宋清文言文
⑴ 王克明 文言文翻譯
【前言】
《宋清傳》作者柳宗元,記錄了唐代京城葯商宋清的經營活動與經營思想,是唐代葯業的一份珍貴文獻。文章從這一角度出發,提出了宋清葯鋪的經營范圍、宋清經營思想的內涵及與 中國 傳統文化的關系、宋清事跡的真實性及典範意義,認為宋清是中國葯業的一位偉大葯商。
【原文】
宋清,長安西部葯市人也,居善葯。有自山澤來,必歸宋清氏,清優主之。長安醫工得清葯輔其方,輒易讎,咸譽清。疾病疪瘍者,亦畢樂就清求葯,冀速已。清皆樂然響應,雖不持錢者,皆與善葯,積券如山,未嘗詣取直。或不識遙與券,清不為辭。歲終,度不能報,輒焚券,終不復言。市人以其異,皆笑之曰:「清,蚩妄人也。」或曰:「清其有道者歟?」清聞之曰:「清逐利以活妻子耳,非有道也。然謂我蚩妄者也亦謬。」
清居葯四十年,所焚券者百數十人,或至大官,或連數州,受俸博,其饋遺清者,相屬於戶。雖不能立報,而以賒死者千百,不害清之為富也。清之取利遠,遠故大,豈若小市人哉?一不得直,則怫然怒,再則罵而仇耳。彼之為利,不亦翦翦乎?吾見蚩之有在也。清誠以是得大利,又不為妄,執其道不廢,卒以富。求者益眾,其應益廣。或斥棄沉廢,親與交,視之落然者,清不以怠遇其人,必與善葯如故。一旦復柄用,益厚報清。其遠取利皆類此。
吾觀今之交乎人者,炎而附,寒而棄,鮮有能類清之為者。世之言,徒曰「市道交」。嗚呼!清,市人也,今之交有能望報如清之遠者乎?幸而庶幾,則天下之窮困廢辱得不死亡者眾矣。柳先生曰:「清居市不為市之道,然而居朝廷、居官府、居庠塾鄉黨以士大夫自名者,反爭為之不已,悲夫!然則清非獨異於市人也。」
【注釋】
予:給予
①讎:出售,成交。
②翦翦:小氣。
③蚩(chī):通「嗤」,傻,無知。
④疪瘍:瘡。
⑤直:價值,價錢。
【翻譯】
宋清,他是長安西邊葯場的人,儲存有好的葯材。有從深山大澤采葯來的人,一定會把葯材送到宋清這里來,宋清總是好好地招待他們。長安的醫生得到宋清的葯材來輔助配合葯方,往往賣得很好,大家都稱贊宋清。那些生了病、長了瘡的人們,也都樂於向宋清求葯,希望病好得快些,宋清總是高高興興地答應他們的要求。即使是有些沒帶錢的人來,宋清也都給他好的葯材。債券、欠條堆積得像山一樣地高,宋清不曾跑去向他們收帳。或者有些他不認識的人,打從遠方來,拿債券賒欠,宋清並不拒絕對方。到了年終的時候,宋清估計(大概對方)不能還債了,往往就把債券、欠條給燒掉,不再提及這些事情。葯場上的人因為宋清的奇特(舉止),都笑他說:「宋清,真是個大白痴啊!」也有人說:「宋清大概是個講道義的人吧!」宋清聽了後說:「我宋清只是個賺賺錢來養活妻小的人罷了,並不是個講道義的人;然而說我是個大白痴的人也錯了。」
宋清聚集葯材四十年,所燒掉的債券,百人中有十人有的人做了大官,有的人接連管理幾個州,他們的俸祿豐厚,要送禮物給宋清的人一戶接著一戶。宋清雖然不能立刻得到他們的回報,並且賒死賬的有千百人,但是並不妨礙他成為富有的人。宋清獲取利益的眼光長遠,所以能成就廣大的利益,哪像那些小商人呢?一旦要不到債,就勃然變色,第二次就相互謾罵而成為仇人。那些人賺錢,不是很小氣嗎?依我看來,真正的白痴,大有人在啊!宋清實在是憑借這樣獲得大利,又不胡作非為,堅持這種作風不停止,最後憑借這個成為富人。來向他求葯的人愈來愈多,他應人之求也就愈來愈廣。有些被斥責拋棄、沉淪頹廢的人,親戚朋友冷漠地對待他們,宋清不會因為這樣就怠慢地對待對方,也一定像平常那樣給他好的葯材。這些人一旦再度掌權用事,就會更加地優厚報答宋清。宋清賺錢取利看得長遠,大都像這個樣子。
我觀察現今人與人之間的交往,大都依附得勢的人、拋棄貧寒的人,很少有人能像宋清這樣子做了。世俗之言,只是說「用做買賣的方法來交往」。唉!宋清是個商人,現今人與人交往,有人能像宋清那樣希望得到長遠的回報的嗎?假使能有,那麼天下窮困潦倒。廢黜受辱的人得免於死亡的就多了。柳先生說:「宋清身在集市卻不做市儈的行為,然而那些身居朝廷、官府,待在鄉里、學校,以士大夫自我標榜的人,反而爭先恐後地做著市儈的行為,真是悲哀啊。
⑵ 閱讀下面文言文,完成後面小題。宋清,長安西部葯市①人也,居②善葯。有自山澤來③,...
1.(1)都,全;(2)止,治癒;(3)考慮,估計;(4)養活。 2.C 3.⑴宋清總是很高興滿足他們的要求,即便是沒有現錢的人,都給他們好葯。⑵醉翁的心思並不在飲酒上,而在於賞玩這里的山水。⑶第一次擊鼓鼓舞士氣,第二次擊鼓士氣衰弱,第三次士氣衰竭! 4.精於生意,善於經營——「有自山澤來,必歸宋清氏,清優主之。長安醫工得清葯輔其方,輒易讎,咸謄清」 通葯理、善做好葯——疾病庀瘍者,亦畢樂就清求葯,冀速已 善良、富有同情心——「清皆樂然響應,雖不持錢者,皆與善葯」」 「積券如山,未嘗詣取直」 為人大度,不吝錢財——「或不識遙與券,清不為辭。歲終,度不能報,輒焚券,終不復言」 「清居葯四十年,所焚券者百數十人」 參考譯文:宋清是長安西部葯材市場上的人,他搜集出賣好葯。有從深山大澤來的采葯人,一定把葯賣給宋清,宋清很好地接待他們。長安的醫生得到宋清的葯配製他們的方劑,便容易出賣,都稱譽宋清。生瘡害病的人,也都願意到宋清處買葯,希望迅速治癒。宋清總是樂於滿足他們的要求,即便是沒有現錢的人,都給予好葯,積累下來的債券堆積如山,從前往討取葯錢。有的不相識的人從遠地來寫債券購葯,宋清也不推辭。到了年底,估計人們無力償還,便把債券燒掉,始終不再提起。市場上的人因為他的行為與眾不同,都笑他,說:「宋清是個愚蠢荒唐的人。」也有的人說:「宋清大概是個有道德的人吧?」宋清聽到這些議論,說:「我不過追求利潤以養活妻子兒女罷了,並不是有道德,然而說我愚蠢荒唐也是錯誤的。」宋清買葯四十年,燒掉葯債債券的有一百幾十人。 1. 試題分析:此題考查學生對文言實詞含義的理解和識記,要求學生對重點詞語的解釋進行重點識記。還要求學生對文章熟讀,書讀百遍,其義自現。注意「度」估計之意,「咸」是都的意思,注意識記。常常考到。考點:理解常見文言實詞在文中的含義。能力層級為理解B。 2.試題分析:A:用來;導致。B:有的人;有時。C:然而。D:他;又。考點:理解常見文言實詞在文中的含義。能力層級為理解B。 3. 試題分析:此題考查學生的閱讀理解和翻譯能力,要求學生多讀文章,掌握文意,尤其是重點詞的翻譯。注意1句中的「雖」和「皆」2句中的「意」「間」。3句中「一」「二」「三」的意思。考點:理解並翻譯文中的句子。能力層級為理解B。 4. 試題分析:根據自己的閱讀,從宋清的語言,他人的評價方面進行分析總結其性格。注意結合文中的句子。考點:欣賞作品的形象,領悟作品的藝術魅力。能力層級為鑒賞評價D。
⑶ 閱讀下面的文言文,完成下面問題。 宋清傳 (唐)柳宗元 宋清,長安西部葯市人也,居善葯
| 1.C |
⑷ 讀下面的文言文,完成各題宋清,長安西部葯市①人也,居善葯。有自山澤來者,必歸宋清...
1.D 2.D 3.A 4.B 1. 試題分析: D項:「復」應為「再」。A-C項為常用詞的生僻義或偏僻詞,D項為常用詞的常用義,這樣命題意在增大閱讀能力的檢測。其中,C項「詣」的詞義在《桃花源記》中出現過。實詞題中的生僻詞或生僻義項一般來講是解釋正確的,至少到現在還沒出現過例外。考點:理解常見文言實詞在文中的含義和用法。能力層級為理解B。 2. 試題分析: A選項考的是虛詞詞性,兩個「之」,一個是代詞,一個是助詞;B選項考的是虛詞的實詞意義,第一個「以」是動詞;第二個「以」是介詞。C選項仍是在考虛詞詞性,兩個「其」,一個是副詞,一個是代詞。只有D項的兩個「益」都是「更加」的意思。考點:理解常見文言虛詞在文中的意義和用法。能力層級為理解B。 3. 試題分析:錯誤選項是A,譯文中「等待」這個意思是原文中沒有的。犯了「無中生有」的錯誤。本題考查的是理解並翻譯句子的能力,解答時一定要先回到語境中,根據語境讀懂句子的整體意思,然後思考命題者可能確定的賦分點,首先要找出關鍵實詞、虛詞,查看有無特殊句式,運用「留」「刪」「調」「換」「補」的方法,直譯為主,意譯為輔。考點:理解並翻譯文中的句子。能力層級為理解B。 4. 試題分析:此題考理解。B,這是對文中人物的過度拔高,可以通過正文中宋清的自白找到這一選項的問題,宋清說:「我不過追求利潤以養活妻子兒女罷了,並不是有道德,然而說我愚蠢荒唐也是錯誤的。」 考點:歸納內容要點,概括中心意思。能力層級為分析綜合C。【文言文翻譯】(一)宋清是長安西部葯材市場上的人,他搜集出賣好葯。有從深山大澤來的采葯人,一定把葯賣給宋清,宋清很好地接待他們。長安的醫生得到宋清的葯配製他們的方劑,便容易出賣,都稱譽宋清。生瘡害病的人,也都願意到宋清處買葯,希望迅速治癒。宋清總是樂於滿足他們的要求,即便是沒有現錢的人,都給予好葯,積累下來的債券堆積如山,也是從未前去討取葯錢。有的不相識的人從遠地來寫債券購葯,宋清也不推辭。到了年底,估計人們無力償還,便把債券燒掉,始終不再提起。市場上的人因為他的行為與眾不同,都笑他,說:「宋清是個愚蠢荒唐的人。」也有的人說:「宋清大概是個有道德的人吧?」宋清聽到這些議論,說:「我不過追求利潤以養活妻子兒女罷了,並不是有道德,然而說我愚蠢荒唐也是錯誤的。」 宋清買葯四十年,燒掉葯債債券的有一百幾十人,有的人後來做了朝廷的大官,有的人成了管領幾個州郡的封疆大吏,享有很高的薪俸,他們一個接一個地上門饋贈宋清財物。即使有不能立刻報答,而且賒賬以後即死去的人成百上千,這也並不妨害宋清發財致富。宋清求利的目光遠,目光遠所以收益大。哪裡像那些小商人啊!一次討不到貨款,就勃然大怒,兩次就詈罵並與之結仇了。他們求利的方法,豈不是太狹隘了嗎!我發現愚蠢的人倒是有的啊。宋清的確是用上述方法獲得大利,行為又不荒唐,堅持他的做法不改變,終於致富。來求他的人更多,他接待的范圍更廣。有被貶官放逐沉淪失意,親戚和朋友都冷眼看待他的人,宋清也並不怠慢;遇到他們有病,一定像過去一樣給好葯。一旦他們重新當權,就更加厚重地報答宋清。他從長遠考慮來求利,都類似這樣。我看現在的朋友,得勢時便攀附,失意時便拋棄,很少有能像宋清的行為的。唉!宋清是個買賣人,現在的朋友有能期望別人報答像宋清那樣目光長遠的么?假使能有,那麼天下窮困潦倒。廢黜受辱的人得免於死亡的就多了!柳宗元先生說:「宋清身在市場卻不用市場的道理,可是身在朝廷、在官府、在學校鄉里自稱為士大夫的人,反倒爭著不停地做買賣,可悲啊!這樣說來宋清就不僅僅不同於一般的買賣人了
⑸ 文言文閱讀,居善葯居是什麼意思
原文:
宋清,長安西部葯市人也,居善葯。有自山澤來,必歸宋清氏,清優主之。長安醫工得清葯輔其方,輒易讎①,咸謄清。疾病庀瘍者,亦畢樂就清求葯,冀速已。清皆樂然響應,雖不持錢者,皆與善葯,積券如山,未嘗詣取直。或不識遙與券,清不為辭。歲終,度不能報,輒焚券,終不復言。市人以其異,皆笑之曰:「清,蚩②妄人也。」或曰:「清其有道者歟?」清聞之曰:「清逐利以活妻子耳,非有道也。然謂我蚩妄者也亦謬。」
清居葯四十年,所焚券者百數十人,或至大官,或連數州,受俸博,其饋遺清者,相屬於戶。雖不能立報,而以賒死者千百,不害清之為富也。清之取利遠,遠故大,豈若小市人哉?一不得直,則怫然怒,再則罵而仇耳。彼之為利,不亦翦翦③乎?吾見蚩之有在也。清誠以是得大利,又不為妄,執其道不廢,卒以富。求者益眾,其應益廣。或斥棄沉廢,親與交,視之落然者,清不以怠遇其人,必與善葯如故。一旦復柄用,益厚報清。其遠取利皆類此。
吾觀今之交乎人者,炎而附,寒而棄,鮮有能類清之為者。世之言,徒曰「市道交」。嗚呼!清,市人也,今之交有能望報如清之遠者乎?幸而庶幾,則天下之窮困廢辱得不死亡者眾矣。柳先生曰:「清居市不為市之道,然而居朝廷、居官府、居庠塾鄉黨以士大夫自名者,反爭為之不已,悲夫!然則清非獨異於市人也。」
註:
①讎:出售 ②蚩:傻,無知 ③翦翦:小氣
譯文:
宋清,他是長安西邊葯場的人。聚集有好的葯材,有從深山大澤采葯來的人,一定會把葯材送到宋清這里來,宋清總是好好地招待他們。長安的醫生得到宋清的葯材來輔助配合葯方,往往容易有效,大家都稱贊宋清。那些生了病、頭痛、皮膚痛的人們,也都樂於向宋清求葯,希望病好得快些,宋清總是高高興興地答應他們的要求。即使是有些沒帶錢的人來,宋清也都給他好的葯材。債券、欠條堆積得像山一樣地高,宋清不曾跑去向他們收帳。或者有些他不認識的人,打從遠方來,拿債券賒欠,宋清並不拒絕對方。到了年終的時候,宋清估計(大概對方)不能還債了,往往就把債券、欠條給燒掉,最後就不再多說話。市場上的一般人因為宋清的奇特,大家都笑他說:「宋清,真是個大白痴啊!」也有人說:「宋清大概是個有道的人吧!」宋清聽了後說:「我宋清只是個賺賺錢來養活妻小的人罷了,並不是個有道的人;然而說我是個大白痴的人也錯了。」
宋清聚集葯材四十年,所燒掉的債券,百人中有十人有的人做了大官,有的人接連管理幾個州,他們的俸祿豐厚,要送禮物給宋清的人一戶接著一戶。宋清雖然不能立刻得到他們的回報,並且因為賒死賬的有千百人,但是並不妨礙他成為富有的人。宋清獲取利益的眼光長遠,所以能成就廣大的利益,哪像那些小商人呢?一旦要不到債,就勃然變色,第二次就相互謾罵而成為仇人。那些人賺錢,不是很小氣嗎?依我看來,真正的白痴,大有人在啊!宋清實在是憑借這樣獲得大利,又不胡作非為,堅持這種作風不停止,最後憑借這個成為富人。來向他求葯的人愈來愈多,他應人之求也就愈來愈廣。有些被斥責拋棄、沉淪頹廢的人,親戚朋友冷漠地對待他們,宋清不會因為這樣就怠慢地對待對方,也一定像平常那樣給他好的葯材。這些人一旦再度掌權用事,就會更加地優厚報答宋清。宋清賺錢取利看得長遠,大都像這個樣子。 我觀察現今人與人之間的交往,大都依附得勢的人、拋棄貧寒的人,很少有人能像宋清這樣子做了。世俗之言,只是說「用做買賣的方法來交往」。唉!宋清是個商人,現今人與人交往,有人能像宋清那樣希望得到長遠的回報的嗎?假使能有,那麼天下窮困潦倒。廢黜受辱的人得免於死亡的就多了!
柳先生說:「宋清身在集市卻不做市儈的行為,然而那些身居朝廷、官府,待在鄉里、學校,以士大夫自我標榜的人,反而爭先恐後地做著市儈的行為,真是悲哀啊。
⑹ 第二大題文言文《宋清傳》中說「清之取利遠,遠故大」。意思是「宋清謀取利益放眼於長...
示例:宋清「所焚券者百數十人,或至大官,或連數州,受俸博,其饋遺清者相屬於內戶。雖不能立報而以賒容死者千百,不害清之為富也。」宋清重視的是長遠利潤,而不是眼前的蠅頭小利。眼前的一點點付出,獲取了以後的豐厚回報。這就是宋清的商業智慧。而現今社會有如此深遠目光的商人很少,他們把利潤看得高於一切,把道義貶得一錢不值,只知道從消費者身上撈錢,不知道消費者是他們的上帝,是他們的衣食父母。最終只能落得個「門前冷落車馬稀」。所以勸告那些鼠目寸光的商家,學學宋清。 解析: 本題考查考生篩選信息、分析概括以及觀察生活的能力。 本題是今年高考的新題型,緊緊地扣住了新課標的脈搏,難度適中。首先考生要認真審題,命題者要求考生篩選出文章中能夠體現宋清放棄短期利益,謀求長遠效益的商業智慧的實例。然後進行適度的分析和概括,要分析出其中的精髓,最後聯系現實生活,生活中有沒有類似的事情,有沒有宋清這樣的人,有沒有與宋清形成鮮明對比的人,適度展開。最終形成一篇「事例——論證——聯系生活」模式的小作文。
⑺ 第二大題文言文《宋清傳》中說「清之取利遠,遠故大」。意思是「宋清謀取利益放眼於長遠,因為考慮長遠所
| 示例:宋清「所焚券者百數十人,或至大官,或連數州,受俸博,其饋遺清者相屬於戶。版雖不能權立報而以賒死者千百,不害清之為富也。」宋清重視的是長遠利潤,而不是眼前的蠅頭小利。眼前的一點點付出,獲取了以後的豐厚回報。這就是宋清的商業智慧。而現今社會有如此深遠目光的商人很少,他們把利潤看得高於一切,把道義貶得一錢不值,只知道從消費者身上撈錢,不知道消費者是他們的上帝,是他們的衣食父母。最終只能落得個「門前冷落車馬稀」。所以勸告那些鼠目寸光的商家,學學宋清。
⑻ 文言文《宋清傳》中說「清之取利遠,遠故大」,意思是「宋清謀取利益放眼於長遠,因為... 宋清「居善來葯」,堅持出源售好的葯材,即使是對沒錢的人、落魄的人,他也是給好的葯材,這都體現了宋清眼光的長遠。結果誠信經商為他贏得了良好的信譽,讓他得到了很大的回報。 做生意應當立足長遠,但在實際經營中卻有很多人習慣於急功近利,只顧眼前的蠅頭小利,而放棄了長久的經營原則。當下社會,在利益驅使下,部分廠家、商家昧著良心摻假造假,為了獲得暴利,無所不用其極,而最後結局就是關停、破產。由此可見,精明的商人應立足長遠,為自己樹立仁義、誠信的形象,從而贏得顧客的信任和好評,獲得長遠回報。這是一道閱讀延伸題,考查考生獨立探究和語言表達的能力。在解答這種題型時,一定要有自己的思考,但一切都得從「文本」出發,不能搞空中樓閣。 ⑼ 傳記文言文的翻譯 宋清,長安西部葯市①人也,居善葯。有自山澤來,必歸宋清氏,清優主之。長安醫工得清葯輔其方,輒易讎②,咸譽清。疾病庀瘍者,亦畢樂就清求葯,冀速已。清皆樂然響應,雖不持錢者,皆與善葯,積券如山,未嘗詣取直③。或不識,遙與券,清不為辭。歲終,度不能報,輒焚券,終不復言。市人以其異,皆笑之曰:「清蚩妄人也。」 或曰:「清其有道者歟?」清聞之曰:「清逐利以活妻子耳,非有道也。然謂我蚩妄者也亦謬。」 清居葯四十年,所焚券者百數十人,或至大官,或連數州,受俸博,其饋遺清者,相屬於戶。雖不能立報,而以賒死者千百,不害清之為富也。清之取利遠,遠故大,豈若小市人哉?一不得直,則怫然怒,再則罵而仇耳。彼之為利不亦翦翦乎?吾見蚩之有在也。清誠以是得大利,又不為妄,執其道不廢,卒以富。求者益廣,或斥棄沉廢,親與交;視之落然者,清不以怠遇其人,必與善葯如故。一旦復柄用,益厚報清。其遠取利皆類此。吾觀今之交乎人者,炎而附,寒而棄,鮮有能類清之為者。世之言,徒曰「市道交」。嗚呼!清,市人也,今之交有能望報如清之遠者乎?幸而庶幾,則天下之窮困廢辱得不死亡者眾矣。柳先生曰:「清居市不為市之道,然而居朝廷、居官府、居庠塾鄉黨以士大夫自名者,反爭為之不已,悲夫!然則清非獨異於市人也。」 (取材於柳宗元《宋清傳》【參考譯文】宋清是長安西部葯材市場上的人,他搜集出賣好葯。有從深山大澤來的采葯人,一定把葯賣給宋清,宋清很好地接待他們。長安的醫生得到宋清的葯配製他們的方劑,便容易出賣,都稱譽宋清。生瘡害病的人,也都願意到宋清處買葯,希望迅速治癒。宋清總是樂於滿足他們的要求,即便是沒有現錢的人,都給予好葯,積累下來的債券堆積如山,從前往討取葯錢。有的不相識的人從遠地來寫債券購葯,宋清也不推辭。到了年底,估計人們無力償還,便把債券燒掉,始終不再提起。市場上的人因為他的行為與眾不同,都笑他,說:「宋清是個愚蠢荒唐的人。」也有的人說:「宋清大概是個有道德的人吧?」宋清聽到這些議論,說:「我不過追求利潤以養活妻子兒女罷了,並不是有道德,然而說我愚蠢荒唐也是錯誤的。」 宋清買葯四十年,燒掉葯債債券的有一百幾十人,有的人後來做了朝廷的大官,有的人成了管領幾個州郡的封疆大吏,享有很高的薪俸,他們一個接一個地上門饋贈宋清財物。即使有不能立刻報答,而且賒賬以後即死去的人成百上千,這也並不妨害宋清發財致富。宋清求利的目光遠,目光遠所以收益大。哪裡像那些小商人啊!一次討不到貨款,就勃然大怒,兩次就詈罵並與之結仇了。他們求利的方法,豈不是太狹隘了嗎!我發現愚蠢的人倒是有的啊。宋清的確是用上述方法獲得大利,行為又不荒唐,堅持他的做法不改變,終於致富。來求他的人更多,他接待的范圍更廣。有被貶官放逐沉淪失意,親戚和朋友都冷眼看待他的人,宋清也並不怠慢;遇到他們有病,一定像過去一樣給好葯。一旦他們重新當權,就更加厚重地報答宋清。他從長遠考慮來求利,都類似這樣。我看現在的朋友,得勢時便攀附,失意時便拋棄,很少有能像宋清的行為的。唉!宋清是個買賣人,現在的朋友有能期望別人報答像宋清那樣目光長遠的么?假使能有,那麼天下窮困潦倒。廢黜受辱的人得免於死亡的就多了!柳宗元先生說:「宋清身在市場卻不用市場的道理,可是身在朝廷、在官府、在學校鄉里自稱為士大夫的人,反倒爭著不停地做買賣,可悲啊!這樣說來宋清就不僅僅不同於一般的買賣人了。」 ⑽ 求文言文<<宋清傳>>翻譯 最好今天下午能搞定
宋清傳/戴文和譯 熱點內容
|
