點頭文言文
『壹』 "點頭"在古文中用什麼代替
首肯。
首肯就是點頭同意。如 蘇軾 《司馬溫公行狀》:「時 仁宗 簡默不言,雖執政奏事,首肯而已。」 清 蒲松齡 《聊齋志異·陳雲棲》:「女退,告生曰:『老母首肯矣。』」
『貳』 所有清朝宮廷禮儀古文
除夕、元旦是皇帝家宴的日子。乾隆二年(公元1737年)十二月三十日除夕,是乾隆繼內位以來首次筵宴。自下容午兩點開始擺設宴度。乾清宮正中地平南向面北擺皇帝金龍大宴桌,左側(地平上)面西座東擺皇後金龍宴桌。乾清宮地平下,東西一字排開擺設內廷主位宴桌。西邊頭桌:貴妃,二桌純妃,三桌海貴人,裕常在;東邊二桌林妃,三桌嘉妃、陳貴人。另設陪宴若干桌。下午3點半左右,乾清宮兩廊下奏中和韶樂,乾隆帝弘歷御殿升座。樂上,後妃入座,筵宴開始。先進熱膳。接著送皇後湯飯一對盒。最後送地平下內庭主位湯飯一盒,各用份位碗。再進奶茶。後妃,太監總管向皇帝進奶茶。皇帝飲後,才送皇後奶茶及內庭主位奶茶。第三進酒饌。總管太監跪進「萬歲爺酒」,皇帝飲盡後,就送皇後酒,妃嬪等位酒。最後進果桌。先呈進皇帝,再送皇後、妃嬪等。宴畢,皇帝離座,女樂起,後妃出座跪送皇帝還宮後,才各回住處。
Easier said than done.說起來容易做起來難。
『叄』 文言文 戴高帽翻譯
譯文:
世俗把喜歡別人當面阿諛的人稱為:喜歡戴高帽子。有一個准備去回外省做官的京官,答去和他的老師告別。
老師說:「外省的官不好做,你應該謹慎從事。」
那人說:「我准備了一百頂高帽,碰到人就送一頂,應當不至於有矛盾不快。」
老師很生氣,說:「我們應以忠直之道對待別人,何須如此呢。」
那人說:「天下像老師這樣不喜歡戴高帽的人,能有幾個啊?」
老師點頭說:「你的話也不是沒有見識。」
那人出來後,告訴別人說:「我准備的一百頂高帽,現在只剩下九十九頂了。」
拓展資料:
俗以喜人面諛者日"喜戴高帽".有京朝官出仕於外者,往別其師.
師日:"外官不易為,宜慎之.
''其人日:"某備有高帽一百,適人輒送其一,當不至所齟齬.
''師怒日:"吾輩直道事人,何須如此!''
其人日:"天下不喜戴高帽如吾師者,能有幾人歟?
''師頷其首日:"汝言不為無見.''
其人出,語人日:"吾高帽一百,今止存九十九矣.''
寓意:這個故事說明當局者迷。後人用以比喻對別人說恭維的話。
啟示:人們大多數喜歡聽順耳的話,不喜歡聽逆耳的話,所以能聞過則喜的人是罕見而偉大的。
『肆』 狗只會對它有利的人點頭哈腰用文言文怎麼說
犬僅悅於利之人、、、
『伍』 點頭的古語是什麼
頷首
