怠之文言文
『壹』 久而不怠焉中怠在古文中的意思
怠:懈怠。
原句出自:《為學》中「旦旦而學之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也專。」
句子翻譯:屬我每天持之以恆地提高自己,(也可翻譯為:每天不停地學習,)等到學成了,也就不知道自己愚笨與平庸了。
補充:
久:長時間,長久
迄:等到
成:學成
屏棄:通「摒棄」
怠惰dài ò
懈怠,懶惰。
游手怠惰,好逸惡勞。
精懃起架,勿令分毫怠墮荒廢專。
李劼人 《死水微瀾》第五部分十:「徒以使人心習於小巧,安於怠惰。」
《素問·風論》:「脾風之狀多汗,身體怠墯,四支不欲動。」《紅樓夢》第七二回:「這兩日 鳳姐兒 聲色怠惰了些,不似往日一樣。
摘自《網路》有關詞條。屬有關怠惰的詞條提供給你,供你參考。
『叄』 文言文的怠是什麼意思
怠,放鬆。
《宋濂勤學不怠》
天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。
譯文:天很冷時,硯池裡的水結成了堅硬的冰,手指不能彎曲伸直,他也不放鬆抄寫的事。
『肆』 怠始於桓、靈二帝在文言文中翻譯成什麼意思
怠始於
怠,是「大概,或許」的意思
翻譯成白話:(國家動盪)大概源於桓、靈二帝。
『伍』 文言文翻譯:如(他)果怠慢,請娘娘於太廟中,召丞相問之未遲.
董來允奏曰:「娘娘未可自輕往。臣料丞相必有高明之見。且待主上先往。如果怠慢,請娘娘於太廟中,召丞相問之未遲。」太後依奏。
——董允上奏說:「娘娘不可輕易前往。我料想丞相必定有高明的見解。暫且等主上先去。如果他怠慢了主上,再請娘娘在太廟中,召丞相問明情況也不晚。」太後依從了他的話。
『陸』 怠和故的意思文言文
高中文言文給您一篇:游褒禪山記:
故非有志者不能至也/而又不隨以怠
『柒』 上大學後逐漸懈怠用文言文怎麼說
上大學後逐漸懈怠
上大學後稍怠
『捌』 將「怎麼還有時間懈怠呢 」翻譯成文言文,謝謝!!
何以怠也?
『玖』 非郎中,我殆不知,郎中持此心事朝廷,宜勿怠。文言文翻譯。
(我)不是郎中,幾乎不知道郎中(的工作),(但)郎中應當報這種心態為朝廷辦事,不應該懈怠。
『拾』 或夜怠,輒以水沃面;往往糜粥不充,日昃始食。這段文言文怎麼翻譯
這句話的意思是:
有時夜晚疲倦了,就用冷水洗臉。他常常是白天苦讀,什麼也不吃,直到太陽偏西才吃一點東西。
出處:《范仲淹有志於天下》
選段:
晝夜苦學,五年未嘗解衣就寢。或夜昏怠,輒以水沃面。往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六經之旨,慨然有志於天下。
譯文:
他白天、深夜都認真讀書。五年裡睡覺幾乎都沒有解開衣服,有時夜晚疲倦了,就用冷水洗臉。他常常是白天苦讀,什麼也不吃,直到太陽偏西才吃一點東西。就這樣,他精通了六部經典著作的要意,情緒憤慨激昂地樹立起了治理天下的雄心壯志。

(10)怠之文言文擴展閱讀:
范仲淹兩歲喪父,其母謝氏迫於生計,攜其改嫁淄州(今山東鄒平)朱氏。朱氏並非高門大族,繼父朱文瀚仕宦亦不顯。出生孤寒的范仲淹自幼發憤圖強,苦讀於淄州長白山僧舍,凡三載,日以稀粥腌菜果腹,留下「斷齏劃粥」的千古佳話。青年時代,他在應天書院求學五年,起居飲食,人所不堪,而自刻益苦。
或許是早年的經歷使范仲淹深切體會到清苦生活對於磨礪心志的重要性,成為北宋王朝中高級官員後,他依然秉持清苦的生活作風,「以儉約率家人」。據其好友、北宋名相富弼描述,范仲淹仕宦顯達後,家中仍如貧賤時,妻兒不識富貴之樂,甚至死後入殮都找不到一身新衣。
在范仲淹看來,「富貴之樂」極容易使官僚士大夫滋生貪欲,進而濫用公權力、枉法徇私,最後落入萬劫不復的境地。
