倫奉公盡節文言文翻譯
㈠ 文言文閱讀。 私心 倫奉公盡節,言事無所依違。諸子或時諫止,輒叱遣之,吏人奏記及便宜
| 1.①就②比擬,比方③可是,但是④這,這樣⑤說,稱 2.①有人問第五內倫說:「你有私心嗎容?」 ②我的兒子有了病,我雖然不去探望,但卻整夜睡不著覺。(意對即可) 3.這樣的私心是人之常情,這說明了他嚴於自律,對自己高標准,嚴要求。(符合文意,言之成理即可) |
㈡ 文言文《私心》問題答案 本文題目為私心,但文章主要寫了第五倫的奉公盡節,請簡要說明理由.
恰當.因為本文意在通過第五倫坦言承認自己有私心,而這私心又是人之常情,通過他自認為的有私來突出他的真無私,這樣更有說服力、感染力.
㈢ 閱讀下面文言文,完成問題。 私心 倫奉公盡節,言事無所依違。諸子或時諫止,輒叱遣之,
| 1.B 2.做官以清廉而著稱,當時的人們都把他比作西漢(以賢良廉潔而著稱)的貢禹。(意對即可) 3.C |
㈣ 倫奉公盡節的譯文
倫奉公守法竭盡忠誠,說話辦事沒有違背法規的。諸子(有才華的人)有人常回勸止他,他答就呵斥他們並趕走他們,官吏陳述的書面意見有利於國家的,他都封好上報,他就像這樣毫無私心。他生性誠實,缺少文采,做官時以清廉著稱,當時人們把他比作西漢時貢禹(那樣明經潔行的人)。但是他缺少寬容,又不整飭自己的威嚴,也因此被有些人看輕。有人問第五倫說:「您有私心嗎?」他回答說:「老朋友中有送給我千里馬的,我雖然沒有接受,但每到朝廷選拔官吏時,我心裡總不能忘了他,可始終也沒有任用他。我哥哥的兒子常常生病,我一夜裡十次去探望,回來卻安安穩穩地睡下;我的兒子有了病,我雖然不去探望,但卻整夜睡不著覺。像這樣,難道可以說沒有私心嗎?」

㈤ 私 心 倫奉公盡節,言事無所依違。諸子或時諫止,輒叱遣之,吏人奏記及便宜者,亦並封上,其
| 1.B 2.「略」 3.C |
㈥ 有那些古文我要原文和翻譯
四 知
【原文】大將軍鄧騭聞其賢而辟之,舉茂才,四遷荊州刺史、東萊太守。當之郡,道經昌邑,故所舉荊州茂才王密為昌邑令,謁見,至夜懷金十斤以遺震。震曰:「故人知君,君不知故人,何也?」密曰:「暮夜無知者。」震曰:「天知,神知,我知,子知。何謂無知!」密愧而出。後轉涿郡太守。性公廉,不受私謁。子孫常蔬食步行,故舊長者或欲令為開產業,震不肯,曰:「使後世稱為清白吏子孫,以此遺之,不亦厚乎!」
【譯文】大將軍鄧騭聽說楊震賢明就派人徵召他,推舉他為秀才,多次升遷,官至荊州刺史、東萊太守。當他赴郡途中,路上經過昌邑,他從前舉薦的荊州秀才王密擔任昌邑縣令,前來拜見(楊震),到了夜裡,王密懷揣十斤銀子來送給楊震。楊震說:「我了解你,你不了解我,為什麼呢?」王密說:「夜裡沒有人知道。」楊震說:「上天知道,神明知道,我知道,你知道。怎麼說沒有人知道呢!」王密(拿著銀子)羞愧地出去了。後來楊震調動到涿郡任太守。他本性公正廉潔,不肯接受私下的拜見。他的子子孫孫常吃蔬菜,步行出門,他的老朋友中有年長的人想要讓他為子孫開辦一些產業,楊震不答應,說:「讓後代被稱作清官的子孫,把這個饋贈給他們,不也很優厚嗎?」
私 心
【原文】倫奉公盡節,言事無所依違。諸子或時諫止,輒叱遣之,吏之奏記及便宜者,亦並封上,其無私若此。性質愨,少文采,在位以貞白稱,時人方之前朝貢禹。然少蘊藉,不修威儀,亦以此見輕。或問倫曰:「公有私乎?」對曰:「昔人有與吾千里馬者,吾雖不受,每三公有所選舉,心不能忘,而亦終不用也。吾兄子常病,一夜十往,退而安寢;吾子有疾,雖不省視而竟夕不眠。若是者,豈可謂無私乎?」
【譯文】第五倫奉公守法竭盡忠誠,說話辦事沒有違背法規的。兒子們有人常勸止他,他就呵斥他們並趕走他們,官吏陳述的書面意見有利於國家的,他都封好上報,他就像這樣毫無私心。他生性誠實,缺少文采,做官時以清廉著稱,當時人們把他比作西漢時貢禹(那樣明經潔行的人)。但是他缺少寬容,又不整飭自己的威嚴,也因此被有些人看輕。有人問第五倫說:「您有私心嗎?」他回答說:「老朋友中有送給我千里馬的,我雖然沒有接受,但每到朝廷選拔官吏時,我心裡總不能忘了他,可始終也沒有任用他。我哥哥的兒子常常生病,我一夜裡十次去探望,回來卻安安穩穩地睡下;我的兒子有了病,我雖然不去探望,但卻整夜睡不著覺。像這樣,難道可以說沒有私心嗎?」
㈦ 私心(8分)倫①奉公盡節,言事無所依違。諸子或時諫止, 輒 叱遣之,吏人奏記及便宜者,亦並封上,其無私
| 小題1:(2分)⑴就⑵比作 小題2:(4分) ⑴有人問第五倫說:「你有私心嗎?」(2分) ⑵我的兒子有了病,專我雖然(即使)不去探望,屬但卻整夜睡不著覺(2分)。 小題3: (3分) 這樣的私心是人之常情,這說明了他嚴於自律,對自己高標准,嚴要求。(符合文意,言之成理即可。) ㈧ 古文二則(范曄)翻譯
——楊震四知 ㈨ 翻譯 文言文《私心》 《私心》譯文: 第五倫奉公守法竭盡忠誠,說話辦事沒有違背法規的。兒子們有人常勸止他,他就呵斥他們並趕走他們,官吏陳述的書面意見有利於國家的,他都封好上報,他就像這樣毫無私心。他生性誠實,缺少文采,做官時以清廉著稱,當時人們把他比作西漢時貢禹(那樣明經潔行的人)。但是他缺少寬容,又不整飭自己的威嚴,也因此被有些人看輕。有人問第五倫說:「您有私心嗎?」他回答說:「過去有人曾送給我千里馬,我雖然沒有接受,但每到朝廷選拔官員(漢代時高官可以向皇帝推薦人才)時,我心裡總是記得(送馬)這件事,可始終也沒有推薦那個人。我哥哥的兒子生病時,我一夜裡去探望了十次,回來後卻安安穩穩地睡下;我的兒子生了病,我雖然不去探望,卻整夜不能睡著。像這樣,怎麼可以說沒有私心嗎?」
《私心》原文: 倫奉公盡節,言事無所依違。諸子或時諫止,輒叱遣之,吏人奏記及便宜者,亦並封上,其無私若此。性質愨,少文采,在位以貞白稱,時人方之前朝貢禹。然少蘊藉,不修威儀,亦以此見輕。或問倫曰:「公有私乎?」對曰:「昔人有與吾千里馬者,吾雖不受,每三公有所選舉,心不能忘,而亦終不用也。吾兄子常病,一夜十往,退而安寢;吾子有疾,雖不省視而竟夕不眠。若是者,豈可謂無私乎?」 熱點內容
|
