當前位置:首頁 » 美術學科 » 蛇銜草文言文翻譯

蛇銜草文言文翻譯

發布時間: 2020-12-06 04:21:14

『壹』 蛇銜草中焉是什麼意思

《蛇銜草》文言文的意思翻譯
【版本一】
原文:
昔有田父耕地,值見創蛇在焉。有一蛇,銜草著瘡上,經日創蛇走。田父取其草余葉以治瘡,皆驗。本不知草名,因以「蛇銜」為名。《抱朴子》雲,「蛇銜《指蛇銜草》能續己斷之指如故」,是也。

翻譯:
從前有一位老農在耕地,看見一條受了傷的蛇躺在那裡。有一條蛇,銜來一棵草放在傷蛇的傷口上。經過一天的時間,傷蛇跑了。【《蛇銜草》文言文的意思翻譯】《蛇銜草》文言文的意思翻譯。老農拾取那棵草其餘的葉子給人治瘡,全都靈驗。本來不知道這種草的名字,就用「蛇銜草」當草名了。《抱朴子》說:「蛇銜能把已經斷了的手指接起來,接得和原先一樣。」說的就是這回事。

【版本二】
原文:
昔有田夫耕地,值見傷蛇在焉。頃之,有一蛇銜草著傷口上,經日創蛇走。田夫取其餘葉治傷,皆驗。本不知草名,鄉人因以蛇銜名之。古人雲:蛇銜草能續已斷之。

譯文:
過去有一位老農耕地,恰好看見一條受了傷的蛇躺在那裡。過了一會兒,另有一條蛇,銜來一棵草放在傷蛇的傷口上。第二天,受傷的蛇跑了。老農拾取那棵草其餘的葉子給人治傷全都靈驗。本來不知道這種草的名字,鄉里人就用「蛇銜草」當草名了。古代人說:「蛇銜草能把已經斷了的手指接得和原先一樣。」並不是亂說的。

注釋:
1.著(zhuó):放
2.《抱朴子》:晉人葛洪著。
3.曩:從前。
4.田夫:種田老人。
5.著:放。
6.驗:驗證。
7.妄:胡亂。

文化常識
草葯:相傳神農氏嘗百草而治病。草葯是中醫葯的重要組成部分,蛇銜草能治傷是古人的經驗之談。到了明朝,李時珍編著《本草綱目》,收載葯物1892種,其中大部分是草葯,它是世界葯物學及植物學的重要文獻。

請採納~

『貳』 崔篆平反~蛇銜草~陳遺至孝的古文翻譯

陳遺至孝
吳郡人陳遺,在家裡非常孝順。他母親喜歡吃鍋巴,陳遺在郡里做主簿的時候,總是收拾好一個口袋,每逢煮飯,就把鍋巴儲存起來,等到回家,就帶給母親。後來遇上孫恩賊兵侵入吳郡,內史袁山松馬上要出兵征討。這時陳遺已經積攢到幾斗鍋巴,來不及回家,便帶著隨軍出征。雙方在滬瀆開戰,袁山松打敗了,軍隊潰散,都逃跑到山林沼澤地帶,沒有吃的,多數人餓死了,唯獨陳遺靠鍋巴活了下來。當時人們認為這是對他純厚的孝心的報應。
蛇銜草
過去有一位老農耕地,遇見一條受了傷的蛇躺在那裡。另有一條蛇,銜來一棵草放在傷蛇的傷口上。經過一天的時間,傷蛇跑了。老農拾取那棵草其餘的葉子給人治瘡,全都靈驗。本來不知道這種草的名字,就用「蛇銜草」當草名了。《抱朴子》說:「蛇銜能把已經斷了的手指接起來,接得和原先一樣。」說的就是這回事。
崔篆平反
東漢王莽時,政治腐敗,不少官吏殘暴無道,遍地冤獄林立。琢郡崔篆出任建新大尹,他在巡視各縣時看到牢獄人滿為患,忍不住流淚嘆道:「刑罰無度,陷民於阱。百姓何罪,遭此苦難!」於是不顧個人安危,主動攬下干係,為百姓平反,先後拯救了2000多人。他的僚屬們都十分害怕,紛紛叩頭求他不要這樣做。崔篆慨然日:「如果殺了我一人而能救出2000多人,這是我的心願啊!我有什麼遺憾的呢?」

網上都有,懸賞浪費了點哦~

『叄』 古文蛇銜草,尹綽之愛,陶侃節約的翻譯

《蛇銜草》譯文
過去有一位老農耕地,遇見一條受了傷的蛇躺在那裡。另有一條蛇,銜來一棵草放在傷蛇的傷口上。經過一天的時間,傷蛇跑了。老農拾取那棵草其餘的葉子給人治瘡,全都靈驗。本來不知道這種草的名字,就用「蛇銜草」當草名了。《抱朴子》說:「蛇銜能把已經斷了的手指接起來,接得和原先一樣。」說的就是這回事。

《尹綽之愛》譯文
出自劉向<說苑>卷二。原文為:

簡子有臣尹綽、赦厥。簡子曰:「厥愛我,諫我必不於眾人中;綽也不愛我,諫我必於眾人中。」尹綽曰:「厥也愛君之丑而不愛君之過也,臣愛君之過而不愛君之丑。」孔子曰:「君子哉!尹綽,面訾不譽也。」

譯文:

趙簡子有兩位大臣,尹綽和赦厥。趙簡子常對人說:「赦厥真心愛護我,從不肯在別人面前批評我的過錯。可是尹綽就不是這樣,他對我的一點缺點都毫不放過,哪怕是當著許多人的面也對我吹毛求疵,一點也不顧及我的面子。」尹綽聽到這些話後,依然不放過趙簡子。他又跑去找趙簡子,他對趙簡子說:「您的話錯了!作為臣下,就應幫助完善您的謀略和您的為人。赦厥從不批評您,他從不留心您的過錯,更不會教您改錯。我呢,總是注意您的處世為人及一舉一動,凡有不檢點或不妥之處,我都要給您指出來,好讓您及時糾正,這樣我才算盡到了臣子的職責。如果我連您的丑惡的一面也加以愛護,那對您有什麼益處呢?丑惡有什麼可愛的呢?如果您的丑惡越來越多,那又如何能保持您美好的形象和尊嚴呢?」
趙簡子聽了,似有所悟。
可見,真正的愛護並不是一味討好,而是在發現對方的缺點錯誤後,能真心指出並幫助其改正,使之不斷完美起來。

《陶侃節約》譯文
陶侃在廣州,沒有事的時候總是早朝把白磚運到書房的外邊,傍晚又把它們運回書房裡。別人問他這樣做的緣故,他回答說:「我正在致力於收復中原失地,過分的悠閑安逸,唯恐不能承擔大事,所以才使自己辛勞罷了。」陶侃生性聰慧敏捷,恭敬有禮,為官勤懇,整天嚴肅端坐。軍中府中眾多的事情,自上而下去檢查管理,沒有遺漏,不曾有片刻清閑。招待或送行有序,門前沒有停留或等待之人。他常對人說:「大禹是聖人,還十分珍惜時間;至於普通人則更應該珍惜分分秒秒的時間,怎麼能夠游樂縱酒?活著的時候對人沒有益處,死了也不被後人記起,這是自己毀滅自己啊!」有一次,陶侃外出,看見一個人手拿一把未熟稻穀,陶侃問:「你拿它做什麼?」那人回答:「在路上看見的,就隨意拿來罷了。」陶侃大怒說:「你既不種田,又拿別人的稻子戲耍!」陶侃抓住他鞭打他,因此百姓勤於農事,家中充足。造船的時候,陶侃命人把木屑和竹頭都登記後收藏起來,人們都不明白這樣做的原因。後來大年初一聚會時,地面積雪,太陽剛放晴,廳堂前積雪,地面還潮濕,陶侃於是用木屑鋪散地面。等到桓溫伐蜀時,又用陶侃保存的竹頭作釘裝船。陶侃綜合料理事物極其細密,都是這樣

『肆』 蛇銜草(文言文的啟示)

原文: 昔有田父耕地,值見創蛇在焉。有一蛇,銜草著瘡上,經日創蛇版走。田父取其草余葉以治權瘡,皆驗。本不知草名,因以「蛇銜」為名。《抱朴子》雲,「蛇銜《指蛇銜草》能續己斷之指如故」,是也。
翻譯: 從前有一位老農在耕地,看見一條受了傷的蛇躺在那裡。有一條蛇,銜來一棵草放在傷蛇的傷口上。經過一天的時間,傷蛇跑了。老農拾取那棵草其餘的葉子給人治瘡,全都靈驗。本來不知道這種草的名字,就用「蛇銜草」當草名了。《抱朴子》說:「蛇銜能把已經斷了的手指接起來,接得和原先一樣。」說的就是這回事。

文化常識
草葯:相傳神農氏嘗百草而治病。草葯是中醫葯的重要組成部分,蛇銜草能治傷是古人的經驗之談。到了明朝,李時珍編著《本草綱目》,收載葯物1892種,其中大部分是草葯,它是世界葯物學及植物學的重要文獻。

蛇銜草可以把斷的器官接好,和沒有斷一樣。

大意就是:當時那段情很好 只是當時錯過了 現在只能回憶了~

先前不知草的名字,只知道草是蛇銜來治療傷口的,就命名為蛇銜草,就像有個笑話,老爸給兒子起名字,看見什麼就叫什麼,推開門第一眼見到家裡的大黃狗就叫兒子大黃

『伍』 文言文<蛇銜草>翻譯

從前有一位姓田的人,看到有條蛇受傷了。另外有一條蛇,銜來草放到它生的瘡上,幾日回後受傷的蛇答好了,走了。姓田的人拿來這種草剩下的葉子治療人生的瘡,都治好了。人們本來不知道這種草的名字,就把「蛇銜」作為它的名字了。《抱朴子》中說:蛇銜草可以把自己斷的手指重新接好,和沒斷之前一樣。」是這樣的。

『陸』 蛇銜草 文言文

從前來有一位姓田的源人,看到有條蛇受傷了。另外有一條蛇,銜來草放到它生的瘡上,幾日後受傷的蛇好了,走了。姓田的人拿來這種草剩下的葉子治療人生的瘡,都治好了。人們本來不知道這種草的名字,就把「蛇銜」作為它的名字了。《抱朴子》中說:蛇銜草可以把自己斷的手指重新接好,和沒斷之前一樣。」是這樣的。

『柒』 求古文蛇銜草的啟示,注釋,翻譯

原文:
昔有田父耕地,值見創蛇在焉。有一蛇,銜草著瘡上,經日創蛇走。田父取其草余葉以治瘡,皆驗。本不知草名,因以「蛇銜」為名。《抱朴子》雲,「蛇銜《指蛇銜草》能續己斷之指如故」,是也。
翻譯:
從前有一位老農在耕地,看見一條受了傷的蛇躺在那裡。有一條蛇,銜來一棵草放在傷蛇的傷口上。經過一天的時間,傷蛇跑了。老農拾取那棵草其餘的葉子給人治瘡,全都靈驗。本來不知道這種草的名字,就用「蛇銜草」當草名了。《抱朴子》說:「蛇銜能把已經斷了的手指接起來,接得和原先一樣。」說的就是這回事。
版本二原文:
昔有田夫耕地,值見傷蛇在焉。頃之,有一蛇銜草著傷口上,經日創蛇走。田夫取其餘葉治傷,皆驗。本不知草名,鄉人因以蛇銜名之。古人雲:蛇銜草能續已斷之指如故,非妄言也。
譯文:
過去有一位老農耕地,恰好看見一條受了傷的蛇躺在那裡。過了一會兒,另有一條蛇,銜來一棵草放在傷蛇的傷口上。第二天,受傷的蛇跑了。老農拾取那棵草其餘的葉子給人治傷全都靈驗。本來不知道這種草的名字,鄉里人就用「蛇銜草」當草名了。古代人說:「蛇銜草能把已經斷了的手指接得和原先一樣。」並不是亂說的。
注釋:
1.著(zhuó):放
2.《抱朴子》:晉人葛洪著。
3.曩:從前。
4.田夫:種田老人。
5.著:放。
6.驗:驗證。
7.妄:胡亂。文化常識草葯:相傳神農氏嘗百草而治病。草葯是中醫葯的重要組成部分,蛇銜草能治傷是古人的經驗之談。到了明朝,李時珍編著《本草綱目》,收載葯物1892種,其中大部分是草葯,它是世界葯物學及植物學的重要文獻。

『捌』 蛇銜草 的古文翻譯!!!

《蛇銜草》譯文
過去有一位老農耕地,遇見一條受了傷的蛇躺在那裡。另有一條蛇,銜來回一棵草放在答傷蛇的傷口上。經過一天的時間,傷蛇跑了。老農拾取那棵草其餘的葉子給人治瘡,全都靈驗。本來不知道這種草的名字,就用「蛇銜草」當草名了。《抱朴子》說:「蛇銜能把已經斷了的手指接起來,接得和原先一樣。」說的就是這回事。

『玖』 蛇銜草的翻譯

昔有田父耕地,值見傷蛇在焉。有一蛇,銜草著瘡上,經日傷蛇走。田父取其草余葉以治瘡,皆驗。本不知草名,因以「蛇銜」為名。《抱朴子》雲,「蛇銜(指蛇銜草)能續己斷之指如故」,是也。

從前有一位老農在耕地,看見一條受了傷的蛇躺在那裡。有一條蛇,銜來一棵草放在傷蛇的傷口上。經過一天的時間,傷蛇跑了。老農拾取那棵草其餘的葉子給人治傷口,全都靈驗。本來不知道這種草的名字,於是用「蛇銜草」當草名了。《抱朴子》說:「蛇銜能把已經斷了的手指接接得和原先一樣。」說的就是這回事

(1)昔:從前 (2)著:放 (3)以:給 (4)驗:靈驗

昔有田夫耕地,值見傷蛇在焉。頃之,有一蛇銜草著傷口上,經日創蛇走。田夫取其餘葉治傷,皆驗。本不知草名,鄉人因以蛇銜名之。古人雲:蛇銜草能續已斷之指如故,非妄言也。

譯文: 過去有一位老農耕地,恰好看見一條受了傷的蛇躺在那裡。過了一會兒,另有一條蛇,銜來一棵草放在傷蛇的傷口上。第二天,受傷的蛇跑了。老農拾取那棵草其餘的葉子給人治傷全都靈驗。本來不知道這種草的名字,鄉里人就用「蛇銜草」當草名了。古代人說:「蛇銜草能把已經斷了的手指接得和原先一樣。」並不是亂說的。

注釋: 1.著(zhuó):放 2.《抱朴子》:晉人葛洪著。 3.曩:從前。 4.田夫:種田老人。 5.著:放。 6.驗:靈驗。 7.妄:胡亂。 8.瘡;指「傷口」

給點力!!

『拾』 求蛇銜草的文言文譯文。 原文: 曩有田父耕地,值見創蛇焉。頃之,有一蛇銜草著創口上,竟日創蛇走。

過去有一位老農耕地,恰好看見一條受了傷的蛇躺在那裡。過了一會兒,另版有一條蛇,銜來一權棵草放在傷蛇的傷口上。第二天,受傷的蛇跑了。老農拾取那棵草其餘的葉子給人治傷全都靈驗。本來不知道這種草的名字,鄉里人就用「蛇銜草」當草名了。古代人說:「蛇銜草能把已經斷了的手指接得和原先一樣。」並不是亂說的。

熱點內容
末世化學家txt下載 發布:2025-10-20 05:02:05 瀏覽:397
教學常規學習心得 發布:2025-10-20 04:03:06 瀏覽:298
推拿手法教學 發布:2025-10-20 01:15:51 瀏覽:398
教師師德素養提升總結 發布:2025-10-19 23:57:12 瀏覽:68
舞獅鼓教學 發布:2025-10-19 16:17:31 瀏覽:669
杭州市教育局電話 發布:2025-10-19 09:21:50 瀏覽:285
中非歷史關系 發布:2025-10-19 06:47:41 瀏覽:5
師德雙八條 發布:2025-10-19 05:31:17 瀏覽:360
大學物理第十一章答案 發布:2025-10-19 04:36:23 瀏覽:750
如何讓網吧 發布:2025-10-19 01:49:35 瀏覽:735