當前位置:首頁 » 美術學科 » 融合文言文

融合文言文

發布時間: 2020-12-06 09:26:11

1. 報告會中提到用什麼方法學習文言文更形象更高效

其實,學好文言文並非難事,只要從以下兩方面做起:一、掌握正確的學習方法1、反復誦讀。宋代朱熹說:「讀書百遍,其義自見。謂讀得熟,則不待解說,自曉其義也。」古人是聰明的,幼童入學,老師並不多講理論,而是讓其一遍一遍、踏踏實實地去將看上去一字不通的《三字經》、「四書」、「五經」等背得爛熟於心,文章的意思也自然明白了。著名文學評論家、小說家李國濤先生說:「中國古詩古文是不能不背的。當時不懂或不全懂的,先背下再說。」郭沫若老先生也說,「兒時背下的書,像一個大冰山,入了肚子,隨年齡增大,它會慢慢融化,一融化,可就是大財富了。」由此可見,學習文言文最簡單快捷的方法就是多讀多誦,然後就能達到「熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟」的境界了。2、字詞積累。學習文言文就像學習外語一樣,沒有足夠的詞彙量,一切都是空中樓閣,紙上談兵,所以字詞積累是學好文言文的基礎。字詞積累分兩大類:實詞積累和虛詞積累。相比較而言,實詞又好記一些,而虛詞是難點,因為文言虛詞意義較抽象,使用頻率高,用法靈活多樣。這時用一些靈活巧妙的方法也不難記憶。例如歐陽修的《醉翁亭記》中一共有23處用到「而」這個虛詞,我們可將其用法歸納為五種,就比較好記了。①「溪深而魚肥」,表示並列關系;②「日出而林霏開」,表示承接關系;③「雜然而前陳者」,表示修飾關系;④「飲少輒醉,而年又最高」,表示遞進關系。⑤「禽鳥知山林之樂,而不知人之樂」,表示轉折關系。3、語法歸納。一篇文言文中,通假活用、前置後置、古今異義等弄得學生暈頭轉向,怎麼辦?我們不如用歸納法將它們分類總結,可畫一簡表,將通假字、詞類活用、古今異義、一詞多義、疑問句、判斷句、被動句、省略句、變式句分門別類標在表中,這樣一目瞭然,記憶起來就很容易了。二、樹立正確的學習態度。1、喜愛文言,培養興趣。有些同學抱怨我們今天不用文言文,幹嘛去學「之乎者也」?此言差矣:首先文言文是我國古代所有文化的承載形式。無論是醫學、數學、天文、地理都是用文言文寫成,流傳至今。文言文是淵源流長的瑰麗財富,我們不懂它,又如何領略中國文化的古典深厚,搏大精妙呢? 其次,現代漢語中的成語和典故絕大部分來自文言文。例如:緣木求魚(盂子·粱惠王上)、遠交近攻(《戰國策,秦策三》)、因噎廢食(《呂氏春秋·盪兵》)、平易近人(《史記·魯周公世家》)……這些膾炙人口、詞簡意達的成語皆來自文言文,更不必說「事後諸葛亮」、「一鼓作氣、再而衰、三而竭」這樣的典故了。再次,文言文中蘊含豐富的生活哲理,既能陶冶我們的情操,又能指導我們如何為人處世:《鄒忌諷齊王納諫》告訴我們對於別人的贊美要頭腦冷靜,仔細分析;而《諫太宗十思疏》則告誡我們要「居安思危,戒奢以儉」……文言文的益處遠遠不只這些,「學習的最好刺激,乃對所學材料的舉,」,只有從心底里喜歡上了文言文,才能學好它。2、克服懶惰,「勤」字當頭。「書山有路勤為徑,學海無涯苦作舟」。學習的苦和勤在學習文言文上尤為突出,磊量的文章要全篇背誦,密密麻麻的注釋要一一背會,頻頻出現的語法要條條掌握,沒有「勤」是斷然不行的,學習文言文最大的敵人是懶惰,只有勤背勤記勤寫的同學才能學好它。怎麼樣,這樣一座寶庫——文言文,你去開掘,只要做到以上兩方面,文言文其實並不難學,不是嗎文言文翻譯文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。 所謂直譯,是指用現代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對。直譯的好處是字字落實;其不足之處是有時譯句文意難懂,語言也不夠通順。 所謂意譯,則是根據語句的意思進行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現代語言的表達習慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時原文不能字字落實。 這兩種翻譯方法當以直譯為主,意譯為輔。二、具體方法:留、刪、補、換、調、變。「留」,就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國號、年號、度量衡單位等,翻譯時可保留不變。「刪」,就是刪除。刪掉無須譯出的文言虛詞。比如「沛公之參乘樊噲者也」--沛公的侍衛樊噲。「者也」是語尾助詞,不譯。「補」,就是增補。(1)變單音詞為雙音詞;(2)補出省略句中的省略成分;(3)補出省略了的語句。注意:補出省略的成分或語句,要加括弧。「換」,就是替換。用現代詞彙替換古代詞彙。如把「吾、余、予」等換成「我」,把「爾、汝」等換成「你」。「調」就是調整。把古漢語倒裝句調整為現代漢語句式。主謂倒裝句、賓語前置句、介賓後置句、定語後置句等翻譯時一般應調整語序,以便符合現代漢語表達習慣。「變」,就是變通。在忠實於原文的基礎上,活澤有關文字。如「波瀾不驚」,可活澤成「(湖面)風平浪靜」。古文翻譯口訣古文翻譯,自有順序,首覽全篇,掌握大意;先明主題,搜集信息,由段到句,從句到詞,全都理解,連貫一起,對待難句,則需心細,照顧前文,聯系後句,仔細斟酌,揣摩語氣,力求做到,合情合理,詞句之間,聯系緊密。若有省略,補出本意,加上括弧,表示增益。人名地名,不必翻譯,人身稱謂,依照貫例,"吾""余"為我,"爾""汝"為你。省略倒裝,都有規律。

2. 壓韻,節奏感,氣氛融合,使用古文 這幾個詞 用英語怎麼表達啊

壓韻Rhyme
節奏感Rhythm
氣氛融合Atmosphere of fusion 氣氛融洽Harmonious atmosphere
使用古版文Using the classical或者權ancient writings / paleography

3. 賞析文言文的方法技巧

一、認真審讀,整體感知鑒賞詩歌。

首先應讀懂詩歌,力求從整體上把握作品的內容、主旨、情感傾向。這當然要從詩的文字元號入手,在文本上下一番苦功,反復咀嚼,但一些提示性的信息,如標題、作者、注釋等也是不可忽視的。

標題往往包含許多信息,如時間、地點、人物、思想內容、情感傾向、詩歌類型等,有助於把握詩歌內容,理解主題;作者能揭示詩歌的背景、創作的思想傾向等;注釋往往是對關鍵詞句、時代背景的交待,能幫助讀者更好地理解作品。在鑒賞時,對這些輔助性的東西一定要予以足夠的重視。

二、合理想像,感悟意境

鑒賞古詩的關鍵在於准確把握意境。所謂意境就是詩人的主觀情意與詩中描繪的圖景相融合而形成的情景交融、形神兼備的藝術境界。品味詩歌的意境,離不開想像。鑒賞詩歌應抓住具體的意象,調動自己的生活體驗,展開合理的'聯想和想像去補充、拓展、豐富詩歌的意境。

三、吟詠推敲,品味語言

詩貴含蓄。由於詩歌要用極小的篇幅容納豐富的意蘊,所以,與其它文學作品的語言相比,詩歌語言更具抒情性、含蓄性、精煉性、跳躍性。鑒賞詩歌,如果對詩歌的語言意思不了解,就很難把握作者的情感。品味語言可以從下面幾個方面著手:

首先,品味關鍵詞語。動詞、修飾語、疊詞、表顏色的詞等都是要關注的對象,而改變了詞性的詞,應特別予以重視。詩人為了煉字、煉意的需要,常常改變某些詞語的詞性,這些地方往往就是「詩眼」或「詞眼」。

其次,品味變化了的句式。詩歌為了格律的需要,給讀者留下藝術想像的空間,不僅改變詞性,還常常顛倒詞序、省略句子成分。品味語言,還需將這些詩句還原,把握詩意詩情。如「香稻啄余鸚鵡粒,碧梧棲老鳳凰枝」(杜甫《秋興八首》)讀起來不知所雲,但實際上是運用了倒裝,正常的語序應為「鸚鵡啄余香稻粒,鳳凰棲老碧梧枝」。倒裝的目的只是要強調「香稻」、「碧梧」,通過稻粒的富足、梧葉的茂盛來反映盛世氣象。

第三,品味修辭技巧。弄清修辭手法及其所指的具體形象,把握表達效果,有助於正確把握詩句的深刻內涵。如2005年高考浙江卷第16題「荷花入暮猶愁熱,低面深藏碧傘中」(楊萬里《暮熱游荷池》)運用了擬人的手法,寫出了荷花被西風吹動而躲藏於荷葉之中,似是「愁熱」的嬌羞之態,表露了詩人的憐愛喜悅之情。

四、明辨技法,賞析妙處

古典詩歌常通過各種表達技巧的運用曲折而藝術的抒情言志。鑒賞詩歌,也應從整體著眼,立足主旨,賞析表達技巧運用的妙處。

4. 「無融合、則竟合」 古文什麼意思

這句古文的意思是?沒有融合的過程。但是去居然融合在一起了。

5. 文言文翻譯--《清稗類鈔》中「跳槽」一條說得甚為明白:「原指女妓而言,謂其琵琶別抱也,譬以馬之就飲食

香港記者致電baby經紀人kim詢問有關報道,她說:我不知道這件事,不過看場電影沒什麼大不了。黃曉明一見記者馬上就甩掉了baby。可能他被人嚇到了,我不會回應。此外,baby昨天更新日本的博客,聲稱近日迷上微博所以很久沒有更新日本博客,與此同時又上微博說很多傳媒追訪她,沒有隱私,生活像坐牢一樣。而黃曉明的經紀人昨天回應時說:因為當時我不在場,不能代表曉明回應,過幾天曉明會來香港,讓他自己回應。

梅爾·吉布森 自從今年4月和歌手女友奧薩娜·格拉格利娃「鬧崩」之後,馬客牛仔GI
蔡卓妍(阿Sa)在到奧海城出席了一場躍動體壇夢想活動,當眾示範絲帶舞讓全場掌聲如雷。當她被問到阿嬌緋聞男友麥浚龍(Juno)日前對外表示阿嬌很快復工,身為阿嬌最佳搭伴的她不屑回應:最了解阿嬌的人一定是我,其餘不會有第2個人比我更清楚,尤其他還不是我公司的人,看大家相信哪一邊羅!

根據香港東方日報報導,阿Sa昨在一場躍動體壇夢想活動上再度被問及搭伴阿嬌的近況,尤其阿嬌的緋聞男友Juno最近對半休息狀態的阿嬌所有行蹤了若執掌,日前更公開透露阿嬌很快就會恢復任務,當阿Sa被問到消息是否屬實時語帶不滿回應:阿嬌的確正慢慢復工,但何時我們兩人再以Twins的名義任務,這應該要問我的公司吧!

在場港媒隨後繼續開玩笑,問她為何比Juno還不了解阿嬌的任務行程?她則不耐駁斥:我想最了解Twins的人是我吧!我們的任務行程只有我們兩個人自己才最了解,不會有其他第3個人比我們更清楚!此話似乎暗批麥浚龍根本沒資格回答有關阿嬌任務上的任何相關問題。

昨她在活動上受邀表演藝術體操絲帶舞,事前還特別敬業找了專業教練以及劉璇等人作特別指導,對於奧賽即將舉行,她透露原本很想到北京親自參與奧賽盛大的開幕典禮,只可惜8月8日要在香港作一場表演不能去了,讓她心情有點失望。

馬客牛仔GI,好萊塢男星梅爾·吉布森便一直焦頭爛額,既要應付「家暴」等起訴,還要忙於「分手費」的算盤。這副爛攤子近日又牽扯出一位關鍵人物——吉布森的另一位前女友、27歲的模特維奧萊特·科瓦爾,她稱格拉格利娃曾打算拉她組成「反梅聯盟」,聯手索討高額賠償。 放棄前女友唱片版權 54歲的吉布森去年和其唱片公司旗下的俄裔女歌手格拉格利娃墜入愛河,兩人不久迎來女兒露西婭。年初,這對情侶還在《黑暗邊緣》的巴黎首映式上大秀恩愛,但是幾周之後,他們的關系卻徹底破裂。分手後,40歲的格拉格利娃指控吉布森是個「極端暴力分子」,多次在家對她拳腳相向。 此外,格拉格利娃還透露,手握音樂製作權的吉布森有意在工作上刁難她,阻撓其新專輯面世。對此,吉布森方面近日回應,由於對這段感情早已心灰意冷,他已經放棄了所有與格拉格利娃有關的唱片版權。知情人士透露,吉布森在今年8月簽署了相關法律文件。 兩位舊愛聯手倒戈? 麻煩並沒有「一刀兩斷」。昨天,一位名叫維奧萊特·科瓦爾的波蘭裔模特又站了出來,並抖出了更多內幕。據悉,科瓦爾曾在格拉格利娃懷孕期間,和吉布森有過5個月的親密交往。科瓦爾向洛杉磯警方透露,格拉格利娃在和吉布森一拍兩散之後,一直在搜索他的「家暴」證據,一方面為了讓吉布森「名譽掃地」s.h.e巴厘島員工旅遊完後,即馬不停蹄埋首於工作,日前飛往美國康乃狄克州開唱的三人,是第二次到美國演出,沒想到就遇上了6月18日生日。在18日當天,ella和同事率先抵達康州賭場,壽星難得到賭場,馬上試試手氣去,一進到賭場的ella,走著走著,看到一張table前沒有半位客人,本來考慮著不要入座,卻被發牌員句句come here, i』m ready的話語吸引,抱著就來一對一對決想法的ella,入座後還跟發牌員說:be nice to me.today is my birthday.沒想到,一把一把地玩下來,壽星最後竟然輸了100塊美金,小賭怡情的ella趕緊收手,沖往下一站龍蝦餐廳,准備大快朵頤生猛海鮮。另一方面也是打算「勒索對方一大筆錢」。 科瓦爾聲稱格拉格利娃曾找到她,提出兩人聯合起來對付這個「負心漢」。「但事實上,他並沒有打過我。」因此,科瓦爾拒絕了與格拉格利娃合作,cool馬客牛仔。 具有諷刺意味的是,吉布森之前從未公開承認過自己和科瓦爾的關系,並多次表示「這完全都是杜撰」。「現在,他已經不再否認這些事情」,科瓦爾說,「我從來沒有想從梅爾·吉布森那裡拿一分錢,我只希望真相能夠盡快浮出水面。」 對於科瓦爾的這番說辭,格拉格利娃的發言人史蒂芬·賈夫昨晚回應稱:「科瓦爾的一面之詞均不屬實。梅爾·吉布森的發言人則表示:「我無可奉告。」(姚佳森)(青年報)

張衛健和相戀多年的女友張茜日前被證實早已領證,只是還沒有擺婚宴正式迎娶女友。兩人的終身大事也被提上日程。張衛健透露說,確實有在計劃,等有空的時候就會完成的了,希望今年之內可以吧。

6. 文言文教學中如何做到「言」和「文」的融合

◆文言文中的言指:詞語積累、古漢語語法、誦讀方法、文言語感 ◆文言文要教得基本到位,言和文一定要融合在一起 總的來講我有一個基本想法,就是首先要對文言文的,文和言的內涵要跳出以前那個狹隘的理解,在這個基礎上去考慮兩者怎麼融合,那麼這個兩者的融合,我有一個基本想法,就是要立足於言進行教學,在言的教學過程中,去融合文的內涵,跳出狹隘的言,那麼講到這一點我就想,今天我聽了兩節我們景范中學兩位老師執教的文言文的閱讀課,對這個,我的一些想法,我還是比較一致的,她們體現也是比較到位的,你比如說第一位老師那個《狼》,姓馬的老師,馬老師可能知道,你看她整個教學的流程,每一步都立足於言,第一步文言知識的梳理,這是一個很集中的很直接的解決言的問題,然後第二步呢,是學生復述狼的故事,這個復述其實就是一個言的活動,就是一個文言文的言語活動,而且我非常欣賞這樣一種活動方式,她跳出了一個簡單的一種對等翻譯的單一的形式,第三個層面講故事,其實講故事仍然是著眼於對言的一種理解,學生接受了內化然後再表達出來,再接下去有一個細節我印象特別深,她對這個《狼》的主旨的把握,抓住一個句子,狼亦黠矣 一個亦禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳,她抓住其中一個亦和一個耳,讓學生去品味、去思考,我覺得這是最典型的把言和文融合在一起。小說的主旨、狼的形象、詩詞的體味,這就是言和文融合的比較成功的一種教學處理。 ◆文言文教學中不能把言和文的教學割裂開來。 就是說文言文的閱讀,我認為首先是閱讀,就是你要把這篇文章,當作文章來讀,而不是把它當成是實詞,虛詞、句式來讀,如果這樣的話,就把一篇好端端的文言文給拆散了,你首先是把它作為一個文章來讀,那麼我們現在為什麼覺得讀的時候有困難有障礙呢,我覺得是兩個原因,一個是我們缺少這么一種語言環境,我們現在是生活在現代文的這個語言環境中間,缺少這么一種語言環境,同時呢,缺少這種語感,剛剛黃老師說的我覺得很贊同,缺少這么一種語感,因此我們在文言文閱讀訓練的時候呢,除了閱讀之外呢,要掃清那些障礙,就是語言的障礙。這個時候呢,就是言的問題和文的問題,我覺得應該是結合起來,現在有的老師把它割裂開來的,剛才黃老師說了,先來一個實詞虛詞的言,然後呢,來一個文章的分析,似乎把這兩者割裂開來,其實我認為首先是讀文章,在讀文章的過程中間,我們遇到很多問題,然後呢,我們一個個來解決,解決這些問題的目的是什麼,還是為了讀文章,這樣就很自然的把它結合在一起了。 ◆文言文教學中 言和文的融合到位 文言文首先是閱讀。這個閱讀的過程,其實就是言和文結合的過程,我要補充這一點,什麼意思呢,你學會讀文言文了,你必須對言的問題有一個基本的把握。像今天我們那個錢老師《岳陽樓記》,我就非常欣賞,她那後面一塊賞讀,其實讓學生會讀的過程,文也在中間。文有文氣,方老師是專家,文有文氣,你感受到這個文就是文氣,你感受到這個文氣就是一種語感,你感受到范仲淹的,胸襟抱負這就是文化,這就是文化,同時也可以看到是文章的內容,就是這兩者就融合到位了。

7. 哪一句詩,如下古詩文和大自然緊密地融合在一起,它

言入黃花川,每逐青溪水。 隨山將萬轉,趣途無百里。 聲喧亂石中,色靜深松里。

8. 昨天的傳統文化與優秀語文能力融合與創新最後是不是成了賣軟體

我們學校今天也要求聽了這個講座。。就是推銷軟體的

9. 兩漢今古文經學的斗爭與融合的閱讀理解答案

1.下列關於「經」的表述,不符合原文意思的一項是 ( A )
2.下列理解,不符合原文意思的一項是 ( B )

3.下列理解與分析,不符合原文內容的一項是 ( B )

10. 北大傳統文化與語文教學融合與創新 什麼方法 學習文言文更直觀

1、重復朗誦。宋代朱熹曾說:「讀百遍,其義自自。」那讀熟了,就不需要解釋了,自其義也。」古人是明智的。

幼兒入學時,老師不是多講理論,而是讓它一遍遍,一步一步地把「三字」、「四書」、「五經」等字背熟,文章的意思也自然明白。著名的文學評論家、小說家李國燾說過:「你不得不背誦中國古代的詩歌和作品。如果你當時不理解或不能完全理解,那就把它記在心裡。」

郭沫若先生還說:「我小時候背誦的那本書就像一座大冰山。它進入了我的肚子。隨著年齡的增長,它會慢慢融化。由此可見,學習古文最簡單、最快的方法就是多讀多背,這樣就可以達到「通讀唐詩三百首,不寫詩也能唱」的境界。

2、單詞積累。學習古文就像學習一門外語,沒有足夠的詞彙,一切都是空中樓閣,講在紙上,所以詞彙的積累是學習古文的基礎。詞的積累有兩種:實詞積累和虛詞積累。相對而言,實詞容易記憶,而虛詞難記憶,因為文言文中的虛詞意義抽象,使用頻率高,使用靈活。

(10)融合文言文擴展閱讀:

「文化是一個民族凝聚力和創造力的重要源泉,是綜合國力競爭的重要因素,是經濟社會發展的重要支撐。」中國傳統文化博大精深,是華夏人民的智慧結晶,是世界文明發展和綜合國力提高的重要組成部分。

小學語文教學應該充分挖掘和應用講述傳統文化知識的優秀篇章中的各種因素,讓學生受到傳統文化的感染和熏陶,並最終樹立科學的價值觀和人生觀。

熱點內容
末世化學家txt下載 發布:2025-10-20 05:02:05 瀏覽:397
教學常規學習心得 發布:2025-10-20 04:03:06 瀏覽:298
推拿手法教學 發布:2025-10-20 01:15:51 瀏覽:398
教師師德素養提升總結 發布:2025-10-19 23:57:12 瀏覽:68
舞獅鼓教學 發布:2025-10-19 16:17:31 瀏覽:669
杭州市教育局電話 發布:2025-10-19 09:21:50 瀏覽:285
中非歷史關系 發布:2025-10-19 06:47:41 瀏覽:5
師德雙八條 發布:2025-10-19 05:31:17 瀏覽:360
大學物理第十一章答案 發布:2025-10-19 04:36:23 瀏覽:750
如何讓網吧 發布:2025-10-19 01:49:35 瀏覽:735