衍文言文
㈠ 「公孫衍、張儀,豈不誠大丈夫哉!」是哪個文言文里的話 查全翻譯 孟子的文言文
出自:春秋孟子《孟子·滕文公下》。原文如下:
景春曰:「公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄。」
白話文:景春說:「公孫衍、張儀難道不是真正的有志氣、作為的男子嗎?他們一發怒,諸侯就害怕,他們安靜下來,天下就太平無事。」
孟子曰:「是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:『往之女家,必敬必戒,無違夫子!』
白話文:孟子說:「這哪能算是有志氣有作為的男子呢?你沒有學過禮嗎?男子行加冠禮時,父親給以訓導;女子出嫁時,母親給以訓導,送她到門口,告誡她說:『一定要恭敬,一定要謹慎,不要違背你的丈夫的意願!』
以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。
白話文:把順從作為准則,這是婦女之道。大丈夫應該住進天下最寬廣的住宅—仁,站在天下最正確的位置—禮,走著天下最正確的道路—義。
得志,與民由之;不得志,獨行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。」
白話文:能夠實現自己的志向時,與百姓一同正道而行;不能夠實現自己的志向時,就獨自行走自己的道路。富貴不能使他迷惑,貧賤不能使他動搖,威武不能使他屈服,這樣的人才稱得上大丈夫。」

(1)衍文言文擴展閱讀
鑒賞:
孟子的挖苦是深刻而尖銳的,對公孫衍、張儀之流可以說是深惡痛絕了。遺憾的是,雖然孟子對這種「以順為正」的妾婦之道已如此 痛恨,但兩千多年來,這樣的「妾婦」卻一直生生不已,層出不窮。
孟子關於「大丈夫」的這段名言,句句閃耀著思想和人格力量的光輝,在歷史上曾鼓勵了不少志士仁人,成為他們不畏強暴, 堅持正義的座右銘。
參考資料來源:網路-富貴不能淫
㈡ 盜竊未獲文言文翻譯
《盜竊未獲》原文
秦破趙於長平①,坑眾四十萬②,遂以兵圍邯鄲③。諸侯救兵列壁而不敢前④,邯鄲垂亡⑤。平原君無以為策,家居愁坐,顧府吏而問曰⑥:「相府有何未了公事?」吏未及對⑦,新垣衍在坐⑧,應聲曰:「唯城外一火竊盜未獲爾⑨。」
《盜竊未獲》注釋:
①長平:今山西高平縣西北。②坑:活埋。③邯鄲:趙國都城。④列壁:陳兵營壘,坐觀雙方成敗。壁,古時軍營周圍的防禦設施。⑤垂:將近。亡:滅亡,指淪陷。⑥平原君:趙勝,趙惠文王之弟,號平原君,任趙國相國,戰國四公子之一。顧:回頭看。⑦對:回答。⑧新垣衍:即辛垣衍,辛垣是復姓,衍是名。戰國時曾在魏國做將軍。⑨火:同「伙」。爾:用法同「耳」,可譯為「了」、「罷了」。
《盜竊未獲》譯文
秦國在長平擊敗了趙國的軍隊,活埋了俘虜四十萬,就率領軍隊包圍了邯鄲。諸侯派出的救兵都陳兵營壘坐觀成敗,不敢上前救援,邯鄲即將淪陷。平原君沒有用來應對的辦法,在家中閑呆,憂愁地坐著,回頭看著相府里的官吏問道:「相府里有什麼沒辦完的公事嗎?」官吏還沒來得及回答,辛垣衍在場,應聲回答說:「只是城外有一夥盜賊還沒有捕獲罷了。」
《盜竊未獲》選自《艾子雜說》。《艾子雜說》是一部寓言集,共收入三十九則故事。艾子是作者虛構的一個滑稽多智的人物,貫穿故事始終。本書舊題宋代蘇軾撰。本文描寫了一群昏官庸吏的形象,他們鑽營討好,粉飾太平,對大事毫無主見,在小事上卻搶先發言,一副阿諛奉承的丑態。
㈢ 有一篇古文,它衍生出14個成語,哪篇古文哪些成語
夜不閉戶
【拼音】:yè bù bì hù
【釋義】:戶:門。夜裡睡覺不用閂上門。形容專社會治安情況良屬好。
【出處】:《禮記·禮運》:「是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同。」
天下為公
【拼音】:tiān xià wéi gōng
【釋義】:原意是天下是公眾的,天子之位,傳賢而不傳子,後成為一種美好社會的政治理想。
【出處】:《禮記·禮運》:「大道之行也,天下為公。」
㈣ 組成一個成語 要含有 「衍君」二字 或者文言文什麼都可以
敷衍搪塞君莫怪
㈤ 「公孫衍、張儀,豈不誠大丈夫哉!」是哪個文言文里的話 查全翻譯
景春說「公孫衍,張儀難道不是真正的大丈夫嗎?他們發怒,諸侯就會恐懼,他們平靜的生活,天下戰火就熄滅了。」(其實是說公孫衍張儀是天下奇才,足以震懾諸侯)
㈥ 文言文翻譯成現代漢語衍無以措其奸謀
蕭衍沒有辦法來施展自己的陰險的計謀
㈦ 《史記》文言文翻譯:「淡天衍,雕龍奭,各轂過髡」什麼意思
高談闊論的是騶衍,精心雕飾的是騶奭,智多善辯,滔滔不絕的是淳於髡。
祥見以下參考。騶衍之術迂大而閎辯;奭也文具難施②;淳於髡久與處,時有得善言。故齊人頌曰:「談天衍③,雕龍奭④,炙轂過髡⑤。」。③ 談天衍:高談闊論的是騶衍。《集解》劉向《別錄》曰:「騶衍之所言五德終始,天地廣大,盡言天事,故曰『談天』。」④ 雕龍奭:精心雕飾的是騶奭。《集解》劉向《別錄》曰:「騶奭修衍之文,飾若雕鏤龍文。故曰『雕龍』。」⑤ 炙轂過髡:智多善辯,滔滔不絕的是淳於髡。
㈧ 求古文高手翻譯
。《復莊子·天運篇》載師金之言曰制:「夫芻狗之未陳也,盛以篋衍,巾以文綉,屍祝齋戒以將之。及其已陳也,行者踐其首脊,蘇者取而爨之而已。」(意思是:芻狗紮成而未祭獻時,用盒子盛著,上面用精美的綉巾覆蓋著,屍祝齋戒了來送它到祭壇上。等到祭獻以後,就廢棄了,走路的人就踐踏著它的頭顱和脊背,拾柴草的人就撿起來燒火)「以萬物為芻狗」是說將萬物看作芻狗,用時尊榮,用後即棄之如弊屣,順其榮華至衰敗的發展過程。這自然是不講仁恩了。
㈨ 義渠君之魏文言文可見公孫衍是個怎麼樣的人
《史記》稱公孫衍於張儀死後,「入相秦,嘗佩五國相印,為約長」。此所謂五內國約長,似即容指公元前318年五國攻秦之事。
《孟子·滕文公下》記景春的諸說:「公孫衍張儀,豈不誠大丈夫哉!一怒而諸侯懼,安居而天下熄。」公孫衍在當時一些人的心目中是與張儀齊名的,但傳下來的事跡不多。《史記》有公孫衍傳,系附於張儀傳。《戰國策》也只有幾條零星的記載。
《漢書·藝文志》縱橫家,有《蘇子三十一篇》,《張子十篇》,是關於蘇秦、張儀的專書,不知是否他二人的作品,均已久佚。關於公孫衍的專書,未見著錄。《漢書·藝文志》縱橫家還著錄有西漢的蒯通、鄒陽、主父偃、徐樂等人的書,可見西漢前期,縱橫家之風猶有存者,但比起戰國時期的縱橫家,當有很大的不同。
㈩ 衍上書曰:「淫刑酷法非律文所載者,望詔天下悉禁止之」文言文翻譯
衍(人名?)上書說:「法律文書上沒有載入的嚴酷刑罰,希望詔告天下全部禁止施行」。
