會像烏蜂的遭遇一樣啊。」熊蟄父說:「先生沒看到人的臉么?眼睛與鼻子、嘴巴都是每天必須用的,唯獨眉毛沒事干,好像可以去掉啊。可是人都有眉毛而唯獨你你沒眉毛。這還能看么?以楚國之大,卻不能容納一個悠遊吃閑飯的人,我怕這個國家成了沒有眉毛的人,讓看到的人嘲笑啊。」楚王聽到了,更加善待熊蟄父了。
B. 文言文《烏蜂》的題目
答:好逸惡勞(好吃懶做、不勞而獲);
強詞奪理(厚顏無恥、恬不知恥、巧舌如簧)
C. 烏蜂文言文 表現了熊蟄夫的什麼特徵
表復現了熊蟄夫的睿智和制機敏,對問題的洞察力。
原文翻譯:杞離對熊蟄父說:「先生可知道有一種烏蜂么?黃色的蜂竭盡其力來釀蜜,烏蜂不能釀蜜,而止是吃蜜,因此要封閉蜂巢的時候,蜂王派遣親信根據黃蜂釀蜜的多少徵收賦稅,一定徹底驅除那些烏蜂,那些不離開的,大家叫著去殺死它。現在站在朝堂上的人無論貴賤,沒有不胼手胝足地為王做事,都是有益於楚國的人啊。可唯有先生游盪著吃飯,提前於星星出現時睡覺,看見太陽升起卻還沒起床,這是無益於楚國的人吶。早晚就要考核了,我擔憂先生會像烏蜂的遭遇一樣啊。」
熊蟄父說:「先生沒看到人的臉么?眼睛與鼻子、嘴巴都是每天必須用的,唯獨眉毛沒事干,好像可以去掉啊。可是人都有眉毛而唯獨你你沒眉毛。這還能看么?以楚國之大,卻不能容納一個悠遊吃閑飯的人,我怕這個國家成了沒有眉毛的人,讓看到的人嘲笑啊。」楚王聽到了,更加善待熊蟄父了。
