目貴明文言文翻譯
A. 2010第九屆古詩文閱讀大賽 初中古詩詞60篇部分的翻譯和賞析
我有古文的翻譯+題目什麼的(我想大概你不需要)
古詩的賞析60篇我也有,是我一個個查的
不過量實在太大了,這里最多發上來2~1篇
這里發不上去
要的話告訴我你的郵箱,我發過去
我的郵箱是:[email protected]
先發一段:
1.★酒以成禮
【原文】
鍾毓(yù)兄弟小時,值父晝寢,因共偷服葯酒。其父時覺,且托寐以觀之。毓拜而後飲,會飲而不拜。既而問毓何以拜,毓曰:「酒以成禮,不敢不拜。」又問會何以不拜,會曰:「偷本非禮,所以不拜。」
(選自南朝•宋•劉義慶《世說新語》)
【注釋】①托:假裝。②酒以成禮:酒是用來完成禮儀的。③寢:睡覺。④因:趁機。⑤時:當時。⑥何以:為什麼。⑦覺:醒。⑧值:當......時。⑨且:尚且,暫且。
【文言知識】釋「覺」
上文「其父時覺」中的「覺」,不是指「發覺」,而是指「醒」,句意為當時他們的父親醒過來了。又,文言文中的「睡覺」,指睡後醒來。又,「盜半夜入室,主人未覺」,意為小偷半夜入室,而主人為醒。
【參考譯文】
鍾毓兄弟小時候,正趕上父親午睡時,趁機一起偷喝葯酒。他們的父親當時睡後醒來,姑且裝睡看看他們要干什麼。鍾毓行禮後喝酒,鍾會喝酒不行禮。隨後父親問鍾毓為什麼要行禮,鍾毓說:「酒是完成禮儀的,不敢不行禮。」又問鍾會為什麼不行禮,鍾會說:「偷本來就不是禮儀,所以不行禮。」
【閱讀訓練】
1.解釋
①寢:睡覺。 ②因:趁機。 ③時:當時。 ④何以:為什麼
2.翻譯:
①且托寐以觀之。
譯文:父親姑且假裝睡著來看他們(做什麼)。
②既而問毓何以拜。
譯文:隨後父親問鍾毓為什麼要行禮。
3.你認為鍾毓和鍾會兄弟倆哪個更有道理?
答:鍾會的說法應該更有道理,因為偷竊已不附禮儀,再拜那就是假的遵守禮儀了。
2.★常羊學射
【原文】
常羊學射於①屠龍子朱。屠龍子朱曰:「若欲聞射道②乎?楚王田③於雲夢④,使⑤虞人⑥起⑦禽而射之,禽發⑧,鹿出於王左,麋交⑨於王右。王引弓欲射,有鵠⑩拂王旃⑾而過,翼若垂雲⑿。王注矢於弓⒀,不知其所射。養叔⒁進曰:「臣之射也,置⒂一葉於百步之外而射之,十發而十中。如使置十葉焉,則中不中非臣所能必矣!」《郁離子》
【注釋】①於:向。②道:道理。③田:同「畋」,打獵。④雲夢:古代湖澤名,泛指春秋戰國時楚王的游獵區。⑤使:讓。引:拉。⑥虞(yú)人:古代管山澤的小官吏。⑦起:趕起。⑧發:跑出來。⑨交:交錯。⑩鵠(hú):天鵝。⑾旃(zhān):赤魚的曲柄旗。⑿垂雲:低垂下來的雲。⒀注矢於弓:把箭搭在弓上。注,附著。⒁養叔:名養由基,楚國善射者。⒂置:放。
【參考譯文】
常羊跟屠龍子朱學射箭。屠龍子朱說:「你想聽射箭的道理嗎?楚國國王在雲夢打獵,派掌管山澤的官員去哄趕禽獸出來射殺它們,禽獸們跑出來了,鹿在國王的左邊出現,麋在國王的右邊出現。國王拉弓准備射,有天鵝掠過國王的赤色旗,翅膀大得猶如一片垂雲。國王將箭搭在弓上,不知道要射誰。養叔上奏說道:『我射箭的時候,把一片樹葉放在百步之外再放箭射,十發箭十發中。如果放十片葉子,那麼能不能射中就很難說了!』」
【閱讀訓練】
1.解釋:
①於:向。 ②道:道理。 ③之:代「禽」。 ④射:射箭時。
2.翻譯:
①置一葉於百步之外而射之。
譯文:把一片樹葉放在百步之外再放箭射。
②如使置十葉焉,則中不中非臣所能必矣!
譯文:如果放上十片葉子,那麼能不能射中就很難說了!
3.這則故事告訴我們道理是:
做任何事情都必須專心致志,集中一個主要目標。如果三心二意,左顧右盼,那就任何事情也做不成。
3.★次非殺蛟
【原文】
荊有次非者①,得寶劍於干遂②。還反涉江③,至於中流④,有兩蛟夾繞其船⑤。次非謂舟人曰⑥:「子嘗見兩蛟繞船能活者乎⑦?」船人曰:「未之見也。」次非攘臂祛衣⑧,拔寶劍曰:「此江中之腐肉朽骨也!棄劍以全己,余奚愛焉⑨!」於是赴江刺蛟,殺之而復上船。舟中之人皆得活。
(選自《呂氏春秋•卷十二•知分》)
【注釋】
①荊(jīng):古代楚國的別稱。 ②干遂:地名,在今江蘇省吳縣西北。 ③反:同「返」,回,歸。④中流:江中心。⑤蛟:傳說蛟屬於龍類,水中的一種兇猛動物。⑥舟人:駕船人,水手。跟下面的「船人」同義。⑦嘗:曾經。⑧攘(rǎng)臂祛(qū)衣:挽起袖子,伸出臂膀,撩起衣服。⑨余奚愛焉:我為什麼要吝惜它呢。
【參考譯文】
楚國有位叫次非的勇士。他在干(hán)遂買到一把寶劍。在回鄉的途中,他乘坐一隻木船過江。木船剛到江心,江水中竄出兩條惡蛟,從左右兩邊圍住了木船。次非問搖船人:「你看見過兩條蛟龍繞住船兒船上的人還活下來的嗎?」搖船人回答:「沒有看見過。」次非撩起衣服,伸出臂膀,拔出寶劍,說:「這只是江中的一堆腐肉朽骨罷了!如果犧牲寶劍保全自己的生命,那我為什麼要吝惜這把劍呢?」於是便縱身躍入波濤,跟惡蛟拚死搏鬥,殺了惡蛟然後又回到了船上。船上的人都保住了性命。
【閱讀理解】
1.解釋:
①於:在; ②反:同「返」,回,歸; ③全:保全; ④復:又。
2.翻譯:
①子嘗見兩蛟繞船能活者乎?
譯文:你曾經見過兩條蛟纏住了木船,船上的人還能活命的嗎?
②此江中之腐肉朽骨也!
譯文:這是江中的一堆腐肉朽骨罷了!
3.次非能拯救全船人的生命依靠的是:
答:敢於斗爭的勇氣和自我犧牲的精神。
4.★大脖子病人
【原文】
南岐在秦蜀①山谷中,其②水甘而不良,凡飲之者輒病癭③,故其地之民無一人無癭者。及見外人至,則群小婦人聚觀而笑之,曰:「異④哉人之頸也,焦⑤而不吾類。」外方人曰:「爾之累然⑥凸出於頸者,癭病也,不求善葯去爾病,反以吾頸為焦耶?」笑者曰:「吾鄉人皆然,焉用去乎哉?」終莫知其為丑。
(選自明•劉元卿《賢奕編》)
【注釋】
①秦蜀:陝西、四川一帶。②其:那裡的。③病癭(yǐng):得大脖子病。癭:長在脖子上的一種囊狀的瘤子。④異:奇怪。⑤焦:乾枯,這里形容人的脖子細。⑥累然:形容臃腫的樣子。
【參考譯文】
南岐在陝西、四川一帶的山谷中,那裡的水很甜,但是水質不好,常年飲用這種水的人就會得大脖子病,所以南岐的居民沒有不得大脖子病的。有一天,山外來了一個人,小孩婦人就一起來圍觀,笑話那人說:「看那個人的脖子真怪,那麼細長,乾巴巴的,和我們的不一樣。」外地人聽了,笑著說:「你們的脖子臃腫凸起,那叫大脖子病,你們不去求好葯治你們病,反而認為我們的脖子細而有病呢?」南岐人說:「我們全村人都是這樣的脖子,為什麼要醫治呢?」始終不知道是自己丑。
【閱讀訓練】
1.解釋:
①其:代詞,那裡的; ②輒:就; ③異:奇怪; ④然:這樣。
2.翻譯:
①故其地之民無一人無癭者。
譯文:所以那裡的百姓沒有一個不得大脖病的。
②不求善葯去爾病,反以吾頸為焦耶?
譯文:你們不去求好葯治你們病,反而認為我們的脖子細而有病呢?
3.這則寓言故事的寓意是:
答:閉關自守會使人孤陋寡聞,目光短淺,甚至發展到是非顛倒,黑白混淆的地步。
5.★高陽應造屋
【原文】
高陽應將為室家①,匠②對曰:「未可也,木尚生③,加塗其上④,必將撓⑤。以生為室,今雖善,後將必敗⑥。」高陽應曰:「緣子之言⑦,則室不敗也——木益⑧枯⑨則勁⑩,塗益干則輕,以益勁任⑾益輕則不敗。」匠人無辭而對,受令而為之。室之始成也善,其後果⑾敗。
(選自《呂氏春秋 卷二十五 別類》)
【注釋】
①室家:房屋,房舍。②匠:古代專指木工。③生:這里指木材伐下不久,水分未乾。④塗:泥。⑤撓(náo):彎曲。⑥敗:毀壞。⑦緣子之言:按照您的話。緣,順著,按照。子,對人的尊稱,相當於現代漢語中的「您」。⑧益:更加,越發。⑨枯:干。⑩勁:堅固有力。⑾任:擔負。果——果然,果真。
【參考譯文】
高陽應要建造新房子,木匠說:「不行啊!現在木料還沒有干,如果把濕泥抹上去,必定會壓彎的。用它來做房屋,現在即使是好的,以後一定會毀壞的。」高陽應說:「按照您的說法,那麼房子不會壞——因為日子一久,木料越干就越硬,而濕泥越干就越輕。用越來越硬的木料去承受越來越輕的濕泥,房子就不會壞。」木匠無言以對,只好聽從他的命令來造屋了。房子剛蓋成以後是很好,但是沒過多久,房屋果然坍塌了。
【閱讀訓練】
1.解釋:
①為:造; ②以:用; ③善:好; ④益:更加。
2.翻譯:
匠人無辭而對,受令而為之。
匠人沒有話可以回答他,只好聽從他的吩咐來造屋。
3.你認為文中的高陽應是個怎樣的人?
答:善於詭辯卻不顧客觀規律,光憑主觀意志去做事。
6.★竭澤而漁
【原文】
竭①澤而漁②,豈不獲得,而明年③無魚;焚④藪⑤而田⑥,豈不獲得,而明年無獸。詐偽之道,雖今偷可,後將無復,非長術也。
(《呂氏春秋•卷十四•義賞》)
【注釋】①竭:使…乾涸。②漁:捕魚。③明年:第二年。④焚:燒毀。⑤藪(sǒu):指野草。⑥田:通「畋」,打獵
【文言知識】
釋「竭」 上文「竭澤而漁」中的「竭」,指「乾涸」,這里是使動用法,句意為使池水乾涸而捕魚。又,「地震,山崩川竭」,意為因為地震,山崩塌,河流乾涸。它還指「盡」,如「取之不盡,用之不竭」。又,「力竭而斃」,意為精力用盡而倒下。
【參考譯文】
抽干湖水來捕魚,怎麼可能捕不到? 但是第二年就沒有魚了;燒毀樹林來打獵,怎麼可能打不到? 但是第二年就沒有野獸了。欺騙和作假的方法,即使今天僥幸有用,以後不會有第二次了,這不是長久的方法。
【閱讀訓練】
1.解釋:
①竭:使…乾涸; ②漁:捕魚; ③明年:第二年; ④焚:燒毀。
2.翻譯:
詐偽之道,雖今偷可,後將無復,非長術也。
欺騙和作假的方法,即使今天僥幸有用,以後不會有第二次,這不是長久的方法。
3.成語「竭澤而漁」的比喻意義是:
比喻做事不留餘地只顧眼前利益,不顧長遠利益。
7.★功名
【原文】
水泉深則魚鱉歸之,樹木盛則飛鳥歸①之,庶草茂則禽獸歸之,人主賢則豪傑歸之。故聖王不務歸之者,而務②其所以歸。強令之笑不樂;強令之哭不悲;強令之為道也,可以成小,而不可以成大。
【注釋】①歸:歸順,歸附。②務:致力。
【參考譯文】
水泉很深,魚鱉就會游向那裡,樹木繁盛,飛鳥就會飛向那裡,百草茂密,禽獸就會奔向那裡,君主賢明,豪傑就會歸依他。所以,聖明的君主不勉強使人們歸依,而是盡力創造使人們歸依的條件。強制出來的笑不快樂,強制出來的哭不悲哀,強制命令這種作法只可以成就虛名,而不能成就大業。
1.解釋:
①則:那麼; ②盛:茂盛; ③所以:……的原因; ④令:讓,叫。
2.翻譯:
人主賢則豪傑歸之。
君主賢明,那麼豪傑就歸附他。
3.上文開頭三句說明了什麼問題?
答:說明生物生存和繁衍必須要有基本的生存環境條件作保障,同時也說明了自然界各生物間有著相互作用、相互影響的關系。
8.★目貴明
【原文】
目貴①明②,耳貴聰③,心貴智④。以天下之目視,則無不見也。以天下之耳聽,則無不聞也。以天下之心慮,則無不知也。輻輳⑤並進⑥,則明不可塞⑦。(選自《管子•九守》)
【注釋】①貴:以……為貴。②明:聰明,這里指明查(則明不可塞。)③聰:聽力好。④智:思維敏捷。⑤輻輳:車輪的輻條。⑥進:這里指向中間集中。⑦塞:受蒙蔽。
【文言知識】
釋「並」:上文「輻輳並進」中的「並」,指「全都」、「一起」、「一齊」、「一同」句意為車輪的軸條一起向車輪中心的圓木集中,比喻目、耳、心一起使用。又,「萬箭並發,城中如雨」,意為一萬支箭一齊發射,城內如同下雨。又,「五人並行」,意為五個人一同行走。又,「德才並佳,人主任之」,意為品德與才能都好,國君就任用他。
【參考譯文】
眼睛貴在明辨事物,耳朵貴在聽覺靈敏,心思貴在思維敏捷。(若能)用天下人的眼睛觀察事物,就能沒什麼看不見;用天下人的耳朵探聽消息,就能沒有什麼事不知道;用天下人的心思思考問題,就能沒有什麼事情不知道。情報來源豐富,像車輪的輻條一樣向中間集中,(君主)就能明察一切,而不受蒙蔽了。
【閱讀訓練】
1.解釋
①貴:以……為貴; ②聰:聽力好; ③智:思維敏捷; ④塞:受蒙蔽。
2.翻譯:
以天下之心慮,則無不知也。
譯文:用天下人的心智思考問題,就能無所不知。
3.與引文內容相關的成語是:耳聰目明,其意思是聽得清楚,看得分明,形容感覺靈敏。
9.★自知之明
【原文】
自知者①不怨②人,知命③者不怨天;怨人者窮④,怨天者無志。失之己,反之人,豈不迂乎哉?……故君子道其常,而小人道其怪。
(選自《荀子•榮辱》)
【注釋】①自知者:有自知之明的人。②怨:埋怨。③知命:懂得命運。④窮:走投無路。⑤無志:沒有見識。⑥失:過失,過錯。⑦反:反而。⑧豈:難道。⑨迂:拘泥守舊,不合時宜。
【文言知識】
釋「君子」與「小人」 「君子」與「小人」在西周及春秋時期是指貴族統治者和被統治的勞動百姓。《國語》上說:「君子務治,小人務力。」意為君子致力於統治,小人致力於苦力。到了春秋末期及以後,「君子」指道德高尚的人,「小人」指道德卑劣的人。古語有「君子坦盪盪,小人常戚戚」,意為君子心胸寬闊,小人時常憂愁。《論語》中說:「君子喻於義,小人喻於利。」意為君子懂得仁義,小人只懂得利益。成語有「以小人之心度君子之腹」,意為用小人的心思猜度君子的思想。
【參考譯文】
有自知之明的人不怪怨別人,懂得命運的人不埋怨老天;抱怨別人的人必將困窘而無法擺脫,抱怨上天的人就不會立志而進取。。錯誤在自己身上,卻反而去責求別人,難道不是不合時宜了嗎?所以君子從來是淡定自若而不驚恐,小人則是常常驚咋而不鎮定。
【閱讀訓練】
1.解釋
①知:認識; ②豈:難道; ③道:遵循; ④怪:異端。
2.翻譯:
怨人者窮,怨天者無志。
抱怨別人的人必將困窘而無法擺脫,抱怨上天的人就不會立志而進取。
3.荀子在上文中的主要觀點是:人應該有自知之明。
10.★對牛彈琴
【原文】
公明儀為①牛彈清角之操②,伏③食如故④。非牛不聞,不合其耳⑤也。轉為蚊虻之聲,孤犢之鳴⑥,即掉⑦尾奮⑧耳,蹀躞⑨而聽。」
(載於 南朝•梁•僧佑《弘明集》)
【注釋】
①為:給。②清角之操:高雅的曲子。③伏:趴著。④故:從前。⑤耳:耳朵聽。⑥鳴:鳴叫聲,作名詞。⑦掉:搖擺。⑧奮:豎直。⑨蹀躞(dié xiè):小步走。
【參考譯文】
公明儀給牛彈奏古雅的清角調琴曲,牛依然像剛才一樣埋頭吃草。牛並非沒有聽見,而是這種曲調不適合它聽罷了。公明儀於是用琴模仿蚊牛蠅的叫聲,(以及)孤獨的小牛犢的聲音。牛就擺動尾巴豎起耳朵,小步走並聽著。
【閱讀訓練】
1.解釋:
①為:給; ②如故:像先前一樣; ③鳴:叫聲; ④奮:豎起。
2.翻譯:
非牛不聞,不合其耳也。
譯文:不是牛不要聽,是曲調不悅它的耳。
3.這個寓言故事的寓意是:說話不看對象,或對愚蠢的人講深奧的道理,都是不可取的。
11.★稼穡艱難
釋 義 稼穡:播種和收獲。泛指農業勞動。形容農耕的勞苦。
近義詞 稼穡維艱
【原文】
古人慾知稼穡①之艱難,斯②蓋③貴④谷務本⑤之道也。夫食為民天,民非食不生矣。三日不粒,父子不能相存。耕種之,茠鋤⑥之,刈⑦獲之,載積之,打拂⑧之,簸揚之,凡幾涉⑨手而入倉稟,安可輕農事而貴末業哉! (選自南北朝•顏之推《顏氏家訓•勉學》)
【參考譯文】
古人之所以教育人懂得務農艱辛的道理,是為了讓人珍惜糧食,重視農業勞動。吃飯是老百姓最大的事,老百姓沒有吃的就無法生存。三天不吃糧食,父子之間就沒有力氣互相問候。糧食要經過耕種、鋤草、收割、儲存、春打、揚場等好幾道工序,才能放進糧倉,怎麼可以輕視農業而重視商業呢?
【注釋】
安:怎麼。 蓋:表示推測,大概。 貴:以.....為貴。 本:根本,這里指生產。 刈:割,多用於草類或谷類。 涉:經歷。 拂:古人用連枷擊打穀子以脫粒。 斯:指示代詞,這。 稼穡:播種和收獲,泛指農業勞動
12.★積財千萬,不如薄伎在身
【釋義】
積蓄財產,不如學點技術。只有技能才可以使人生活
【原文】
諺曰:積財千萬,不如薄①伎②在身。伎之易習而可貴者,無過讀書也。世人不問愚智,皆欲識人之多,見事之廣,而不肯讀書,是③猶④求飽而懶營⑤饌⑥,欲曖而惰裁衣也。
(選自 南北朝•顏之推《顏氏家訓•勉學》)
【參考譯文】
諺語曾說:「積財千萬,不如薄技在身。」技能學起來簡單就貴在是否去學,這就如同學習讀書一般。世上的人不論是聰明還是愚蠢,都希望認識很多的人,見識很多事,卻不肯用功讀書,這就好像想吃得飽又懶得做飯,想穿得暖和又懶得做衣服。
【注釋】
薄:這里指小 伎:同「技」,指技能。 是:這 猶:如同,好像 饌:食物。 營:謀求,謀取。
【文言知識】釋「是」
「是」在現代漢語中多作判斷詞用,而在文言中尤其是先秦(秦朝以前)時期,它多作代詞用,相當於「這」。上文「是猶求飽而懶營饌」中的「是」,即指「這」,句意為這好像追求吃飽而卻懶得謀取食品。又,「是人也不知好惡」,意為這個人不知好壞。又,「是處不宜住人」,意為這里不適宜住人。自漢以後,「是」逐步有了判斷的作用,但這種用法也不多。如《桃花源記》:「問今是何世,乃不知有漢,無論魏、晉。」這句話中的「是」,即作判斷用。
13.★孫泰逸事
【原文】
孫泰,山陽人,少師皇甫穎,操守頗有古賢之風。泰妻即姨妹也。先是姨老矣,以二子為托,曰:「其長損一目,汝可娶其女弟。」姨卒,泰娶其姊。或詰之,泰曰:「其人有廢疾,非泰不可適。」眾皆伏泰之義。嘗於市遇鐵燈台,市之,而命洗刷,卻銀也。泰亟往還之。
【參考譯文】
孫泰是山陽人,年輕時拜皇甫穎為師,志行品德很有古代賢人的風度。孫泰的妻子是他姨母的女兒。起初是姨母年紀老了,把兩個女兒託付給孫泰,說:「長女一隻眼睛瞎了,你可以娶她的妹妹。」姨母去世了,孫泰娶了姨母的長女為妻。有人問他的緣故,孫泰說:「那人眼睛有毛病,除了嫁給我就嫁不出去了。」眾人都佩服孫泰的義氣。孫泰曾經在市場上遇見一座鐵燈台,把它買了下來,叫人洗刷,原來是銀製品。孫泰趕忙前往歸還賣主。
【注釋】
1.操守:品德 2.古賢:古代聖賢 3.姨妹:姨母的女兒 4.二子:指姨母有兩個女兒 5.女弟:這里指小女兒 6.適:合適 7.皆:都,全 8.頗:副詞,相當地,很 9.風:風范 10.長:大女兒 11.卒:亡故 12.市:買
【文言知識】
說名詞的意動用法 名詞的意動用法是一種文言文實詞詞類活用現象。當名詞帶賓語時,就可能活用為意動。如上文「少師皇甫穎」中「師」即意動用法,可譯為「以……為師」,「少師皇甫穎」即「年輕時拜皇甫穎為師」。
【閱讀訓練】
1.解釋
(1)頗:很 (2)風:風范 (3)長:長女 (4)卒:死亡
(5)市:買
3.文中的兩件事體現了孫泰怎樣的思想品德?
重義氣,善良,誠實
14. ★蔡磷堅還亡友財
【原文】
蔡磷,字勉旃(zhān),吳縣人。重諾責①,敦②風義③。有友某以千金寄之,不立券。亡何,其人亡。蔡召其子至,歸之。愕然不受,曰:「嘻!無此事也,安有寄千金而無券者?且父未嘗語④我也。」蔡笑曰:「券在心,不在紙。而翁知我,故不語 郎君。」卒輦⑤而致之。
【參考譯文】
蔡磷,字勉旃,吳縣人。(他)重視諾言和責任,重視情誼。有一個朋友寄放了千兩白銀在他那,沒有立下任何字據。過了不久,他的朋友死了。蔡勉旃把他朋友的兒子叫來,要把千兩白銀還給他。他朋友的兒子很吃驚的樣子,不肯接受,說道:「哎呀!沒有這樣的事情,哪裡有寄放千兩白銀卻不立字據的人?而且我的父親從來沒有告訴過我呀。」 蔡勉旃笑著說:「字據是在心裡,不是在紙上。你的父親知道我誠實守信,所以不告訴你。」最終用車子把千兩白銀送還給他。
【注釋】
①諾責:諾言和責任。②敦:重視。③風義:情誼。④語:告訴。⑤輦(niǎn):車子,這里是「用車子運」的意思。⑥亡:不久。⑦亡:死。⑧知:了解
【中心】
一個人只要守信用,重情重義,朋友便會真心相待與你。
【問題分析】
蔡璘的為人品質怎麼樣?(文中是怎樣表現他這一品質,用文中的話回答)
劵在心,不在紙
【文言常識】說「卒」:
「卒」是多義詞,我們學過的有三種義項:①士兵。如「守門卒方熟寐」中的卒。②死亡的通稱。如「初魯肅聞劉表卒」中的卒。③副詞,終於、最終。上文「卒輦而致之」中的卒就是這個義項,「卒輦而致之」就是「最終用車子把千兩白銀送還給他。」
【閱讀訓練】
1.解釋
(1)亡何:「亡」同「無」,沒有 (2)其人亡:亡,死亡
(3)語:告訴 (4)知:了解 (5)致:送還
2.朋友的兒子「愕然不受」的原因是:不相信有人寄放千兩白銀而不立字據,而且他父親也沒有告訴他。
3.這則短文的主題是什麼?
贊揚蔡磷的誠信品質。
15. ★王恭從會稽還
【出處】
南朝•宋•劉義慶《世說新語•德行》:「(王恭)對曰:『 丈人不悉恭,恭作人無長物。』」後以「身無長物」 除自身外再沒有多餘的東西。形容極其貧窮。常誤用來形容沒有特長。
【原文】
王恭①從會稽②還,王大③看之。見其坐六尺簟(diàn)④,因語恭:「卿東⑤來,故應有此物,可以一領⑥及我?」 恭無言。大去後,既舉所坐者送之。既無余席,便坐薦⑦上。後大聞之,甚驚,曰:「吾本謂卿多,故求耳。」 對曰:「丈人⑧不悉恭,恭作人無長⑨物。」
【注釋】王恭:東晉重臣。會稽:古地名,今浙江紹興市。 王大:王恭的族叔。簟:竹席子。⑤東:會稽在東晉國度建康(今南京市)的東面。⑥一領:一張。領,量詞。⑦薦:草墊。⑧丈人:古時對老年男子的尊稱,可譯為「您」。⑨ 長(cháng):多餘,剩餘。
【參考譯文】
王恭會稽回來,王大去看他。王大看王恭坐著一張六尺長的竹席,就對他說:「你從東邊回來,一定有很多這種東西,能拿一張給我嗎?」王恭沒有回答。王大離開後,王恭就把坐著的這張席子給王大送去了。自己沒有竹席了,就坐在草墊上。後來王大聽說此事,十分吃驚,就對王恭說:「我原本以為你有很多(竹席),所以才向你要。」王恭回答:「您不了解我,我從來沒有多餘的東西。」
【閱讀訓練】
1.解釋:
卿:你,對人的尊稱 舉:拿、把 謂:以為、認為
對:回答說 悉:熟悉,了解
3.上文有「恭無言」,王恭沒說什麼,是因為________________(用原文回答)。 無余席
4.上文即成語「身無長物」的出處,這個成語的意思是_________________。
除自身外再沒有多餘的東西。形容貧窮。常誤用來形容沒有特長。
B. 2010第九屆中學生古詩文閱讀大賽專輯初中70篇 翻譯
1.★酒以成禮
【原文】
鍾毓(yù)兄弟小時,值父晝寢,因共偷服葯酒。其父時覺,且托寐以觀之。毓拜而後飲,會飲而不拜。既而問毓何以拜,毓曰:「酒以成禮,不敢不拜。」又問會何以不拜,會曰:「偷本非禮,所以不拜。」
(選自南朝•宋•劉義慶《世說新語》)
【注釋】①托:假裝。②酒以成禮:酒是用來完成禮儀的。③寢:睡覺。④因:趁機。⑤時:當時。⑥何以:為什麼。⑦覺:醒。⑧值:當......時。⑨且:尚且,暫且。
【文言知識】
釋「覺」 上文「其父時覺」中的「覺」,不是指「發覺」,而是指「醒」,句意為當時他們的父親醒過來了。又,文言文中的「睡覺」,指睡後醒來。又,「盜半夜入室,主人未覺」,意為小偷半夜入室,而主人為醒。
【參考譯文】
鍾毓兄弟小時候,正趕上父親午睡時,趁機一起偷喝葯酒。他們的父親當時睡後醒來,姑且裝睡看看他們要干什麼。鍾毓行禮後喝酒,鍾會喝酒不行禮。隨後父親問鍾毓為什麼要行禮,鍾毓說:「酒是完成禮儀的,不敢不行禮。」又問鍾會為什麼不行禮,鍾會說:「偷本來就不是禮儀,所以不行禮。」
【閱讀訓練】
1.解釋
①寢:睡覺。 ②因:趁機。 ③時:當時。 ④何以:為什麼
2.翻譯:
①且托寐以觀之。
譯文:父親姑且假裝睡著來看他們(做什麼)。
②既而問毓何以拜。
譯文:隨後父親問鍾毓為什麼要行禮。
3.你認為鍾毓和鍾會兄弟倆哪個更有道理?
答:鍾會的說法應該更有道理,因為偷竊已不附禮儀,再拜那就是假的遵守禮儀了。
2.★常羊學射
【原文】
常羊學射於①屠龍子朱。屠龍子朱曰:「若欲聞射道②乎?楚王田③於雲夢④,使⑤虞人⑥起⑦禽而射之,禽發⑧,鹿出於王左,麋交⑨於王右。王引弓欲射,有鵠⑩拂王旃⑾而過,翼若垂雲⑿。王注矢於弓⒀,不知其所射。養叔⒁進曰:「臣之射也,置⒂一葉於百步之外而射之,十發而十中。如使置十葉焉,則中不中非臣所能必矣!」《郁離子》
【注釋】①於:向。②道:道理。③田:同「畋」,打獵。④雲夢:古代湖澤名,泛指春秋戰國時楚王的游獵區。⑤使:讓。引:拉。⑥虞(yú)人:古代管山澤的小官吏。⑦起:趕起。⑧發:跑出來。⑨交:交錯。⑩鵠(hú):天鵝。⑾旃(zhān):赤魚的曲柄旗。⑿垂雲:低垂下來的雲。⒀注矢於弓:把箭搭在弓上。注,附著。⒁養叔:名養由基,楚國善射者。⒂置:放。
【參考譯文】
常羊跟屠龍子朱學射箭。屠龍子朱說:「你想聽射箭的道理嗎?楚國國王在雲夢打獵,派掌管山澤的官員去哄趕禽獸出來射殺它們,禽獸們跑出來了,鹿在國王的左邊出現,麋在國王的右邊出現。國王拉弓准備射,有天鵝掠過國王的赤色旗,翅膀大得猶如一片垂雲。國王將箭搭在弓上,不知道要射誰。養叔上奏說道:『我射箭的時候,把一片樹葉放在百步之外再放箭射,十發箭十發中。如果放十片葉子,那麼能不能射中就很難說了!』」
【閱讀理解】
1.解釋:
①於:向。 ②道:道理。 ③之:代「禽」。 ④射:射箭時。
2010-6-28 19:45 回復
青木者
0位粉絲
2樓
2.翻譯:
①置一葉於百步之外而射之。
譯文:把一片樹葉放在百步之外再放箭射。
②如使置十葉焉,則中不中非臣所能必矣!
譯文:如果放上十片葉子,那麼能不能射中就很難說了!
3.這則故事告訴我們道理是:
做任何事情都必須專心致志,集中一個主要目標。如果三心二意,左顧右盼,那就任何事情也做不成。
3.★次非殺蛟
【原文】
荊有次非者①,得寶劍於干遂②。還反涉江③,至於中流④,有兩蛟夾繞其船⑤。次非謂舟人曰⑥:「子嘗見兩蛟繞船能活者乎⑦?」船人曰:「未之見也。」次非攘臂祛衣⑧,拔寶劍曰:「此江中之腐肉朽骨也!棄劍以全己,余奚愛焉⑨!」於是赴江刺蛟,殺之而復上船。舟中之人皆得活。
(選自《呂氏春秋•卷十二•知分》)
【注釋】①荊(jīng):古代楚國的別稱。 ②干遂:地名,在今江蘇省吳縣西北。 ③反:同「返」,回,歸。④中流:江中心。⑤蛟:傳說蛟屬於龍類,水中的一種兇猛動物。⑥舟人:駕船人,水手。跟下面的「船人」同義。⑦嘗:曾經。⑧攘(rǎng)臂祛(qū)衣:挽起袖子,伸出臂膀,撩起衣服。⑨余奚愛焉:我為什麼要吝惜它呢。
【參考譯文】
楚國有位叫次非的勇士。他在干(hán)遂買到一把寶劍。在回鄉的途中,他乘坐一隻木船過江。木船剛到江心,江水中竄出兩條惡蛟,從左右兩邊圍住了木船。次非問搖船人:「你看見過兩條蛟龍繞住船兒船上的人還活下來的嗎?」搖船人回答:「沒有看見過。」次非撩起衣服,伸出臂膀,拔出寶劍,說:「這只是江中的一堆腐肉朽骨罷了!如果犧牲寶劍保全自己的生命,那我為什麼要吝惜這把劍呢?」於是便縱身躍入波濤,跟惡蛟拚死搏鬥,殺了惡蛟然後又回到了船上。船上的人都保住了性命。
【閱讀理解】
1.解釋:
①於:在; ②反:同「返」,回,歸; ③全:保全; ④復:又。
2.翻譯:
①子嘗見兩蛟繞船能活者乎?
譯文:你曾經見過兩條蛟纏住了木船,船上的人還能活命的嗎?
②此江中之腐肉朽骨也!
譯文:這是江中的一堆腐肉朽骨罷了!
3.次非能拯救全船人的生命依靠的是:
答:敢於斗爭的勇氣和自我犧牲的精神。
4.★大脖子病人
【原文】
南岐在秦蜀①山谷中,其②水甘而不良,凡飲之者輒病癭③,故其地之民無一人無癭者。及見外人至,則群小婦人聚觀而笑之,曰:「異④哉人之頸也,焦⑤而不吾類。」外方人曰:「爾之累然⑥凸出於頸者,癭病也,不求善葯去爾病,反以吾頸為焦耶?」笑者曰:「吾鄉人皆然,焉用去乎哉?」終莫知其為丑。
(選自明•劉元卿《賢奕編》)
【注釋】①秦蜀:陝西、四川一帶。②其:那裡的。③病癭(yǐng):得大脖子病。癭:長在脖子上的一種囊狀的瘤子。④異:奇怪。⑤焦:乾枯,這里形容人的脖子細。⑥累然:形容臃腫的樣子。
【參考譯文】
南岐在陝西、四川一帶的山谷中,那裡的水很甜,但是水質不好,常年飲用這種水的人就會得大脖子病,所以南岐的居民沒有不得大脖子病的。有一天,山外來了一個人,小孩婦人就一起來圍觀,笑話那人說:「看那個人的脖子真怪,那麼細長,乾巴巴的,和我們的不一樣。」外地人聽了,笑著說:「你們的脖子臃腫凸起,那叫大脖子病,你們不去求好葯治你們病,反而認為我們的脖子細而有病呢?」南岐人說:「我們全村人都是這樣的脖子,為什麼要醫治呢?」始終不知道是自己丑。
2010-6-28 19:45 回復
青木者
0位粉絲
3樓
1.解釋:
①其:代詞,那裡的; ②輒:就; ③異:奇怪; ④然:這樣。
2.翻譯:
①故其地之民無一人無癭者。
譯文:所以那裡的百姓沒有一個不得大脖病的。
②不求善葯去爾病,反以吾頸為焦耶?
譯文:你們不去求好葯治你們病,反而認為我們的脖子細而有病呢?
3.這則寓言故事的寓意是:
答:閉關自守會使人孤陋寡聞,目光短淺,甚至發展到是非顛倒,黑白混淆的地步。
5.★高陽應造屋
【原文】
高陽應將為室家①,匠②對曰:「未可也,木尚生③,加塗其上④,必將撓⑤。以生為室,今雖善,後將必敗⑥。」高陽應曰:「緣子之言⑦,則室不敗也——木益⑧枯⑨則勁⑩,塗益干則輕,以益勁任⑾益輕則不敗。」匠人無辭而對,受令而為之。室之始成也善,其後果⑾敗。
(選自《呂氏春秋 卷二十五 別類》)
【注釋】①室家:房屋,房舍。②匠:古代專指木工。③生:這里指木材伐下不久,水分未乾。④塗:泥。⑤撓(náo):彎曲。⑥敗:毀壞。⑦緣子之言:按照您的話。緣,順著,按照。子,對人的尊稱,相當於現代漢語中的「您」。⑧益:更加,越發。⑨枯:干。⑩勁:堅固有力。⑾任:擔負。果——果然,果真。
【參考譯文】
高陽應要建造新房子,木匠說:「不行啊!現在木料還沒有干,如果把濕泥抹上去,必定會壓彎的。用它來做房屋,現在即使是好的,以後一定會毀壞的。」高陽應說:「按照您的說法,那麼房子不會壞——因為日子一久,木料越干就越硬,而濕泥越干就越輕。用越來越硬的木料去承受越來越輕的濕泥,房子就不會壞。」木匠無言以對,只好聽從他的命令來造屋了。房子剛蓋成以後是很好,但是沒過多久,房屋果然坍塌了。
1.解釋:
①為:造; ②以:用; ③善:好; ④益:更加。
2.翻譯:
匠人無辭而對,受令而為之。
匠人沒有話可以回答他,只好聽從他的吩咐來造屋。
3.你認為文中的高陽應是個怎樣的人?
答:善於詭辯卻不顧客觀規律,光憑主觀意志去做事。
(6-10)
6.★竭澤而漁
【原文】
竭①澤而漁②,豈不獲得,而明年③無魚;焚④藪⑤而田⑥,豈不獲得,而明年無獸。詐偽之道,雖今偷可,後將無復,非長術也。
(《呂氏春秋•卷十四•義賞》)
【注釋】①竭:使…乾涸。②漁:捕魚。③明年:第二年。④焚:燒毀。⑤藪(sǒu):指野草。⑥田:通「畋」,打獵
【文言知識】
釋「竭」 上文「竭澤而漁」中的「竭」,指「乾涸」,這里是使動用法,句意為使池水乾涸而捕魚。又,「地震,山崩川竭」,意為因為地震,山崩塌,河流乾涸。它還指「盡」,如「取之不盡,用之不竭」。又,「力竭而斃」,意為精力用盡而倒下。
【參考譯文】
抽干湖水來捕魚,怎麼可能捕不到? 但是第二年就沒有魚了;燒毀樹林來打獵,怎麼可能打不到? 但是第二年就沒有野獸了。欺騙和作假的方法,即使今天僥幸有用,以後不會有第二次了,這不是長久的方法。
2010-6-28 19:45 回復
青木者
0位粉絲
4樓
1.解釋:
①竭:使…乾涸; ②漁:捕魚; ③明年:第二年; ④焚:燒毀。
2.翻譯:
詐偽之道,雖今偷可,後將無復,非長術也。
欺騙和作假的方法,即使今天僥幸有用,以後不會有第二次,這不是長久的方法。
3.成語「竭澤而漁」的比喻意義是:
比喻做事不留餘地只顧眼前利益,不顧長遠利益。
7.★功名
【原文】
水泉深則魚鱉歸之,樹木盛則飛鳥歸①之,庶草茂則禽獸歸之,人主賢則豪傑歸之。故聖王不務歸之者,而務②其所以歸。強令之笑不樂;強令之哭不悲;強令之為道也,可以成小,而不可以成大。
【注釋】①歸:歸順,歸附。②務:致力。
【參考譯文】
水泉很深,魚鱉就會游向那裡,樹木繁盛,飛鳥就會飛向那裡,百草茂密,禽獸就會奔向那裡,君主賢明,豪傑就會歸依他。所以,聖明的君主不勉強使人們歸依,而是盡力創造使人們歸依的條件。強制出來的笑不快樂,強制出來的哭不悲哀,強制命令這種作法只可以成就虛名,而不能成就大業。
1.解釋:
①則:那麼; ②盛:茂盛; ③所以:……的原因; ④令:讓,叫。
2.翻譯:
人主賢則豪傑歸之。
君主賢明,那麼豪傑就歸附他。
3.上文開頭三句說明了什麼問題?
答:說明生物生存和繁衍必須要有基本的生存環境條件作保障,同時也說明了自然界各生物間有著相互作用、相互影響的關系。
8.★目貴明
【原文】
目貴①明②,耳貴聰③,心貴智④。以天下之目視,則無不見也。以天下之耳聽,則無不聞也。以天下之心慮,則無不知也。輻輳⑤並進⑥,則明不可塞⑦。
(選自《管子•九守》)
【注釋】①貴:以……為貴。②明:聰明,這里指明查(則明不可塞。)③聰:聽力好。④智:思維敏捷。⑤輻輳:車輪的輻條。⑥進:這里指向中間集中。⑦塞:受蒙蔽。
【文言知識】
釋「並」:上文「輻輳並進」中的「並」,指「全都」、「一起」、「一齊」、「一同」句意為車輪的軸條一起向車輪中心的圓木集中,比喻目、耳、心一起使用。又,「萬箭並發,城中如雨」,意為一萬支箭一齊發射,城內如同下雨。又,「五人並行」,意為五個人一同行走。又,「德才並佳,人主任之」,意為品德與才能都好,國君就任用他。
【參考譯文】
眼睛貴在明辨事物,耳朵貴在聽覺靈敏,心思貴在思維敏捷。(若能)用天下人的眼睛觀察事物,就能沒什麼看不見;用天下人的耳朵探聽消息,就能沒有什麼事不知道;用天下人的心思思考問題,就能沒有什麼事情不知道。情報來源豐富,像車輪的輻條一樣向中間集中,(君主)就能明察一切,而不受蒙蔽了。
2010-6-28 19:45 回復
青木者
0位粉絲
5樓
1.解釋
①貴:以……為貴; ②聰:聽力好; ③智:思維敏捷; ④塞:受蒙蔽。
2.翻譯:
以天下之心慮,則無不知也。
譯文:用天下人的心智思考問題,就能無所不知。
3.與引文內容相關的成語是:耳聰目明,其意思是聽得清楚,看得分明,形容感覺靈敏。
9.★自知之明
【原文】
自知者①不怨②人,知命③者不怨天;怨人者窮④,怨天者無志。失之己,反之人,豈不迂乎哉?……故君子道其常,而小人道其怪。
(選自《荀子•榮辱》)
【注釋】①自知者:有自知之明的人。②怨:埋怨。③知命:懂得命運。④窮:走投無路。⑤無志:沒有見識。⑥失:過失,過錯。⑦反:反而。⑧豈:難道。⑨迂:拘泥守舊,不合時宜。
【文言知識】
釋「君子」與「小人」 「君子」與「小人」在西周及春秋時期是指貴族統治者和被統治的勞動百姓。《國語》上說:「君子務治,小人務力。」意為君子致力於統治,小人致力於苦力。到了春秋末期及以後,「君子」指道德高尚的人,「小人」指道德卑劣的人。古語有「君子坦盪盪,小人常戚戚」,意為君子心胸寬闊,小人時常憂愁。《論語》中說:「君子喻於義,小人喻於利。」意為君子懂得仁義,小人只懂得利益。成語有「以小人之心度君子之腹」,意為用小人的心思猜度君子的思想。
【參考譯文】
有自知之明的人不怪怨別人,懂得命運的人不埋怨老天;抱怨別人的人必將困窘而無法擺脫,抱怨上天的人就不會立志而進取。。錯誤在自己身上,卻反而去責求別人,難道不是不合時宜了嗎?所以君子從來是淡定自若而不驚恐,小人則是常常驚咋而不鎮定。
【閱讀訓練】
1.解釋
①知:認識; ②豈:難道; ③道:遵循; ④怪:異端。
2.翻譯:
怨人者窮,怨天者無志。
抱怨別人的人必將困窘而無法擺脫,抱怨上天的人就不會立志而進取。
3.荀子在上文中的主要觀點是:人應該有自知之明。
10.★對牛彈琴
【原文】
公明儀為①牛彈清角之操②,伏③食如故④。非牛不聞,不合其耳⑤也。轉為蚊虻之聲,孤犢之鳴⑥,即掉⑦尾奮⑧耳,蹀躞⑨而聽。」
(載於 南朝•梁•僧佑《弘明集》)
【注釋】①為:給。②清角之操:高雅的曲子。③伏:趴著。④故:從前。⑤耳:耳朵聽。⑥鳴:鳴叫聲,作名詞。⑦掉:搖擺。⑧奮:豎直。⑨蹀躞(dié xiè):小步走。
【參考譯文】
公明儀給牛彈奏古雅的清角調琴曲,牛依然像剛才一樣埋頭吃草。牛並非沒有聽見,而是這種曲調不適合它聽罷了。公明儀於是用琴模仿蚊牛蠅的叫聲,(以及)孤獨的小牛犢的聲音。牛就擺動尾巴豎起耳朵,小步走並聽著。
【閱讀訓練】
1.解釋:
①為:給; ②如故:像先前一樣; ③鳴:叫聲; ④奮:豎起。
2.翻譯:
非牛不聞,不合其耳也。
譯文:不是牛不要聽,是曲調不悅它的耳。
3.這個寓言故事的寓意是:說話不看對象,或對愚蠢的人講深奧的道理,都是不可取的。
C. 《中學生文言文讀本》和什麼書一樣
9.《目貴明》有自知之明的人不怪怨別人,懂得命運的人不埋怨老天;抱怨別人的人必將困窘而無法擺脫,抱怨上天的人就不會立志而進取。。錯誤在自己身上,卻反而去責求別人,難道不是不合時宜了嗎?所以君子從來是淡定自若而不驚恐,小人則是常常驚咋而不鎮定。10.《對牛彈琴》公明儀給牛彈奏古雅的清角調琴曲,牛依然像剛才一樣埋頭吃草。牛並非沒有聽見,而是這種曲調不適合它聽罷了。公明儀於是用琴模仿蚊牛蠅的叫聲,(以及)孤獨的小牛犢的聲音。牛就擺動尾巴豎起耳朵,小步走並聽著。12.《積財千萬,不如薄伎在身》諺語曾說:「積財千萬,不如薄技在身。」技能學起來簡單就貴在是否去學,這就如同學習讀書一般。世上的人不論是聰明還是愚蠢,都希望認識很多的人,見識很多事,卻不肯用功讀書,這就好像想吃得飽又懶得做飯,想穿得暖和又懶得做衣服。14.《蔡磷堅還亡友財》蔡磷,字勉旃,吳縣人。(他)重視諾言和責任,重視情誼。有一個朋友寄放了千兩白銀在他那,沒有立下任何字據。過了不久,他的朋友了。蔡勉旃把他朋友的兒子叫來,要把千兩白銀還給他。他朋友的兒子很吃驚的樣子,不肯接受,說道:「哎呀!沒有這樣的事情,哪裡有寄放千兩白銀卻不立字據的人?而且我的父親從來沒有告訴過我呀。」 蔡勉旃笑著說:「字據是在心裡,不是在紙上。你的父親知道我誠實守信,所以不告訴你。」最終用車子把千兩白銀送還給他。18.《殺身成仁》孔子周遊列國時,)在陳國遭到了斷糧數日的厄運,跟隨的弟子們都餓病了,不能起身。子路憤憤不平地見孔子說:「難道君子也有窮困的時候嗎?」孔子說:「君子能安守窮困,小人窮困時就會胡作非為。」孔子說:「志士仁人,不會因貪生怕而傷害仁義,只會犧牲生命去成全仁義。」19.《棄書捐劍》項籍年少時曾學習寫字識字,沒有學成就放棄了;學習劍術,也沒有學成。他的叔父項梁很生氣。項籍卻說:「寫字,能夠用來記姓名罷了;劍術,也只能與一個人對敵,不值得學。我要學習能敵萬人的本事。」於是項梁就教項籍兵法,項籍非常高興,後來只知道兵法大概的意思,又不肯深入的學習下去。後來,劉邦和項羽爭奪天下,劉邦憑借智取,而項籍則以蠻力拚斗,然而最終被劉邦打敗,是智力用盡了。22.《司馬光勤學》司馬光是宋哲宗時期的宰相,曾經主編《資治通鑒》,是當時的名臣。他幼年時,擔心自己記誦詩書以備應答的能力不如別人,大家在一起學習討論,別的兄弟已經會背誦了,去玩耍休息了,他卻獨自苦讀,一直到能夠熟練地背誦為止。他自己說:「讀書時下的力氣多,收獲就長遠,他所精讀和背誦過的書,就能終身不忘。」時間長了,就讀遍了古籍,見多識廣,記憶牢固,他說:「讀書不能不背誦,在騎馬走路的時候,在半夜睡不著覺的時候,吟詠讀過的文章,想想它的意思,收獲就多了!」洋,這是我剛找到,應該是對的吧!你把這網發給大家吧!
D. 當代學生 2010第九屆中學生古詩文閱讀大賽專輯 高中文言文的答案
一、選擇題
1.B
野老
【唐】 杜甫
野老籬邊江岸回, 柴門不正逐江開。
漁人網集澄潭下, 賈客船隨返照來。
長路關心悲劍閣, 片雲何意傍琴台?
王師未報收東郡, 城闕秋生畫角哀。
2.C
登崖州城作
【唐】 李德裕
獨上高樓望帝京,鳥飛猶是半年程。
青山似欲留人住,百匝千遭繞郡城。
3.A
涼州詞(邊城暮雨雁飛低)
唐五代• 張籍
邊城暮雨雁飛低,蘆筍初生漸欲齊。
無數鈴聲遙過磧,應馱白練到安西。
4. A
感遇十二首(其一)
【唐】 張九齡
蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。
欣欣此生意,自爾為佳節。
誰知林棲者,聞風坐相悅。
草木有本心,何求美人折?
畫眉鳥
【宋】 歐陽修
百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。
始知鎖向金籠聽,不及林間自在啼。
暮熱游荷池上
【宋】 楊萬里
細草搖頭忽報儂,披襟攔得一西風。
荷花入暮猶愁熱,低面深藏碧傘中。
5. D
台城
【韋庄】
江雨霏霏江草齊,六朝如夢鳥空啼。
無情最是台城柳,依舊煙籠十里堤。
6. D
絕句兩首(其二)
【唐】 杜甫
江碧鳥逾白,山青花欲燃。
今春看又過,何日是歸年?
商山早行
【唐】 溫庭筠
晨起動征鐸,客行悲故鄉。
雞聲茅店月,人跡板橋霜。
槲葉落山路,枳花明驛牆。
因思杜陵夢,鳧雁滿回塘。
渡荊門送別
【唐】 李白
渡遠荊門外,來從楚國游。
山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,雲生結海樓。
仍憐故鄉水,萬里送行舟。
望廬山瀑布
【唐】 李白
日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。
飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
7. A
8. B
[南呂]一枝花·春日送別
【元】劉庭信
絲絲楊柳風,點點梨花雨。雨隨花瓣落,風趁柳條疏。春事成虛,無奈春歸去。春日何太速?試問東君:誰肯與鶯花做主?
9. D
10. C
11. A
A.此人一一為具言所聞(晉·陶淵明《桃花源記》)——具:詳細
B.百廢具興(宋·范仲淹《岳陽樓記》)——具:全,都
C.具卒乘,將襲鄭(《左傳·鄭伯克段於鄢》)——具:准備
D.天下之所謂禮樂刑政教化之具,豈盡修理
後廿九日復上宰相書 韓愈
12. B
13. C
14. C
15. B
行百里者半九十:走一百里路,走了九十里才算是一半。比喻做事愈接近成功愈困難,常用以勉勵人做事要善始善終。
16. B
17. A
A.得九鼎,厚寶也 得:得到
B.覽物之情,得無異乎 得無……乎:莫非……吧
C.陰陽和而萬物得 得:成功
D.至於亞夫,可得而犯邪 得:能
18. A
19. B
A.仍憐故鄉水,萬里送行舟——表達詩人對故鄉的眷戀和對前途的憧憬。
B.海內存知己,天涯若比鄰——以昂揚樂觀的情感能給朋友以安慰和鼓勵。
C.勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人——依依惜別的情誼中包含著對遠行者處境、心情的深情體貼,也包含著前路珍重的殷勤祝願。
D.山迴路轉不見君,雪上空留馬行處——表現詩人對友人的惜別之情以及因朋友返京而產生的無限惆悵的感情。
20. C
村行
【宋】 王禹偁
馬穿山徑菊初黃,信馬悠悠野興長。
萬壑有聲含晚籟,數峰無語立斜陽。
棠梨葉落胭脂色,蕎麥花開白雪香。
何事吟余忽惆悵?村橋原樹似吾鄉。
21. C
22. D
23. C
24. A
25. D
梟將東徙 將:打算
26. C
27. B
28. B
改:前兩句俯仰古今,寫出時間綿長;第三句登樓眺望,寫出空間遼闊;第四句描繪了詩人孤單寂寞悲哀苦悶的情緒。
29. D
30. C
改:居高聲自遠,非是藉秋風(虞世南)
二、填空題
31.寒鴉飛盡水悠悠
32.何人不起故園情
33.行人臨發又開封
34.君看六幅南朝事
35.車如流水馬如龍
36.桃花流水窅然去
37.一蓑煙雨任平生
38.懷舊空吟聞笛賦
39.出則無敵國外患者
40.日暮鄉關何處是
41.清泉石上流
42.影徒隨我身
43.無案牘之勞形
44.志人
45.小人之交甘若醴
46.寡德之人
47.名詞作狀語
48.賣柑者言
49.謫(貶)
50.梅花落
三、閱讀理解題
(一)
51.如夢令
52.顏色 花兒怒放,二色並妍
53.武陵 心地高潔、超凡脫俗
(二)
54. (1)攀緣 (2)很,極 (3)慢慢地,緩緩地 (4)完
55. (1)老虎頭皮發癢,就讓猱爬上來不停地撓。
(2)我偶而得到一點葷腥,不敢獨自享用,把它獻給左右(一起吃)。
56.猱取虎腦直擊老虎的癢處,其過程是循序漸進的,而且還不停地用花言巧語來麻痹老虎。
57.愛聽好話卻又麻痹大意 (1)做人要正直; (2)要警惕那些獻媚逢迎的小人
四、鑒賞評析題
58.首聯第二句中的「悲」字,定下了全詩的情緒基調。領聯寫景,景中含情,隱約透露出旅人凌晨上路時一種蕭瑟、寂寞、凄楚的心情。尾聯寫回味昨夜之美夢,表現了歡樂的氣氛,反襯了旅居在外的遊子的思鄉之悲。
59.爰旌目是一介書生,雖餓昏於道,卻寧死不吃盜丘之食,為的是信守節義,真可謂是視氣節重於生命的賢明君子。
五、創作題
1、宜興義牛
譯文:
義牛就是宜興桐棺山農民吳孝先家的水牯牛。它有力氣而且也有美德,每天耕山地二十畝,即使餓了,也不吃田裡的莊稼苗。吳孝先把這頭牛當作寶貝,讓自己十三歲的兒子希年來放養它。(有一天)希年跨坐在牛背上,任憑牛去它要去的地方。牛正在澗邊吃草,忽然一頭老虎從牛背後的山林中走出來,心裡想要攫取希年。牛知道老虎的意圖,立即調轉身子轉向老虎,慢慢前行吃草。希年很害怕,伏在牛背上不敢動。老虎見牛過來,就蹲著來等待它,意思是等牛靠近自己就去攫取它背上的小孩兒。牛將要靠近老虎,就立刻狂奔著上前,用大力撞牛。老虎正垂誕牛背上的小孩兒,來不及躲避,被撞倒仰面倒在狹窄的山澗中,不能翻轉。水遮蓋浸沒了老虎的腦袋,老虎就死了。希年趕著牛回家,(把這件事)稟告了父親,父親招集眾人抬著老虎回來,煮著吃了。
另一日,吳孝先和鄰居王佛生爭水,王佛生富有而殘暴,向來被鄉里人怨恨,於是鄉人都不公正的對待這件事,而袒護吳孝先。王佛生更加憤怒,領養他兒子打死了吳孝先。希年到官府去打官司。王佛生用重金賄賂縣令,於是縣令反而杖責希年。希年被打死在廷杖下,沒有別的可以為他辯白冤屈的叔伯或兄弟。吳孝先的妻子周氏,每天在牛的面前哭泣,並且告訴牛說:「先前幸虧藉助你,我兒才能夠免於被老虎吃掉。現在他們父子都死在仇人手裡了!皇天在上後土在下,誰來為我洗刷仇恨呢?」牛聽了,大怒,抖抖身子長聲鳴叫,飛奔至王佛生家。王佛生父子三人正在請客暢飲,牛徑直登上他家廳堂,竟然用角去頂王佛生,王佛生被抵死;牛又去頂他的兩個兒子,兩個兒子也被頂死了。有拿著桿和牛打鬥的客人,都被牛傷了。鄰里的百姓急忙去稟報縣令,縣令聽到這件事,嚇死了。
2、古人患鼠
譯文:
甲
越西有個獨居的男子,把茅草編結起來作房子,努力耕種來獲得食物;日子久了,豆子、穀子、食鹽、乳酪,都不依賴別人(供給)。(他家)曾鬧鼠災,(老鼠)白天就成群結隊的(在屋子裡)穿行,到了夜裡就又叫又咬直到天亮,男子(對此)積了一肚子怨氣。一天,(男子)帶著酒意回家,剛剛靠近枕頭,老鼠就百般的讓(他)惱怒,(鬧得他)眼睛都不能閉。男子發火了,拿著火把四處燒老鼠,老鼠死了房子也被燒毀了。第二天(男子)酒醒了,茫茫然不知道到哪兒去。
乙
趙國有個人家裡鬧鼠災,他就從中山討要一隻貓。中山的人(就)給了他貓,這貓非常善於捉老鼠和雞。一個多月,老鼠被捉完了但雞也被弄死完了。這人的兒子對此很擔憂,告訴他的父親說:「為什麼不把貓趕走呢?」他的父親說:「這道理就不是你所能懂得的了。我家的禍患在於有老鼠,不在於沒有雞。有老鼠,(它)就偷吃我們的食物,毀壞我們的衣服,洞穿我們的牆壁,弄壞我們的用具,我們就要挨餓受凍了。這不比沒有雞還要有害嗎?沒有雞,我們不吃雞就罷了,離挨餓受凍還遠著哪,為何要趕走這只貓呢?」
1.★酒以成禮
【原文】
鍾毓(yù)兄弟小時,值父晝寢,因共偷服葯酒。其父時覺,且托寐以觀之。毓拜而後飲,會飲而不拜。既而問毓何以拜,毓曰:「酒以成禮,不敢不拜。」又問會何以不拜,會曰:「偷本非禮,所以不拜。」
(選自南朝•宋•劉義慶《世說新語》)
【注釋】①托:假裝。②酒以成禮:酒是用來完成禮儀的。③寢:睡覺。④因:趁機。⑤時:當時。⑥何以:為什麼。⑦覺:醒。⑧值:當......時。⑨且:尚且,暫且。
【文言知識】
釋「覺」 上文「其父時覺」中的「覺」,不是指「發覺」,而是指「醒」,句意為當時他們的父親醒過來了。又,文言文中的「睡覺」,指睡後醒來。又,「盜半夜入室,主人未覺」,意為小偷半夜入室,而主人為醒。
【參考譯文】
鍾毓兄弟小時候,正趕上父親午睡時,趁機一起偷喝葯酒。他們的父親當時睡後醒來,姑且裝睡看看他們要干什麼。鍾毓行禮後喝酒,鍾會喝酒不行禮。隨後父親問鍾毓為什麼要行禮,鍾毓說:「酒是完成禮儀的,不敢不行禮。」又問鍾會為什麼不行禮,鍾會說:「偷本來就不是禮儀,所以不行禮。」
【閱讀訓練】
1.解釋
①寢:睡覺。 ②因:趁機。 ③時:當時。 ④何以:為什麼
2.翻譯:
①且托寐以觀之。
譯文:父親姑且假裝睡著來看他們(做什麼)。
②既而問毓何以拜。
譯文:隨後父親問鍾毓為什麼要行禮。
3.你認為鍾毓和鍾會兄弟倆哪個更有道理?
答:鍾會的說法應該更有道理,因為偷竊已不附禮儀,再拜那就是假的遵守禮儀了。
2.★常羊學射
【原文】
常羊學射於①屠龍子朱。屠龍子朱曰:「若欲聞射道②乎?楚王田③於雲夢④,使⑤虞人⑥起⑦禽而射之,禽發⑧,鹿出於王左,麋交⑨於王右。王引弓欲射,有鵠⑩拂王旃⑾而過,翼若垂雲⑿。王注矢於弓⒀,不知其所射。養叔⒁進曰:「臣之射也,置⒂一葉於百步之外而射之,十發而十中。如使置十葉焉,則中不中非臣所能必矣!」《郁離子》
【注釋】①於:向。②道:道理。③田:同「畋」,打獵。④雲夢:古代湖澤名,泛指春秋戰國時楚王的游獵區。⑤使:讓。引:拉。⑥虞(yú)人:古代管山澤的小官吏。⑦起:趕起。⑧發:跑出來。⑨交:交錯。⑩鵠(hú):天鵝。⑾旃(zhān):赤魚的曲柄旗。⑿垂雲:低垂下來的雲。⒀注矢於弓:把箭搭在弓上。注,附著。⒁養叔:名養由基,楚國善射者。⒂置:放。
【參考譯文】
常羊跟屠龍子朱學射箭。屠龍子朱說:「你想聽射箭的道理嗎?楚國國王在雲夢打獵,派掌管山澤的官員去哄趕禽獸出來射殺它們,禽獸們跑出來了,鹿在國王的左邊出現,麋在國王的右邊出現。國王拉弓准備射,有天鵝掠過國王的赤色旗,翅膀大得猶如一片垂雲。國王將箭搭在弓上,不知道要射誰。養叔上奏說道:『我射箭的時候,把一片樹葉放在百步之外再放箭射,十發箭十發中。如果放十片葉子,那麼能不能射中就很難說了!』」
【閱讀理解】
1.解釋:
①於:向。 ②道:道理。 ③之:代「禽」。 ④射:射箭時。
2.翻譯:
①置一葉於百步之外而射之。
譯文:把一片樹葉放在百步之外再放箭射。
②如使置十葉焉,則中不中非臣所能必矣!
譯文:如果放上十片葉子,那麼能不能射中就很難說了!
3.這則故事告訴我們道理是:
做任何事情都必須專心致志,集中一個主要目標。如果三心二意,左顧右盼,那就任何事情也做不成。
3.★次非殺蛟
【原文】
荊有次非者①,得寶劍於干遂②。還反涉江③,至於中流④,有兩蛟夾繞其船⑤。次非謂舟人曰⑥:「子嘗見兩蛟繞船能活者乎⑦?」船人曰:「未之見也。」次非攘臂祛衣⑧,拔寶劍曰:「此江中之腐肉朽骨也!棄劍以全己,余奚愛焉⑨!」於是赴江刺蛟,殺之而復上船。舟中之人皆得活。
(選自《呂氏春秋•卷十二•知分》)
【注釋】①荊(jīng):古代楚國的別稱。 ②干遂:地名,在今江蘇省吳縣西北。 ③反:同「返」,回,歸。④中流:江中心。⑤蛟:傳說蛟屬於龍類,水中的一種兇猛動物。⑥舟人:駕船人,水手。跟下面的「船人」同義。⑦嘗:曾經。⑧攘(rǎng)臂祛(qū)衣:挽起袖子,伸出臂膀,撩起衣服。⑨余奚愛焉:我為什麼要吝惜它呢。
【參考譯文】
楚國有位叫次非的勇士。他在干(hán)遂買到一把寶劍。在回鄉的途中,他乘坐一隻木船過江。木船剛到江心,江水中竄出兩條惡蛟,從左右兩邊圍住了木船。次非問搖船人:「你看見過兩條蛟龍繞住船兒船上的人還活下來的嗎?」搖船人回答:「沒有看見過。」次非撩起衣服,伸出臂膀,拔出寶劍,說:「這只是江中的一堆腐肉朽骨罷了!如果犧牲寶劍保全自己的生命,那我為什麼要吝惜這把劍呢?」於是便縱身躍入波濤,跟惡蛟拚死搏鬥,殺了惡蛟然後又回到了船上。船上的人都保住了性命。
【閱讀理解】
1.解釋:
①於:在; ②反:同「返」,回,歸; ③全:保全; ④復:又。
2.翻譯:
①子嘗見兩蛟繞船能活者乎?
譯文:你曾經見過兩條蛟纏住了木船,船上的人還能活命的嗎?
②此江中之腐肉朽骨也!
譯文:這是江中的一堆腐肉朽骨罷了!
3.次非能拯救全船人的生命依靠的是:
答:敢於斗爭的勇氣和自我犧牲的精神。
4.★大脖子病人
【原文】
南岐在秦蜀①山谷中,其②水甘而不良,凡飲之者輒病癭③,故其地之民無一人無癭者。及見外人至,則群小婦人聚觀而笑之,曰:「異④哉人之頸也,焦⑤而不吾類。」外方人曰:「爾之累然⑥凸出於頸者,癭病也,不求善葯去爾病,反以吾頸為焦耶?」笑者曰:「吾鄉人皆然,焉用去乎哉?」終莫知其為丑。
(選自明•劉元卿《賢奕編》)
【注釋】①秦蜀:陝西、四川一帶。②其:那裡的。③病癭(yǐng):得大脖子病。癭:長在脖子上的一種囊狀的瘤子。④異:奇怪。⑤焦:乾枯,這里形容人的脖子細。⑥累然:形容臃腫的樣子。
【參考譯文】
南岐在陝西、四川一帶的山谷中,那裡的水很甜,但是水質不好,常年飲用這種水的人就會得大脖子病,所以南岐的居民沒有不得大脖子病的。有一天,山外來了一個人,小孩婦人就一起來圍觀,笑話那人說:「看那個人的脖子真怪,那麼細長,乾巴巴的,和我們的不一樣。」外地人聽了,笑著說:「你們的脖子臃腫凸起,那叫大脖子病,你們不去求好葯治你們病,反而認為我們的脖子細而有病呢?」南岐人說:「我們全村人都是這樣的脖子,為什麼要醫治呢?」始終不知道是自己丑。
1.解釋:
①其:代詞,那裡的; ②輒:就; ③異:奇怪; ④然:這樣。
2.翻譯:
①故其地之民無一人無癭者。
譯文:所以那裡的百姓沒有一個不得大脖病的。
②不求善葯去爾病,反以吾頸為焦耶?
譯文:你們不去求好葯治你們病,反而認為我們的脖子細而有病呢?
3.這則寓言故事的寓意是:
答:閉關自守會使人孤陋寡聞,目光短淺,甚至發展到是非顛倒,黑白混淆的地步。
5.★高陽應造屋
【原文】
高陽應將為室家①,匠②對曰:「未可也,木尚生③,加塗其上④,必將撓⑤。以生為室,今雖善,後將必敗⑥。」高陽應曰:「緣子之言⑦,則室不敗也——木益⑧枯⑨則勁⑩,塗益干則輕,以益勁任⑾益輕則不敗。」匠人無辭而對,受令而為之。室之始成也善,其後果⑾敗。
(選自《呂氏春秋 卷二十五 別類》)
【注釋】①室家:房屋,房舍。②匠:古代專指木工。③生:這里指木材伐下不久,水分未乾。④塗:泥。⑤撓(náo):彎曲。⑥敗:毀壞。⑦緣子之言:按照您的話。緣,順著,按照。子,對人的尊稱,相當於現代漢語中的「您」。⑧益:更加,越發。⑨枯:干。⑩勁:堅固有力。⑾任:擔負。果——果然,果真。
【參考譯文】
高陽應要建造新房子,木匠說:「不行啊!現在木料還沒有干,如果把濕泥抹上去,必定會壓彎的。用它來做房屋,現在即使是好的,以後一定會毀壞的。」高陽應說:「按照您的說法,那麼房子不會壞——因為日子一久,木料越干就越硬,而濕泥越干就越輕。用越來越硬的木料去承受越來越輕的濕泥,房子就不會壞。」木匠無言以對,只好聽從他的命令來造屋了。房子剛蓋成以後是很好,但是沒過多久,房屋果然坍塌了。
1.解釋:
①為:造; ②以:用; ③善:好; ④益:更加。
2.翻譯:
匠人無辭而對,受令而為之。
匠人沒有話可以回答他,只好聽從他的吩咐來造屋。
3.你認為文中的高陽應是個怎樣的人?
答:善於詭辯卻不顧客觀規律,光憑主觀意志去做事。
(6-10)
6.★竭澤而漁
【原文】
竭①澤而漁②,豈不獲得,而明年③無魚;焚④藪⑤而田⑥,豈不獲得,而明年無獸。詐偽之道,雖今偷可,後將無復,非長術也。
(《呂氏春秋•卷十四•義賞》)
【注釋】①竭:使…乾涸。②漁:捕魚。③明年:第二年。④焚:燒毀。⑤藪(sǒu):指野草。⑥田:通「畋」,打獵
【文言知識】
釋「竭」 上文「竭澤而漁」中的「竭」,指「乾涸」,這里是使動用法,句意為使池水乾涸而捕魚。又,「地震,山崩川竭」,意為因為地震,山崩塌,河流乾涸。它還指「盡」,如「取之不盡,用之不竭」。又,「力竭而斃」,意為精力用盡而倒下。
【參考譯文】
抽干湖水來捕魚,怎麼可能捕不到? 但是第二年就沒有魚了;燒毀樹林來打獵,怎麼可能打不到? 但是第二年就沒有野獸了。欺騙和作假的方法,即使今天僥幸有用,以後不會有第二次了,這不是長久的方法。
1.解釋:
①竭:使…乾涸; ②漁:捕魚; ③明年:第二年; ④焚:燒毀。
2.翻譯:
詐偽之道,雖今偷可,後將無復,非長術也。
欺騙和作假的方法,即使今天僥幸有用,以後不會有第二次,這不是長久的方法。
3.成語「竭澤而漁」的比喻意義是:
比喻做事不留餘地只顧眼前利益,不顧長遠利益。
7.★功名
【原文】
水泉深則魚鱉歸之,樹木盛則飛鳥歸①之,庶草茂則禽獸歸之,人主賢則豪傑歸之。故聖王不務歸之者,而務②其所以歸。強令之笑不樂;強令之哭不悲;強令之為道也,可以成小,而不可以成大。
【注釋】①歸:歸順,歸附。②務:致力。
【參考譯文】
水泉很深,魚鱉就會游向那裡,樹木繁盛,飛鳥就會飛向那裡,百草茂密,禽獸就會奔向那裡,君主賢明,豪傑就會歸依他。所以,聖明的君主不勉強使人們歸依,而是盡力創造使人們歸依的條件。強制出來的笑不快樂,強制出來的哭不悲哀,強制命令這種作法只可以成就虛名,而不能成就大業。
1.解釋:
①則:那麼; ②盛:茂盛; ③所以:……的原因; ④令:讓,叫。
2.翻譯:
人主賢則豪傑歸之。
君主賢明,那麼豪傑就歸附他。
3.上文開頭三句說明了什麼問題?
答:說明生物生存和繁衍必須要有基本的生存環境條件作保障,同時也說明了自然界各生物間有著相互作用、相互影響的關系。
8.★目貴明
【原文】
目貴①明②,耳貴聰③,心貴智④。以天下之目視,則無不見也。以天下之耳聽,則無不聞也。以天下之心慮,則無不知也。輻輳⑤並進⑥,則明不可塞⑦。
(選自《管子•九守》)
【注釋】①貴:以……為貴。②明:聰明,這里指明查(則明不可塞。)③聰:聽力好。④智:思維敏捷。⑤輻輳:車輪的輻條。⑥進:這里指向中間集中。⑦塞:受蒙蔽。
【文言知識】
釋「並」:上文「輻輳並進」中的「並」,指「全都」、「一起」、「一齊」、「一同」句意為車輪的軸條一起向車輪中心的圓木集中,比喻目、耳、心一起使用。又,「萬箭並發,城中如雨」,意為一萬支箭一齊發射,城內如同下雨。又,「五人並行」,意為五個人一同行走。又,「德才並佳,人主任之」,意為品德與才能都好,國君就任用他。
【參考譯文】
眼睛貴在明辨事物,耳朵貴在聽覺靈敏,心思貴在思維敏捷。(若能)用天下人的眼睛觀察事物,就能沒什麼看不見;用天下人的耳朵探聽消息,就能沒有什麼事不知道;用天下人的心思思考問題,就能沒有什麼事情不知道。情報來源豐富,像車輪的輻條一樣向中間集中,(君主)就能明察一切,而不受蒙蔽了。
1.解釋
①貴:以……為貴; ②聰:聽力好; ③智:思維敏捷; ④塞:受蒙蔽。
2.翻譯:
以天下之心慮,則無不知也。
譯文:用天下人的心智思考問題,就能無所不知。
3.與引文內容相關的成語是:耳聰目明,其意思是聽得清楚,看得分明,形容感覺靈敏。
9.★自知之明
【原文】
自知者①不怨②人,知命③者不怨天;怨人者窮④,怨天者無志。失之己,反之人,豈不迂乎哉?……故君子道其常,而小人道其怪。
(選自《荀子•榮辱》)
【注釋】①自知者:有自知之明的人。②怨:埋怨。③知命:懂得命運。④窮:走投無路。⑤無志:沒有見識。⑥失:過失,過錯。⑦反:反而。⑧豈:難道。⑨迂:拘泥守舊,不合時宜。
【文言知識】
釋「君子」與「小人」 「君子」與「小人」在西周及春秋時期是指貴族統治者和被統治的勞動百姓。《國語》上說:「君子務治,小人務力。」意為君子致力於統治,小人致力於苦力。到了春秋末期及以後,「君子」指道德高尚的人,「小人」指道德卑劣的人。古語有「君子坦盪盪,小人常戚戚」,意為君子心胸寬闊,小人時常憂愁。《論語》中說:「君子喻於義,小人喻於利。」意為君子懂得仁義,小人只懂得利益。成語有「以小人之心度君子之腹」,意為用小人的心思猜度君子的思想。
【參考譯文】
有自知之明的人不怪怨別人,懂得命運的人不埋怨老天;抱怨別人的人必將困窘而無法擺脫,抱怨上天的人就不會立志而進取。。錯誤在自己身上,卻反而去責求別人,難道不是不合時宜了嗎?所以君子從來是淡定自若而不驚恐,小人則是常常驚咋而不鎮定。
【閱讀訓練】
1.解釋
①知:認識; ②豈:難道; ③道:遵循; ④怪:異端。
2.翻譯:
怨人者窮,怨天者無志。
抱怨別人的人必將困窘而無法擺脫,抱怨上天的人就不會立志而進取。
3.荀子在上文中的主要觀點是:人應該有自知之明。
10.★對牛彈琴
【原文】
公明儀為①牛彈清角之操②,伏③食如故④。非牛不聞,不合其耳⑤也。轉為蚊虻之聲,孤犢之鳴⑥,即掉⑦尾奮⑧耳,蹀躞⑨而聽。」
(載於 南朝•梁•僧佑《弘明集》)
【注釋】①為:給。②清角之操:高雅的曲子。③伏:趴著。④故:從前。⑤耳:耳朵聽。⑥鳴:鳴叫聲,作名詞。⑦掉:搖擺。⑧奮:豎直。⑨蹀躞(dié xiè):小步走。
【參考譯文】
公明儀給牛彈奏古雅的清角調琴曲,牛依然像剛才一樣埋頭吃草。牛並非沒有聽見,而是這種曲調不適合它聽罷了。公明儀於是用琴模仿蚊牛蠅的叫聲,(以及)孤獨的小牛犢的聲音。牛就擺動尾巴豎起耳朵,小步走並聽著。
【閱讀訓練】
1.解釋:
①為:給; ②如故:像先前一樣; ③鳴:叫聲; ④奮:豎起。
2.翻譯:
非牛不聞,不合其耳也。
譯文:不是牛不要聽,是曲調不悅它的耳。
3.這個寓言故事的寓意是:說話不看對象,或對愚蠢的人講深奧的道理,都是不可取的。
這應該比較全了……
E. 第七屆古詩文閱讀大賽專輯(文言坊)33—53的答案(不要翻譯)好的加50懸賞
.★酒以成禮
【原文】
鍾毓(yù)兄弟小時,值父晝寢,因共偷服葯酒。其父時覺,且托寐以觀之。毓拜而後飲,會飲而不拜。既而問毓何以拜,毓曰:「酒以成禮,不敢不拜。」又問會何以不拜,會曰:「偷本非禮,所以不拜。」
(選自南朝•宋•劉義慶《世說新語》)
【注釋】①托:假裝。②酒以成禮:酒是用來完成禮儀的。③寢:睡覺。④因:趁機。⑤時:當時。⑥何以:為什麼。⑦覺:醒。⑧值:當......時。⑨且:尚且,暫且。
【文言知識】
釋「覺」 上文「其父時覺」中的「覺」,不是指「發覺」,而是指「醒」,句意為當時他們的父親醒過來了。又,文言文中的「睡覺」,指睡後醒來。又,「盜半夜入室,主人未覺」,意為小偷半夜入室,而主人為醒。
【參考譯文】
鍾毓兄弟小時候,正趕上父親午睡時,趁機一起偷喝葯酒。他們的父親當時睡後醒來,姑且裝睡看看他們要干什麼。鍾毓行禮後喝酒,鍾會喝酒不行禮。隨後父親問鍾毓為什麼要行禮,鍾毓說:「酒是完成禮儀的,不敢不行禮。」又問鍾會為什麼不行禮,鍾會說:「偷本來就不是禮儀,所以不行禮。」
【閱讀訓練】
1.解釋
①寢:睡覺。 ②因:趁機。 ③時:當時。 ④何以:為什麼
2.翻譯:
①且托寐以觀之。
譯文:父親姑且假裝睡著來看他們(做什麼)。
②既而問毓何以拜。
譯文:隨後父親問鍾毓為什麼要行禮。
3.你認為鍾毓和鍾會兄弟倆哪個更有道理?
答:鍾會的說法應該更有道理,因為偷竊已不附禮儀,再拜那就是假的遵守禮儀了。
2.★常羊學射
【原文】
常羊學射於①屠龍子朱。屠龍子朱曰:「若欲聞射道②乎?楚王田③於雲夢④,使⑤虞人⑥起⑦禽而射之,禽發⑧,鹿出於王左,麋交⑨於王右。王引弓欲射,有鵠⑩拂王旃⑾而過,翼若垂雲⑿。王注矢於弓⒀,不知其所射。養叔⒁進曰:「臣之射也,置⒂一葉於百步之外而射之,十發而十中。如使置十葉焉,則中不中非臣所能必矣!」《郁離子》
【注釋】①於:向。②道:道理。③田:同「畋」,打獵。④雲夢:古代湖澤名,泛指春秋戰國時楚王的游獵區。⑤使:讓。引:拉。⑥虞(yú)人:古代管山澤的小官吏。⑦起:趕起。⑧發:跑出來。⑨交:交錯。⑩鵠(hú):天鵝。⑾旃(zhān):赤魚的曲柄旗。⑿垂雲:低垂下來的雲。⒀注矢於弓:把箭搭在弓上。注,附著。⒁養叔:名養由基,楚國善射者。⒂置:放。
【參考譯文】
常羊跟屠龍子朱學射箭。屠龍子朱說:「你想聽射箭的道理嗎?楚國國王在雲夢打獵,派掌管山澤的官員去哄趕禽獸出來射殺它們,禽獸們跑出來了,鹿在國王的左邊出現,麋在國王的右邊出現。國王拉弓准備射,有天鵝掠過國王的赤色旗,翅膀大得猶如一片垂雲。國王將箭搭在弓上,不知道要射誰。養叔上奏說道:『我射箭的時候,把一片樹葉放在百步之外再放箭射,十發箭十發中。如果放十片葉子,那麼能不能射中就很難說了!』」
【閱讀理解】
1.解釋:
①於:向。 ②道:道理。 ③之:代「禽」。 ④射:射箭時。
2010-6-28 19:45 回復
青木者
0位粉絲
2樓
2.翻譯:
①置一葉於百步之外而射之。
譯文:把一片樹葉放在百步之外再放箭射。
②如使置十葉焉,則中不中非臣所能必矣!
譯文:如果放上十片葉子,那麼能不能射中就很難說了!
3.這則故事告訴我們道理是:
做任何事情都必須專心致志,集中一個主要目標。如果三心二意,左顧右盼,那就任何事情也做不成。
3.★次非殺蛟
【原文】
荊有次非者①,得寶劍於干遂②。還反涉江③,至於中流④,有兩蛟夾繞其船⑤。次非謂舟人曰⑥:「子嘗見兩蛟繞船能活者乎⑦?」船人曰:「未之見也。」次非攘臂祛衣⑧,拔寶劍曰:「此江中之腐肉朽骨也!棄劍以全己,余奚愛焉⑨!」於是赴江刺蛟,殺之而復上船。舟中之人皆得活。
(選自《呂氏春秋•卷十二•知分》)
【注釋】①荊(jīng):古代楚國的別稱。 ②干遂:地名,在今江蘇省吳縣西北。 ③反:同「返」,回,歸。④中流:江中心。⑤蛟:傳說蛟屬於龍類,水中的一種兇猛動物。⑥舟人:駕船人,水手。跟下面的「船人」同義。⑦嘗:曾經。⑧攘(rǎng)臂祛(qū)衣:挽起袖子,伸出臂膀,撩起衣服。⑨余奚愛焉:我為什麼要吝惜它呢。
【參考譯文】
楚國有位叫次非的勇士。他在干(hán)遂買到一把寶劍。在回鄉的途中,他乘坐一隻木船過江。木船剛到江心,江水中竄出兩條惡蛟,從左右兩邊圍住了木船。次非問搖船人:「你看見過兩條蛟龍繞住船兒船上的人還活下來的嗎?」搖船人回答:「沒有看見過。」次非撩起衣服,伸出臂膀,拔出寶劍,說:「這只是江中的一堆腐肉朽骨罷了!如果犧牲寶劍保全自己的生命,那我為什麼要吝惜這把劍呢?」於是便縱身躍入波濤,跟惡蛟拚死搏鬥,殺了惡蛟然後又回到了船上。船上的人都保住了性命。
【閱讀理解】
1.解釋:
①於:在; ②反:同「返」,回,歸; ③全:保全; ④復:又。
2.翻譯:
①子嘗見兩蛟繞船能活者乎?
譯文:你曾經見過兩條蛟纏住了木船,船上的人還能活命的嗎?
②此江中之腐肉朽骨也!
譯文:這是江中的一堆腐肉朽骨罷了!
3.次非能拯救全船人的生命依靠的是:
答:敢於斗爭的勇氣和自我犧牲的精神。
4.★大脖子病人
【原文】
南岐在秦蜀①山谷中,其②水甘而不良,凡飲之者輒病癭③,故其地之民無一人無癭者。及見外人至,則群小婦人聚觀而笑之,曰:「異④哉人之頸也,焦⑤而不吾類。」外方人曰:「爾之累然⑥凸出於頸者,癭病也,不求善葯去爾病,反以吾頸為焦耶?」笑者曰:「吾鄉人皆然,焉用去乎哉?」終莫知其為丑。
(選自明•劉元卿《賢奕編》)
【注釋】①秦蜀:陝西、四川一帶。②其:那裡的。③病癭(yǐng):得大脖子病。癭:長在脖子上的一種囊狀的瘤子。④異:奇怪。⑤焦:乾枯,這里形容人的脖子細。⑥累然:形容臃腫的樣子。
【參考譯文】
南岐在陝西、四川一帶的山谷中,那裡的水很甜,但是水質不好,常年飲用這種水的人就會得大脖子病,所以南岐的居民沒有不得大脖子病的。有一天,山外來了一個人,小孩婦人就一起來圍觀,笑話那人說:「看那個人的脖子真怪,那麼細長,乾巴巴的,和我們的不一樣。」外地人聽了,笑著說:「你們的脖子臃腫凸起,那叫大脖子病,你們不去求好葯治你們病,反而認為我們的脖子細而有病呢?」南岐人說:「我們全村人都是這樣的脖子,為什麼要醫治呢?」始終不知道是自己丑。
2010-6-28 19:45 回復
青木者
0位粉絲
3樓
1.解釋:
①其:代詞,那裡的; ②輒:就; ③異:奇怪; ④然:這樣。
2.翻譯:
①故其地之民無一人無癭者。
譯文:所以那裡的百姓沒有一個不得大脖病的。
②不求善葯去爾病,反以吾頸為焦耶?
譯文:你們不去求好葯治你們病,反而認為我們的脖子細而有病呢?
3.這則寓言故事的寓意是:
答:閉關自守會使人孤陋寡聞,目光短淺,甚至發展到是非顛倒,黑白混淆的地步。
5.★高陽應造屋
【原文】
高陽應將為室家①,匠②對曰:「未可也,木尚生③,加塗其上④,必將撓⑤。以生為室,今雖善,後將必敗⑥。」高陽應曰:「緣子之言⑦,則室不敗也——木益⑧枯⑨則勁⑩,塗益干則輕,以益勁任⑾益輕則不敗。」匠人無辭而對,受令而為之。室之始成也善,其後果⑾敗。
(選自《呂氏春秋 卷二十五 別類》)
【注釋】①室家:房屋,房舍。②匠:古代專指木工。③生:這里指木材伐下不久,水分未乾。④塗:泥。⑤撓(náo):彎曲。⑥敗:毀壞。⑦緣子之言:按照您的話。緣,順著,按照。子,對人的尊稱,相當於現代漢語中的「您」。⑧益:更加,越發。⑨枯:干。⑩勁:堅固有力。⑾任:擔負。果——果然,果真。
【參考譯文】
高陽應要建造新房子,木匠說:「不行啊!現在木料還沒有干,如果把濕泥抹上去,必定會壓彎的。用它來做房屋,現在即使是好的,以後一定會毀壞的。」高陽應說:「按照您的說法,那麼房子不會壞——因為日子一久,木料越干就越硬,而濕泥越干就越輕。用越來越硬的木料去承受越來越輕的濕泥,房子就不會壞。」木匠無言以對,只好聽從他的命令來造屋了。房子剛蓋成以後是很好,但是沒過多久,房屋果然坍塌了。
1.解釋:
①為:造; ②以:用; ③善:好; ④益:更加。
2.翻譯:
匠人無辭而對,受令而為之。
匠人沒有話可以回答他,只好聽從他的吩咐來造屋。
3.你認為文中的高陽應是個怎樣的人?
答:善於詭辯卻不顧客觀規律,光憑主觀意志去做事。
(6-10)
6.★竭澤而漁
【原文】
竭①澤而漁②,豈不獲得,而明年③無魚;焚④藪⑤而田⑥,豈不獲得,而明年無獸。詐偽之道,雖今偷可,後將無復,非長術也。
(《呂氏春秋•卷十四•義賞》)
【注釋】①竭:使…乾涸。②漁:捕魚。③明年:第二年。④焚:燒毀。⑤藪(sǒu):指野草。⑥田:通「畋」,打獵
【文言知識】
釋「竭」 上文「竭澤而漁」中的「竭」,指「乾涸」,這里是使動用法,句意為使池水乾涸而捕魚。又,「地震,山崩川竭」,意為因為地震,山崩塌,河流乾涸。它還指「盡」,如「取之不盡,用之不竭」。又,「力竭而斃」,意為精力用盡而倒下。
【參考譯文】
抽干湖水來捕魚,怎麼可能捕不到? 但是第二年就沒有魚了;燒毀樹林來打獵,怎麼可能打不到? 但是第二年就沒有野獸了。欺騙和作假的方法,即使今天僥幸有用,以後不會有第二次了,這不是長久的方法。
2010-6-28 19:45 回復
青木者
0位粉絲
4樓
1.解釋:
①竭:使…乾涸; ②漁:捕魚; ③明年:第二年; ④焚:燒毀。
2.翻譯:
詐偽之道,雖今偷可,後將無復,非長術也。
欺騙和作假的方法,即使今天僥幸有用,以後不會有第二次,這不是長久的方法。
3.成語「竭澤而漁」的比喻意義是:
比喻做事不留餘地只顧眼前利益,不顧長遠利益。
7.★功名
【原文】
水泉深則魚鱉歸之,樹木盛則飛鳥歸①之,庶草茂則禽獸歸之,人主賢則豪傑歸之。故聖王不務歸之者,而務②其所以歸。強令之笑不樂;強令之哭不悲;強令之為道也,可以成小,而不可以成大。
【注釋】①歸:歸順,歸附。②務:致力。
【參考譯文】
水泉很深,魚鱉就會游向那裡,樹木繁盛,飛鳥就會飛向那裡,百草茂密,禽獸就會奔向那裡,君主賢明,豪傑就會歸依他。所以,聖明的君主不勉強使人們歸依,而是盡力創造使人們歸依的條件。強制出來的笑不快樂,強制出來的哭不悲哀,強制命令這種作法只可以成就虛名,而不能成就大業。
1.解釋:
①則:那麼; ②盛:茂盛; ③所以:……的原因; ④令:讓,叫。
2.翻譯:
人主賢則豪傑歸之。
君主賢明,那麼豪傑就歸附他。
3.上文開頭三句說明了什麼問題?
答:說明生物生存和繁衍必須要有基本的生存環境條件作保障,同時也說明了自然界各生物間有著相互作用、相互影響的關系。
8.★目貴明
【原文】
目貴①明②,耳貴聰③,心貴智④。以天下之目視,則無不見也。以天下之耳聽,則無不聞也。以天下之心慮,則無不知也。輻輳⑤並進⑥,則明不可塞⑦。
(選自《管子•九守》)
【注釋】①貴:以……為貴。②明:聰明,這里指明查(則明不可塞。)③聰:聽力好。④智:思維敏捷。⑤輻輳:車輪的輻條。⑥進:這里指向中間集中。⑦塞:受蒙蔽。
【文言知識】
釋「並」:上文「輻輳並進」中的「並」,指「全都」、「一起」、「一齊」、「一同」句意為車輪的軸條一起向車輪中心的圓木集中,比喻目、耳、心一起使用。又,「萬箭並發,城中如雨」,意為一萬支箭一齊發射,城內如同下雨。又,「五人並行」,意為五個人一同行走。又,「德才並佳,人主任之」,意為品德與才能都好,國君就任用他。
【參考譯文】
眼睛貴在明辨事物,耳朵貴在聽覺靈敏,心思貴在思維敏捷。(若能)用天下人的眼睛觀察事物,就能沒什麼看不見;用天下人的耳朵探聽消息,就能沒有什麼事不知道;用天下人的心思思考問題,就能沒有什麼事情不知道。情報來源豐富,像車輪的輻條一樣向中間集中,(君主)就能明察一切,而不受蒙蔽了。
2010-6-28 19:45 回復
青木者
0位粉絲
5樓
1.解釋
①貴:以……為貴; ②聰:聽力好; ③智:思維敏捷; ④塞:受蒙蔽。
2.翻譯:
以天下之心慮,則無不知也。
譯文:用天下人的心智思考問題,就能無所不知。
3.與引文內容相關的成語是:耳聰目明,其意思是聽得清楚,看得分明,形容感覺靈敏。
9.★自知之明
【原文】
自知者①不怨②人,知命③者不怨天;怨人者窮④,怨天者無志。失之己,反之人,豈不迂乎哉?……故君子道其常,而小人道其怪。
(選自《荀子•榮辱》)
【注釋】①自知者:有自知之明的人。②怨:埋怨。③知命:懂得命運。④窮:走投無路。⑤無志:沒有見識。⑥失:過失,過錯。⑦反:反而。⑧豈:難道。⑨迂:拘泥守舊,不合時宜。
【文言知識】
釋「君子」與「小人」 「君子」與「小人」在西周及春秋時期是指貴族統治者和被統治的勞動百姓。《國語》上說:「君子務治,小人務力。」意為君子致力於統治,小人致力於苦力。到了春秋末期及以後,「君子」指道德高尚的人,「小人」指道德卑劣的人。古語有「君子坦盪盪,小人常戚戚」,意為君子心胸寬闊,小人時常憂愁。《論語》中說:「君子喻於義,小人喻於利。」意為君子懂得仁義,小人只懂得利益。成語有「以小人之心度君子之腹」,意為用小人的心思猜度君子的思想。
【參考譯文】
有自知之明的人不怪怨別人,懂得命運的人不埋怨老天;抱怨別人的人必將困窘而無法擺脫,抱怨上天的人就不會立志而進取。。錯誤在自己身上,卻反而去責求別人,難道不是不合時宜了嗎?所以君子從來是淡定自若而不驚恐,小人則是常常驚咋而不鎮定。
【閱讀訓練】
1.解釋
①知:認識; ②豈:難道; ③道:遵循; ④怪:異端。
2.翻譯:
怨人者窮,怨天者無志。
抱怨別人的人必將困窘而無法擺脫,抱怨上天的人就不會立志而進取。
3.荀子在上文中的主要觀點是:人應該有自知之明。
10.★對牛彈琴
【原文】
公明儀為①牛彈清角之操②,伏③食如故④。非牛不聞,不合其耳⑤也。轉為蚊虻之聲,孤犢之鳴⑥,即掉⑦尾奮⑧耳,蹀躞⑨而聽。」
(載於 南朝•梁•僧佑《弘明集》)
【注釋】①為:給。②清角之操:高雅的曲子。③伏:趴著。④故:從前。⑤耳:耳朵聽。⑥鳴:鳴叫聲,作名詞。⑦掉:搖擺。⑧奮:豎直。⑨蹀躞(dié xiè):小步走。
【參考譯文】
公明儀給牛彈奏古雅的清角調琴曲,牛依然像剛才一樣埋頭吃草。牛並非沒有聽見,而是這種曲調不適合它聽罷了。公明儀於是用琴模仿蚊牛蠅的叫聲,(以及)孤獨的小牛犢的聲音。牛就擺動尾巴豎起耳朵,小步走並聽著。
【閱讀訓練】
1.解釋:
①為:給; ②如故:像先前一樣; ③鳴:叫聲; ④奮:豎起。
2.翻譯:
非牛不聞,不合其耳也。
譯文:不是牛不要聽,是曲調不悅它的耳。
3.這個寓言故事的寓意是:說話不看對象,或對愚蠢的人講深奧的道理,都是不可取的。
F. 當代學生2010第九屆中學生古詩文閱讀大賽專輯高中文言文1~30翻譯
1.宜興義牛
義牛就是宜興桐棺山農民吳孝先家的水牯牛。它有力氣而且也有美德,每天耕山地二十畝,即使餓了,也不吃田裡的莊稼苗。吳孝先把這頭牛當作寶貝,讓自己十三歲的兒子希年來放養它。(有一天)希年跨坐在牛背上,任憑牛去它要去的地方。牛正在澗邊吃草,忽然一頭老虎從牛背後的山林中走出來,心裡想要攫取希年。牛知道老虎的意圖,立即調轉身子轉向老虎,慢慢前行吃草。希年很害怕,伏在牛背上不敢動。老虎見牛過來,就蹲著來等待它,意思是等牛靠近自己就去攫取它背上的小孩兒。牛將要靠近老虎,就立刻狂奔著上前,用大力撞牛。老虎正垂誕牛背上的小孩兒,來不及躲避,被撞倒仰面倒在狹窄的山澗中,不能翻轉。水遮蓋浸沒了老虎的腦袋,老虎就死了。希年趕著牛回家,(把這件事)稟告了父親,父親招集眾人抬著老虎回來,煮著吃了。
另一日,吳孝先和鄰居王佛生爭水,王佛生富有而殘暴,向來被鄉里人怨恨,於是鄉人都不公正的對待這件事,而袒護吳孝先。王佛生更加憤怒,領養他兒子打死了吳孝先。希年到官府去打官司。王佛生用重金賄賂縣令,於是縣令反而杖責希年。希年被打死在廷杖下,沒有別的可以為他辯白冤屈的叔伯或兄弟。吳孝先的妻子周氏,每天在牛的面前哭泣,並且告訴牛說:「先前幸虧藉助你,我兒才能夠免於被老虎吃掉。現在他們父子都死在仇人手裡了!皇天在上後土在下,誰來為我洗刷仇恨呢?」牛聽了,大怒,抖抖身子長聲鳴叫,飛奔至王佛生家。王佛生父子三人正在請客暢飲,牛徑直登上他家廳堂,竟然用角去頂王佛生,王佛生被抵死;牛又去頂他的兩個兒子,兩個兒子也被頂死了。有拿著桿和牛打鬥的客人,都被牛傷了。鄰里的百姓急忙去稟報縣令,縣令聽到這件事,嚇死了。
補充練習:
2、古人患鼠
甲
越西有個獨居的男子,把茅草編結起來作房子,努力耕種來獲得食物;日子久了,豆子、穀子、食鹽、乳酪,都不依賴別人(供給)。(他家)曾鬧鼠災,(老鼠)白天就成群結隊的(在屋子裡)穿行,到了夜裡就又叫又咬直到天亮,男子(對此)積了一肚子怨氣。一天,(男子)帶著酒意回家,剛剛靠近枕頭,老鼠就百般的讓(他)惱怒,(鬧得他)眼睛都不能閉。男子發火了,拿著火把四處燒老鼠,老鼠死了房子也被燒毀了。第二天(男子)酒醒了,茫茫然不知道到哪兒去。
乙
趙國有個人家裡鬧鼠災,他就從中山討要一隻貓。中山的人(就)給了他貓,這貓非常善於捉老鼠和雞。一個多月,老鼠被捉完了但雞也被弄死完了。這人的兒子對此很擔憂,告訴他的父親說:「為什麼不把貓趕走呢?」他的父親說:「這道理就不是你所能懂得的了。我家的禍患在於有老鼠,不在於沒有雞。有老鼠,(它)就偷吃我們的食物,毀壞我們的衣服,洞穿我們的牆壁,弄壞我們的用具,我們就要挨餓受凍了。這不比沒有雞還要有害嗎?沒有雞,我們不吃雞就罷了,離挨餓受凍還遠著哪,為何要趕走這只貓呢?」
3.永某氏之鼠
永州有某人,怕犯日忌,拘執禁忌特別過分。認為自己出生的年分正當子年,而老鼠又是子年的生肖,因此愛護老鼠,家中不養貓狗,也不準僕人傷害它們。他家的糧倉和廚房,都任憑老鼠橫行,從不過問。
因此老鼠就相互轉告,都跑到某人家裡,既能吃飽肚子,又很安全。某人家中沒有一件完好無損的器物,籠筐箱架中沒有一件完整的衣服,吃的大都是老鼠吃剩下的東西。白天老鼠成群結隊地與人同行,夜裡則偷咬東西,爭鬥打鬧,各種各樣的叫聲,吵得人無法睡覺。但某人始終不覺得老鼠討厭。
過了幾年,某人搬到了別的地方。後面的人住進來後,老鼠的猖獗仍和過去一樣。那人就說:「老鼠是在陰暗角落活動的可惡動物,這里的老鼠偷咬吵鬧又特別厲害,為什麼會達到這樣嚴重的程度呢?」於是借來了五六隻貓,關上屋門,翻開瓦片,用水灌洞,獎勵僕人四面圍捕。捕殺到的老鼠,堆得象座小山。都丟棄在隱蔽無人的地方,臭氣散發了數月才停止。
唉!那些老鼠以為吃得飽飽的而又沒有災禍,那是可以長久的嗎?
注子年屬鼠、丑年屬牛、寅虎、卯兔、辰龍、巳蛇、 午馬、未羊、申猴、酉雞、戌狗、亥豬
4.段太尉平亂
太尉剛任涇州刺史時,汾陽王郭子儀以副元帥的身份住在蒲州。郭子儀第三於郭晞任尚書,代理郭子儀軍營統領,駐軍邠州,放縱其士卒橫行不法。邠地懶惰、貪婪、兇殘、邪惡之人,大都用財物行賄,把自己的名字混進軍隊里,就可以胡作非為。官吏不能幹涉。他們每天成群結隊在市場上勒索,不能滿足,就奮力打斷人家的手足,砸碎鍋、鼎、壇子、瓦盆,把它丟滿路上,袒露著臂膀揚長而去,甚至撞死孕婦。邠寧節度使白孝德因為汾陽王郭子儀的緣故,憂慮不敢說。
太尉從涇州把有關情況稟告邠寧節度使衙門,希望能商議此事.到了節度使衙門就對白孝德說:「皇上把老百姓交給您治理,您看見老百姓被暴徒傷害,依然安閑自在,如果引起大亂,怎麼辦?」白孝德說:「願聽從您的指教。」太尉說:「我任涇州刺史之職,很清閑,事不多。現在不忍心老百姓沒有敵人侵擾而遭殺害,以亂天子邊地安危之事。您若任命我擔任都虞候,我能替您制止騷亂,使您的百姓不受侵害。」白孝德說:「很好。」就按太尉的請求任命他為都虞候。
太尉暫任都虞候一個月,郭晞手下的土兵十七人入城拿酒,又用刀刺傷了釀酒的技工,打壞了釀酒的器皿,酒流入溝中。太尉布置士兵逮捕了這十七人,把他們的頭都砍下來掛在長矛上,豎立在城門外。郭晞全營士兵大肆喧嘩,全部披上鎧甲。白孝德大為震驚恐慌,召見太尉說:「你打算怎麼辦?」太尉回答說:「不要緊,請讓我到軍營中去勸說。」白孝德派了幾十個人跟隨太尉,太尉把他們全部辭退了。解卜佩刀,挑了一個年老而跛腳的牽馬,來到郭晞軍門下,營內全副武裝的士兵沖了出來,太尉笑著走了進去,說:「殺一個老兵,何必全副武裝?我頂著我的腦袋來了。」全副武裝的士兵驚愕了。太尉於是開導他們說:「郭尚書難道虧待你們了嗎?副元帥難道虧待你們了嗎?為什麼要以變亂來敗壞郭家的名聲?替我稟告郭尚書,請他出來聽我解釋。」 郭晞出來見太尉,太尉說:「副元帥功勛充滿天地之間,應當力求全始全終。現在您放縱士兵干凶暴不法之事,凶暴將導致變亂。在天子身邊製造變亂,要歸罪於誰?罪將連累到副元帥。現在邠地邪惡之人用財物行賄,把自己的名字混進軍籍中,殺害人,像這樣不加以制止,還能有幾天不會引起大亂?大亂從您軍中產生,人們都會說您倚仗副元帥,不管束士兵,這樣一來,那麼郭家的功名還能保存多少呢?」
話沒說完,郭晞一再拜謝說:「有幸蒙您用大道理來教導我,恩惠很大,我願意帶領全軍聽從您的命令。」回頭呵斥手下的士兵:「都解下鎧甲解散回到隊伍中去,膽敢再喧嘩的處死!」太尉說:「我還沒吃晚餐,請代為備辦些粗劣的食物。」已經吃完了,說:「我的老病又犯了,想請您留我在軍門下住一晚。」叫趕馬的回去,明天再來。於是就睡在軍營中。郭晞不脫衣,告誡負責警衛的衛兵打更以保護太尉。第二天一大早,同至白孝德住所,道歉說自己無能,請允許改正錯誤。從這以後邠州沒有發生禍亂。
註:突出了他凜然正氣大智大勇
5
6.為官不置華宅
長孫道生清廉節儉,雖然身居三司這樣的官職,可是從不穿著華麗的服飾,不吃多樣的菜餚,一張熊皮做的馬鞍,幾十年不換新的。當時人把他比做晏嬰。(道生的)住房十分簡陋,他奉命出征北寇後,家裡的小輩們修理更新,建起了廳堂和四周的廊屋。道生回家(見到了),就嘆息地說:「從前霍去病認為匈奴還沒有消滅,就不應該只顧自己的家。今天強大的敵人還游盪在沙漠北面,我怎能安居在華美的家宅里呢?」於是嚴厲地責備小輩們,要他們把已建的堂廡拆掉。
李義琰的房宅沒有專門的卧室,他的弟弟李義琎因此為他買進堂梁(准備修府第)。義琰說:「皇上任用我做國相,我覺得很慚愧,怎麼能再去營建豪華的宅第,更快的招來禍端哪。」李義琎說道:「凡是當丞相太尉之職的,幾乎都喜歡豪宅闊第,大哥你現在官位這么高,怎麼可能將你趕下來?」李義琰道:「事情不可能總是稱心如意,東西也不會兩頭都興旺。已經身處高貴機樞官位,如果再大修宅第,要是沒有好的名聲和品德,必定會受累遭殃。」一直都不答應。後來梁木腐朽壞了便扔掉了。
《封氏聞見》記述道:「李義琰的宅第特別狹小,雖然他高居相位,在官任上很清廉節儉,最後竟然死在只有丈寬的窄小房子內。唐高宗聽說這事後而呲嗟感嘆,特地下敕令工匠製作大堂來安置李義琰的靈座牌位供人拜祭。
7. 劉羽沖泥古不化
劉羽沖,他的名字遺失了,他是滄州人。他去世的高祖劉厚道士,大多時間跟人以詩互相贈答。他性情孤僻,喜歡講古代規章制度,實在是迂腐,行不同通。劉羽沖曾經請董天士作畫,請劉厚道士題詩。他屋內有一幅畫《秋林讀書》,上面題詩是:「兀坐(獨自靜坐)秋樹根,塊然(孤寂)無與伍。不知讀何書,但見須眉古(面目)。只愁手所持,或是井田譜。」大概是規勸他的。
有一回,他偶然得到一部古代的兵書,伏案讀了整整一年,自認為可以統領十萬人馬。這時,恰逢有土匪強盜出沒,他自己訓練鄉兵跟土匪強盜較量,結果全隊潰敗覆沒,鄉兵差不多被擒獲。有一次,劉羽沖又找到一部古代有關水利建設的書,伏案讀了整整一年,自認為可以使千里之地變成沃土。他繪了水利圖依次向州官游說,州官也喜歡多事,就派人在一個村子試行。溝渠才挖成,大水流到,順著溝渠灌入村子,村民幾乎被淹死了而成為魚食。
由於這樣,他抑鬱寡歡,很不自在,他常常獨自在庭院漫步,搖頭自言自語說:「古人難道會欺騙我嗎!」像這樣一天就出現千百遍,只說這六個字。不久,他得重病死了。後來,每逢風清月白的傍晚,常常看見他的魂魄游盪在墓前松柏下,搖著頭獨自漫步。側耳細聽,他述說的仍然是這六個字。有人笑他,他就忽然隱沒了。第二天探察他,又是這樣。拘泥於古代成規或古人說法者是愚蠢,可怎麼愚蠢到這種地步啊!
阿文勤先生曾經教導我說:「滿腹都是書會妨害做事,腹中竟然沒有一卷書,也會妨害做事。國手不會廢棄舊的棋譜,而不偏執於舊的棋譜;國醫不會拘泥於古代的葯方,卻不背離古代的葯方。所以說:『要真正明白某一事物的奧妙,在於各人的領會。。』又說:『(木工)能把製作的准則傳授給別人,但不一定能使別人技巧高超。』」
9. 雷州盜記
雷州在廣東是最遠的一個郡。祟禎初年,有一個金陵人,以部曹的身份(去雷州)出任太守。船進入長江時遇到強盜。強盜知道他是太守,就把他殺了,同時把他的隨從也消滅了,只留下他的妻子和女兒。群盜讓同夥中一個最聰明而狡猾的人做假太守,拿著公文前往(雷州上任),而其餘的強盜裝做僕人,人們都不能察覺。到達雷州過了一個月,偽守非常廉潔能幹,地方出現了大治的景象。雷州人都互相慶幸得到了好太守,他的部下以及監司使都稱道並很器重他。
不久,「太守」貼出告示:禁止遊客,所管轄的地方不能接待一個金陵人,不然的話,即使是太守最親密的人,也-定要治罪。於是雷州人更加信服新太守竟能如此的嚴格耿直。
沒有多久,太守的兒子來到雷州,入境以後,沒有人敢留宿(他)。他問起這件事,才知道是太守有禁令,心中很感疑惑。次日早晨,「太守」出來了,太守的兒子在路邊一看,不是他的父親;訊問「太守」的籍貫、姓名,可都跟父親-樣。太守的兒子明白了,說:「唉,這是強盜啊。」可是不敢公開說,只好秘密地把這件事報告了監司使。監司使說:「別聲張,我明天請太守吃飯,並且讓你出來見他。」於是使官吏戒備,派兵包圍「太守」的住宅,並在吃飯的地方埋伏下武裝士兵。第二天,「太守」進來拜謁監司使。監司使請他喝酒,讓太守的兒子出來對證,「太守」不能辨認。「太守」很難堪,想要起來作亂,於是埋伏的士兵立刻出動,在座位上揪住了他。那些包圍「太守」住宅的士兵,也攻破官署沖了進去,幾十個強盜倉促起來搏鬥一番,都逃跑了,只抓住了其中七個人。按法律定了案,帶上枷鎖,押送金陵殺了他們。於是雷州的人們才知道以前的太守不是真太守,是強盜。
東陵生聽到這件事嘆息著說:「奇怪呀!強盜竟能做這樣的太守?現在的太守不是強盜,可是他們的行為很少不像強盜,就不如用強盜做太守了。那個賊太守,是強盜;他做太守做得很好,還勝過了其他的真太守。」
11.以工代賑
宋朝皇佑二年,吳州一帶鬧大飢荒,當時范仲淹(字希文,卒謚文正)治理浙西,下令散發米糧賑災。並鼓勵百姓儲備糧食,救荒的措施非常完備。
吳州民俗喜好賽舟,並且篤信佛教。范仲淹於是鼓勵百姓舉行劃船比賽,自己也日日在湖上宴飲。從春至夏,當地的百姓幾乎天天都扶老攜幼在湖邊爭看賽船。另外,范仲淹又召集各佛寺住持,對他們說:「飢歲荒年工錢最是低廉,正是寺院大興土木的大好時機。」於是各寺廟住持無不招募工人大肆興建。范仲淹又召募工人興建官家谷倉及吏卒官舍,每天募集的工人多達一千人。
掌監察的官員,認為范仲淹不體恤荒年財政困難,竟鼓勵百姓劃船競賽,寺院大興土木,既勞民又傷財,所以上奏彈劾范仲淹。范仲淹上奏說:「臣所以鼓勵百姓宴遊湖上,寺院、官府大興土木,其用意正是借有餘錢可花的百姓,嘉惠貧苦無依的窮民,使得靠出賣勞力生活的百姓,能依賴官府與民間所提供的工作機會生活,不致背井離鄉,餓死荒野。」
這年全國的大飢荒,只有杭州一帶的百姓沒有受到嚴重的災害
12.韓憑夫婦
宋康王的舍人韓憑,娶何氏為妻,何氏貌美。宋康王把何氏奪過來。韓憑心懷怨恨,宋康王把他囚禁起來,並定罪判韓憑服城旦這種苦刑。韓妻何氏暗中送信給韓憑,故意使語句的含義曲折隱晦,信中說:「久雨不止,河大水深,太陽照見我的心。」不久宋康王得到這封信,把信給親信臣子看,親信臣子中沒有人能解釋信中的意思。臣蘇賀回答說:「久雨而不止,是說心中愁思不止;河大水深,是指長期兩人不得往來;太陽照見心,是內心已經確定死的志向。」不久韓憑就自殺了。 韓妻於是暗中使自己的衣服朽爛。宋康王和何氏一起登上高台,韓妻何氏於是從台上往下跳自殺;宋康王的隨從想拉住她,因為衣服已經朽爛,經不住手拉,何氏自殺而死。韓妻何氏在衣帶上寫下的遺書說:「王以我生為好,我以死去為好,希望把我的屍骨賜給韓憑,讓我們兩人合葬。」
宋康王發怒,不聽從韓妻何氏的請求,使韓憑夫婦同里之人埋葬他們,讓他們的墳墓遙遙相望。安康王說:「你們夫婦相愛不止,假如能使墳墓合起來,那我就不再阻擋你們。」很短時間內,就有兩棵大梓樹分別從兩座墳墓的端頭長出來,十天之內就長得有一抱粗。兩棵樹樹干彎曲,互相靠近,根在地下相交,樹枝在上面交錯。又有一雌一雄兩只鴛鴦,長時在樹上棲息,早晚都不離開,交頸悲鳴,凄慘的聲音感動人。宋國人都為這叫聲而悲衷,於是稱這種樹為相思樹。相思的說法,就從這兒開始。南方人說這種鴛鴦鳥就是韓憑夫婦精魂
現在睢陽有韓憑城。韓妻何氏作的歌謠至今還在流傳。
13.柳敬亭說書
南京柳麻子,面色黃黑,滿臉長著瘡疤、小疙瘩,行動隨隨便便,身體象木偶一樣呆板。他善於說書,一天說書一回,定價一兩銀子。請他的人在十天前送去請貼、定金,約好時間,他經常不得空。南京同時有兩個走紅的人,就是王月生、柳麻子。
我聽他說景陽岡武松打虎,與《水滸》的描述大不相同。他描寫刻畫,細致入微,但又直截了當、干凈利落,並不嘮嘮叨叨。他的吆喝聲有如巨鍾,說到關鍵地方,大呼叫喊,聲音震得房屋象要崩塌一樣。他說武松到酒店買酒,店內沒有人,武松猛然一吼,店中空缸空壇都嗡嗡作響,在一般人不經意的情節細微的地方著力渲染,細致到這個地步。主人一定要不聲不響地靜靜坐著,集中注意力聽他說,他才開口;稍微看到奴僕附著耳朵小聲講話,聽的人打哈欠伸懶腰、有疲倦的樣子,他就不再說下去,所以要他說書不能勉強。每到半夜,抹乾凈桌子,剪好燈芯,靜靜地用白色杯子送茶給他,他就慢慢地說起來,聲音或快或慢,或輕或重,或斷或續,或高或低,說得入情入理,入筋入骨,把世上其他說書人的耳朵摘下來,使他們仔細聽柳敬亭說書,恐怕都會驚嘆得咬舌死去呢!
柳麻子相貌十分醜陋,但是他口齒靈利,眼神流動,衣服雅靜,簡直與王月生一樣地美好,所以他們的聲價正好相等。
14.丁一士
鄉里有個叫丁一士的人,強壯敏捷很有力氣,兼會格鬥、輕功的武藝。兩三丈的高度,可以輕松躍上;兩三丈寬的距離,也可以輕松越過。我小時候,還見過他。曾請求看他的本領。他讓我站在過道里,我面向前門,他先站到門前外面對著,等我轉過身子面向後門時,他已經站到後門外面對著我了。像這樣反復了七、八次,原來(在我轉身的時候,)他一跳就飛過屋頂了。後來,他路過杜林鎮,遇到一位朋友,請他到橋旁酒店中喝酒。酒喝足了,他們站在河邊眺望。朋友對他說:「你能跳過這條河嗎?」丁一士應聲一聳身就躍過去了。朋友招呼他回來,他又應聲跳過來。可是,腳剛剛到岸邊,不料河岸已經快崩毀了,靠近水的陡直地方斯開了一條裂紋。丁一士沒有看到,不小心踏在它上面,河岸崩裂了二尺多,於是隨著崩倒的河岸掉到河裡,順流沖走了。他素來不熟悉水性,只能從波濤中間竄起幾尺高,只會直上直下竄動而不能游向岸邊,仍舊掉到河中。如此跳躍多次,氣力用完了。終於淹死在河裡。
天下的禍患,沒有比有所依仗再大的了。依仗財物的終因財物而失敗,依仗勢力的終因勢力而失敗,依仗才智的終因才智而失敗,依仗力氣的終因力氣而失敗。這是因為有所依仗,就敢於冒險的緣故。
17.崇明老人記
崇明縣有個姓吳的老人,已經九十九歲了,他的妻子也九十七歲了。這老人四個兒子,因壯年時家境貧困,所以賣去了兒子來活命,四個兒子都做了有錢人家的奴僕。等到四個兒子長大了,都能自立,個人贖出了身子,娶好了媳婦,便一同居住著供養父母。他們居住在縣衙門的西面,房屋共五間:最大的開花布店,第二個開布店,第三個開腌臘店,第四個開南北雜貨店,四個鋪子並列著。當中一間,是進出的地方。四個兒子奉養父母,極盡孝道。最初打算每一月一輪,輪流著供養膳食。媳婦們說:「公公婆婆年紀大了!如果一月一輪,那必須經過三個月,才可以再服侍他們,未免太疏遠了。」後來,想每天一家輪流著。媳婦們又說:「公公婆婆老了!如果一天一輪,必須三天後才可再服侍他們,也覺疏遠了。」於是限定一餐輪流一家。譬如早飯在大兒子家吃,那中午在二兒子家吃,晚飯在三兒子家吃,明天的早飯便在四兒子家吃,這樣輪流著。如果逢到五和十那天,那就四個兒子一同把酒食放在中堂上,父母向南坐,東面是四個兒子和許多孫子坐,西面四個媳婦和孫子媳婦坐,依據長輩小輩的輩分,分左右坐定,然後逐一個人勸酒祝壽,這樣已成了習慣了。
在老人飲食地方的後面,放一口壁櫥,壁櫥里每家各放一串五十文的錢。老人吃罷了飯,手反過去在壁櫥里隨便拿一串錢,就到街上去遊玩,買些水果糕餅吃。壁櫥中缺少了錢,兒子們便私自補足,不讓老人知道。有時,老人到朋友家去下棋,或賭錢,四個兒子知道了,便派人私自拿了二三百文錢,放在老人所遊玩的人家,並且告訴那人家,假裝輸給了老人。老人勝後,常常很快樂地回來,老人自己也不知道的,這樣也成了習慣了。大概有幾十年沒有變更過。
老人夫婦倆至今還很健康。他的大兒子已經七十七歲了,其他三個兒子也頭發半白了,孫子和曾孫共有二十多人。崇明總兵劉兆,把一副對聯表彰在他家門上道:「百齡夫婦齊眉,五世兒孫繞膝。」確是實在的事。所以用筆記了下來,告訴給做兒女的人
19.
張騫是漢中人。建元年間被任命為郎官。那時匈奴投降過來的人說匈奴攻破月氏王,並且用月氏王的頭顱做酒器。月氏因此逃避而且怨恨匈奴,就是苦於沒有人和他們一起打擊匈奴。漢王朝正想從事消滅匈奴的戰爭,聽說此言,就想派人出使月氏,可匈奴國又是必經之路,於是就招募能夠出使的人。張塞以郎官的身分應募出使月氏。與堂邑氏的奴僕甘父一起離開隴西。途經匈奴,被匈奴人截獲,用傳車送到單於那裡。單於說:「月氏在我的北邊,漢朝人怎麼能往那兒出使呢?我如果想派人出使南越,漢朝肯任憑我們的人經過嗎?」扣留張騫十多年。給他娶妻,並生了兒子,然而張騫仍持漢節不失使者身分。
因居住在匈奴西部,張騫趁機帶領他的部屬一起向月氏逃亡。往西跑了幾十天,到了大宛。大宛聽說漢朝財物豐富,想和漢朝交往可找不到機會。見到張騫非常高興,問他要到哪裡去。張騫說:「替漢朝出使月氏,而被匈奴封鎖道路,不讓通行,現在逃亡到貴國,希望大王能派人帶路,送我們去,假如能夠到達月氏,我們返回漢朝後,漢朝送給大王的財物,一定多得不可盡言。」大宛認為可以,就送他們去,並為他們派遣了翻譯和向導。送到康居,康居用傳車將他們送到大月氏。這時,原來的大月氏王已被匈奴所殺,立了他的夫人為王。大月氏已經使大夏臣服並統治著它。他們那裡土地肥沃,出產豐富,沒有侵擾,心境悠閑安樂,又自認為距離漢朝遙遠而不想親近漢朝,全然沒有向匈奴報仇的意思。張騫從月氏到大夏,始終得不得月氏王明確的表示。
20.
公子聽說趙國有兩個有才有德而沒有從政的人,一個是毛公藏身於賭徒中,一個是薛公藏身在酒店裡,公子很想見見這兩個人,可是這兩個人躲了起來不肯見公子。公子打聽到他們的藏身地址,就悄悄地步行去同這兩個交往,彼此都以相識為樂事,很是高興。平原君知道了這個情況,就對他的夫人說:「當初我聽說夫人的弟弟魏公子是個舉世無雙的大賢人,如今我聽說他竟然胡來,跟那伙賭徒、酒店伙計交往,公子只是個無知妄為的人罷了。」平原君的夫人把這些話告訴了公子。公子聽後就向夫人告辭准備離開這里,說:「以前我聽說平原君賢德,所以背棄魏王而救趙國,滿足了平原君的要求。現在才知道平原君與人交往,只是顯示富貴的豪放舉動罷了,他不是求取賢士人才啊。我從在大梁時,就常常聽說這兩個人賢能有才,到了趙國,我惟恐不能見到他們。拿我這個人跟他們交往,還怕他們不要我呢,現在平原君竟然把跟他們交往看作是羞辱,平原君這個人不值得結交。」於是就整理行裝准備離去。夫人把公子的話全都告訴了平原君,平原君聽了自感慚愧便去向公子脫帽謝罪,堅決地把公子挽留下來。平原君門下的賓客們聽到這件事,有一半人離開了平原君歸附於公子,天下的士人也都去投靠公子,歸附在他的門下。公子的為人使平原君的賓客仰慕而盡都到公子的門下來。
公子留在趙國十年不回魏國。秦國聽說公子留在趙國,就日夜不停地發兵向東進攻魏國。魏王為此事焦慮萬分,就派使臣去請公子回國。公子仍擔心魏王惱怒自己,就告誡門下賓客說:「有敢替魏王使臣通報傳達的,處死。」由於賓客們都是背棄魏國來到趙國的,所以沒誰敢勸公子回魏國。這時,毛公和薛公兩人去見公子說:「公子所以在趙國受到尊重,名揚諸侯,只是因為有魏國的存在啊。現在秦國進攻魏國,魏國危急而公子毫不顧念,假使秦國攻破大梁而把您先祖的宗廟夷平,公子還有什麼臉面活在世上呢?」話還沒說完,公子臉色立即變了,囑咐車夫趕快套車回去救魏國。
魏王見到公子,兩人不禁相對落淚,魏王把上將軍大印授給公子,公子便正式擔任了上將軍這個統帥軍隊的最高職務。魏安厘王三十年(前247),公子派使臣把自己擔任上將軍職務一事通報給各個諸侯國。諸侯們得知公子擔任了上將軍,都各自調兵遣將救援魏國。公子率領五個諸侯國的軍隊在黃河以南地區把秦軍打得大敗,使秦將蒙驁敗逃。進而乘勝追擊直到函谷關,把秦軍壓在函谷關內,使他們不敢再出關。
秦王擔憂公子將進一步威脅秦國,就使用了萬斤黃金到魏行賄,尋找晉鄙原來的那些門客,讓他們在魏王面前進讒言說:「公子流亡在外十年了,現在擔任魏國大將,諸侯國的將領都歸他指揮,諸侯們只知道魏國有個魏公子,不知道還有個魏王。公子也要乘這個時機決定稱王。諸侯們害怕公子的權勢聲威,正打算共同出面擁立他為王呢。」秦國又多次實行反間,利用在秦國的魏國間諜,假裝不知情地請他們向公子祝賀問是否已經立為魏王了。魏王天天聽到這些毀謗公子的話,不能不信以為真,後來果然派人代替公子擔任上將軍。
寫不下了,我自己寫的,很辛苦
G. 桂林小升初文言文有哪些
暫時沒有,不過給你一些常考的
1.★酒以成禮
【原文】
鍾毓(yù)兄弟小時,值父晝寢,因共偷服葯酒。其父時覺,且托寐以觀之。毓拜而後飲,會飲而不拜。既而問毓何以拜,毓曰:「酒以成禮,不敢不拜。」又問會何以不拜,會曰:「偷本非禮,所以不拜。」
(選自南朝·宋·劉義慶《世說新語》)
【注釋】①托:假裝。②酒以成禮:酒是用來完成禮儀的。③寢:睡覺。④因:趁機。⑤時:當時。⑥何以:為什麼。⑦覺:醒。⑧值:當......時。⑨且:尚且,暫且。
【文言知識】
釋「覺」 上文「其父時覺」中的「覺」,不是指「發覺」,而是指「醒」,句意為當時他們的父親醒過來了。又,文言文中的「睡覺」,指睡後醒來。又,「盜半夜入室,主人未覺」,意為小偷半夜入室,而主人為醒。
【參考譯文】
鍾毓兄弟小時候,正趕上父親午睡時,趁機一起偷喝葯酒。他們的父親當時睡後醒來,姑且裝睡看看他們要干什麼。鍾毓行禮後喝酒,鍾會喝酒不行禮。隨後父親問鍾毓為什麼要行禮,鍾毓說:「酒是完成禮儀的,不敢不行禮。」又問鍾會為什麼不行禮,鍾會說:「偷本來就不是禮儀,所以不行禮。」
【閱讀訓練】
1.解釋
①寢:睡覺。 ②因:趁機。 ③時:當時。 ④何以:為什麼
2.翻譯:
①且托寐以觀之。
譯文:父親姑且假裝睡著來看他們(做什麼)。
②既而問毓何以拜。
譯文:隨後父親問鍾毓為什麼要行禮。
3.你認為鍾毓和鍾會兄弟倆哪個更有道理?
答:鍾會的說法應該更有道理,因為偷竊已不附禮儀,再拜那就是假的遵守禮儀了。
2.★常羊學射
【原文】
常羊學射於①屠龍子朱。屠龍子朱曰:「若欲聞射道②乎?楚王田③於雲夢④,使⑤虞人⑥起⑦禽而射之,禽發⑧,鹿出於王左,麋交⑨於王右。王引弓欲射,有鵠⑩拂王旃⑾而過,翼若垂雲⑿。王注矢於弓⒀,不知其所射。養叔⒁進曰:「臣之射也,置⒂一葉於百步之外而射之,十發而十中。如使置十葉焉,則中不中非臣所能必矣!」《郁離子》
【注釋】①於:向。②道:道理。③田:同「畋」,打獵。④雲夢:古代湖澤名,泛指春秋戰國時楚王的游獵區。⑤使:讓。引:拉。⑥虞(yú)人:古代管山澤的小官吏。⑦起:趕起。⑧發:跑出來。⑨交:交錯。⑩鵠(hú):天鵝。⑾旃(zhān):赤魚的曲柄旗。⑿垂雲:低垂下來的雲。⒀注矢於弓:把箭搭在弓上。注,附著。⒁養叔:名養由基,楚國善射者。⒂置:放。
【參考譯文】
常羊跟屠龍子朱學射箭。屠龍子朱說:「你想聽射箭的道理嗎?楚國國王在雲夢打獵,派掌管山澤的官員去哄趕禽獸出來射殺它們,禽獸們跑出來了,鹿在國王的左邊出現,麋在國王的右邊出現。國王拉弓准備射,有天鵝掠過國王的赤色旗,翅膀大得猶如一片垂雲。國王將箭搭在弓上,不知道要射誰。養叔上奏說道:『我射箭的時候,把一片樹葉放在百步之外再放箭射,十發箭十發中。如果放十片葉子,那麼能不能射中就很難說了!』」
【閱讀理解】
1.解釋:
①於:向。 ②道:道理。 ③之:代「禽」。 ④射:射箭時。
2.翻譯:
①置一葉於百步之外而射之。
譯文:把一片樹葉放在百步之外再放箭射。
②如使置十葉焉,則中不中非臣所能必矣!
譯文:如果放上十片葉子,那麼能不能射中就很難說了!
3.這則故事告訴我們道理是:
做任何事情都必須專心致志,集中一個主要目標。如果三心二意,左顧右盼,那就任何事情也做不成。
3.★次非殺蛟
【原文】
荊有次非者①,得寶劍於干遂②。還反涉江③,至於中流④,有兩蛟夾繞其船⑤。次非謂舟人曰⑥:「子嘗見兩蛟繞船能活者乎⑦?」船人曰:「未之見也。」次非攘臂祛衣⑧,拔寶劍曰:「此江中之腐肉朽骨也!棄劍以全己,余奚愛焉⑨!」於是赴江刺蛟,殺之而復上船。舟中之人皆得活。
(選自《呂氏春秋·卷十二·知分》)
【注釋】①荊(jīng):古代楚國的別稱。 ②干遂:地名,在今江蘇省吳縣西北。 ③反:同「返」,回,歸。④中流:江中心。⑤蛟:傳說蛟屬於龍類,水中的一種兇猛動物。⑥舟人:駕船人,水手。跟下面的「船人」同義。⑦嘗:曾經。⑧攘(rǎng)臂祛(qū)衣:挽起袖子,伸出臂膀,撩起衣服。⑨余奚愛焉:我為什麼要吝惜它呢。
【參考譯文】
楚國有位叫次非的勇士。他在干(hán)遂買到一把寶劍。在回鄉的途中,他乘坐一隻木船過江。木船剛到江心,江水中竄出兩條惡蛟,從左右兩邊圍住了木船。次非問搖船人:「你看見過兩條蛟龍繞住船兒船上的人還活下來的嗎?」搖船人回答:「沒有看見過。」次非撩起衣服,伸出臂膀,拔出寶劍,說:「這只是江中的一堆腐肉朽骨罷了!如果犧牲寶劍保全自己的生命,那我為什麼要吝惜這把劍呢?」於是便縱身躍入波濤,跟惡蛟拚死搏鬥,殺了惡蛟然後又回到了船上。船上的人都保住了性命。
【閱讀理解】
1.解釋:
①於:在; ②反:同「返」,回,歸; ③全:保全; ④復:又。
2.翻譯:
①子嘗見兩蛟繞船能活者乎?
譯文:你曾經見過兩條蛟纏住了木船,船上的人還能活命的嗎?
②此江中之腐肉朽骨也!
譯文:這是江中的一堆腐肉朽骨罷了!
3.次非能拯救全船人的生命依靠的是:
答:敢於斗爭的勇氣和自我犧牲的精神。
4.★大脖子病人
【原文】
南岐在秦蜀①山谷中,其②水甘而不良,凡飲之者輒病癭③,故其地之民無一人無癭者。及見外人至,則群小婦人聚觀而笑之,曰:「異④哉人之頸也,焦⑤而不吾類。」外方人曰:「爾之累然⑥凸出於頸者,癭病也,不求善葯去爾病,反以吾頸為焦耶?」笑者曰:「吾鄉人皆然,焉用去乎哉?」終莫知其為丑。
(選自明·劉元卿《賢奕編》)
【注釋】①秦蜀:陝西、四川一帶。②其:那裡的。③病癭(yǐng):得大脖子病。癭:長在脖子上的一種囊狀的瘤子。④異:奇怪。⑤焦:乾枯,這里形容人的脖子細。⑥累然:形容臃腫的樣子。
【參考譯文】
南岐在陝西、四川一帶的山谷中,那裡的水很甜,但是水質不好,常年飲用這種水的人就會得大脖子病,所以南岐的居民沒有不得大脖子病的。有一天,山外來了一個人,小孩婦人就一起來圍觀,笑話那人說:「看那個人的脖子真怪,那麼細長,乾巴巴的,和我們的不一樣。」外地人聽了,笑著說:「你們的脖子臃腫凸起,那叫大脖子病,你們不去求好葯治你們病,反而認為我們的脖子細而有病呢?」南岐人說:「我們全村人都是這樣的脖子,為什麼要醫治呢?」始終不知道是自己丑。
1.解釋:
①其:代詞,那裡的; ②輒:就; ③異:奇怪; ④然:這樣。
2.翻譯:
①故其地之民無一人無癭者。
譯文:所以那裡的百姓沒有一個不得大脖病的。
②不求善葯去爾病,反以吾頸為焦耶?
譯文:你們不去求好葯治你們病,反而認為我們的脖子細而有病呢?
3.這則寓言故事的寓意是:
答:閉關自守會使人孤陋寡聞,目光短淺,甚至發展到是非顛倒,黑白混淆的地步。
5.★高陽應造屋
【原文】
高陽應將為室家①,匠②對曰:「未可也,木尚生③,加塗其上④,必將撓⑤。以生為室,今雖善,後將必敗⑥。」高陽應曰:「緣子之言⑦,則室不敗也——木益⑧枯⑨則勁⑩,塗益干則輕,以益勁任⑾益輕則不敗。」匠人無辭而對,受令而為之。室之始成也善,其後果⑾敗。
(選自《呂氏春秋 卷二十五 別類》)
【注釋】①室家:房屋,房舍。②匠:古代專指木工。③生:這里指木材伐下不久,水分未乾。④塗:泥。⑤撓(náo):彎曲。⑥敗:毀壞。⑦緣子之言:按照您的話。緣,順著,按照。子,對人的尊稱,相當於現代漢語中的「您」。⑧益:更加,越發。⑨枯:干。⑩勁:堅固有力。⑾任:擔負。果——果然,果真。
【參考譯文】
高陽應要建造新房子,木匠說:「不行啊!現在木料還沒有干,如果把濕泥抹上去,必定會壓彎的。用它來做房屋,現在即使是好的,以後一定會毀壞的。」高陽應說:「按照您的說法,那麼房子不會壞——因為日子一久,木料越干就越硬,而濕泥越干就越輕。用越來越硬的木料去承受越來越輕的濕泥,房子就不會壞。」木匠無言以對,只好聽從他的命令來造屋了。房子剛蓋成以後是很好,但是沒過多久,房屋果然坍塌了。
1.解釋:
①為:造; ②以:用; ③善:好; ④益:更加。
2.翻譯:
匠人無辭而對,受令而為之。
匠人沒有話可以回答他,只好聽從他的吩咐來造屋。
3.你認為文中的高陽應是個怎樣的人?
答:善於詭辯卻不顧客觀規律,光憑主觀意志去做事。
6.★竭澤而漁
【原文】
竭①澤而漁②,豈不獲得,而明年③無魚;焚④藪⑤而田⑥,豈不獲得,而明年無獸。詐偽之道,雖今偷可,後將無復,非長術也。
(《呂氏春秋·卷十四·義賞》)
【注釋】①竭:使…乾涸。②漁:捕魚。③明年:第二年。④焚:燒毀。⑤藪(sǒu):指野草。⑥田:通「畋」,打獵
【文言知識】
釋「竭」 上文「竭澤而漁」中的「竭」,指「乾涸」,這里是使動用法,句意為使池水乾涸而捕魚。又,「地震,山崩川竭」,意為因為地震,山崩塌,河流乾涸。它還指「盡」,如「取之不盡,用之不竭」。又,「力竭而斃」,意為精力用盡而倒下。
【參考譯文】
抽干湖水來捕魚,怎麼可能捕不到? 但是第二年就沒有魚了;燒毀樹林來打獵,怎麼可能打不到? 但是第二年就沒有野獸了。欺騙和作假的方法,即使今天僥幸有用,以後不會有第二次了,這不是長久的方法。
1.解釋:
①竭:使…乾涸; ②漁:捕魚; ③明年:第二年; ④焚:燒毀。
2.翻譯:
詐偽之道,雖今偷可,後將無復,非長術也。
欺騙和作假的方法,即使今天僥幸有用,以後不會有第二次,這不是長久的方法。
3.成語「竭澤而漁」的比喻意義是:
比喻做事不留餘地只顧眼前利益,不顧長遠利益。
7.★功名
【原文】
水泉深則魚鱉歸之,樹木盛則飛鳥歸①之,庶草茂則禽獸歸之,人主賢則豪傑歸之。故聖王不務歸之者,而務②其所以歸。強令之笑不樂;強令之哭不悲;強令之為道也,可以成小,而不可以成大。
【注釋】①歸:歸順,歸附。②務:致力。
【參考譯文】
水泉很深,魚鱉就會游向那裡,樹木繁盛,飛鳥就會飛向那裡,百草茂密,禽獸就會奔向那裡,君主賢明,豪傑就會歸依他。所以,聖明的君主不勉強使人們歸依,而是盡力創造使人們歸依的條件。強制出來的笑不快樂,強制出來的哭不悲哀,強制命令這種作法只可以成就虛名,而不能成就大業。
1.解釋:
①則:那麼; ②盛:茂盛; ③所以:……的原因; ④令:讓,叫。
2.翻譯:
人主賢則豪傑歸之。
君主賢明,那麼豪傑就歸附他。
3.上文開頭三句說明了什麼問題?
答:說明生物生存和繁衍必須要有基本的生存環境條件作保障,同時也說明了自然界各生物間有著相互作用、相互影響的關系。
8.★目貴明
【原文】
目貴①明②,耳貴聰③,心貴智④。以天下之目視,則無不見也。以天下之耳聽,則無不聞也。以天下之心慮,則無不知也。輻輳⑤並進⑥,則明不可塞⑦。
(選自《管子•九守》)
【注釋】①貴:以……為貴。②明:聰明,這里指明查(則明不可塞。)③聰:聽力好。④智:思維敏捷。⑤輻輳:車輪的輻條。⑥進:這里指向中間集中。⑦塞:受蒙蔽。
【文言知識】
釋「並」:上文「輻輳並進」中的「並」,指「全都」、「一起」、「一齊」、「一同」句意為車輪的軸條一起向車輪中心的圓木集中,比喻目、耳、心一起使用。又,「萬箭並發,城中如雨」,意為一萬支箭一齊發射,城內如同下雨。又,「五人並行」,意為五個人一同行走。又,「德才並佳,人主任之」,意為品德與才能都好,國君就任用他。
【參考譯文】
眼睛貴在明辨事物,耳朵貴在聽覺靈敏,心思貴在思維敏捷。(若能)用天下人的眼睛觀察事物,就能沒什麼看不見;用天下人的耳朵探聽消息,就能沒有什麼事不知道;用天下人的心思思考問題,就能沒有什麼事情不知道。情報來源豐富,像車輪的輻條一樣向中間集中,(君主)就能明察一切,而不受蒙蔽了。
1.解釋
①貴:以……為貴; ②聰:聽力好; ③智:思維敏捷; ④塞:受蒙蔽。
2.翻譯:
以天下之心慮,則無不知也。
譯文:用天下人的心智思考問題,就能無所不知。
3.與引文內容相關的成語是:耳聰目明,其意思是聽得清楚,看得分明,形容感覺靈敏。
9.★自知之明
【原文】
自知者①不怨②人,知命③者不怨天;怨人者窮④,怨天者無志。失之己,反之人,豈不迂乎哉?……故君子道其常,而小人道其怪。
(選自《荀子·榮辱》)
【注釋】①自知者:有自知之明的人。②怨:埋怨。③知命:懂得命運。④窮:走投無路。⑤無志:沒有見識。⑥失:過失,過錯。⑦反:反而。⑧豈:難道。⑨迂:拘泥守舊,不合時宜。
【文言知識】
釋「君子」與「小人」 「君子」與「小人」在西周及春秋時期是指貴族統治者和被統治的勞動百姓。《國語》上說:「君子務治,小人務力。」意為君子致力於統治,小人致力於苦力。到了春秋末期及以後,「君子」指道德高尚的人,「小人」指道德卑劣的人。古語有「君子坦盪盪,小人常戚戚」,意為君子心胸寬闊,小人時常憂愁。《論語》中說:「君子喻於義,小人喻於利。」意為君子懂得仁義,小人只懂得利益。成語有「以小人之心度君子之腹」,意為用小人的心思猜度君子的思想。
【參考譯文】
有自知之明的人不怪怨別人,懂得命運的人不埋怨老天;抱怨別人的人必將困窘而無法擺脫,抱怨上天的人就不會立志而進取。。錯誤在自己身上,卻反而去責求別人,難道不是不合時宜了嗎?所以君子從來是淡定自若而不驚恐,小人則是常常驚咋而不鎮定。
【閱讀訓練】
1.解釋
①知:認識; ②豈:難道; ③道:遵循; ④怪:異端。
2.翻譯:
怨人者窮,怨天者無志。
抱怨別人的人必將困窘而無法擺脫,抱怨上天的人就不會立志而進取。
3.荀子在上文中的主要觀點是:人應該有自知之明。
10.★對牛彈琴
【原文】
公明儀為①牛彈清角之操②,伏③食如故④。非牛不聞,不合其耳⑤也。轉為蚊虻之聲,孤犢之鳴⑥,即掉⑦尾奮⑧耳,蹀躞⑨而聽。」
(載於 南朝·梁·僧佑《弘明集》)
【注釋】①為:給。②清角之操:高雅的曲子。③伏:趴著。④故:從前。⑤耳:耳朵聽。⑥鳴:鳴叫聲,作名詞。⑦掉:搖擺。⑧奮:豎直。⑨蹀躞(dié xiè):小步走。
【參考譯文】
公明儀給牛彈奏古雅的清角調琴曲,牛依然像剛才一樣埋頭吃草。牛並非沒有聽見,而是這種曲調不適合它聽罷了。公明儀於是用琴模仿蚊牛蠅的叫聲,(以及)孤獨的小牛犢的聲音。牛就擺動尾巴豎起耳朵,小步走並聽著。
【閱讀訓練】
1.解釋:
①為:給; ②如故:像先前一樣; ③鳴:叫聲; ④奮:豎起。
2.翻譯:
非牛不聞,不合其耳也。
譯文:不是牛不要聽,是曲調不悅它的耳。
3.這個寓言故事的寓意是:說話不看對象,或對愚蠢的人講深奧的道理,都是不可取的。
但這些遠遠不夠,就我自己經驗來講,把初一上的語文書想辦法借來看最好,上面的古文命中率很高。
量很大哦,望採納~
H. 急!!!小升初常考文言文
2010第九屆中學生古詩文閱讀大賽初中文言文(1-5)
1.★酒以成禮
【原文】
鍾毓(yù)兄弟小時,值父晝寢,因共偷服葯酒。其父時覺,且托寐以觀之。毓拜而後飲,會飲而不拜。既而問毓何以拜,毓曰:「酒以成禮,不敢不拜。」又問會何以不拜,會曰:「偷本非禮,所以不拜。」
(選自南朝·宋·劉義慶《世說新語》)
【注釋】①托:假裝。②酒以成禮:酒是用來完成禮儀的。③寢:睡覺。④因:趁機。⑤時:當時。⑥何以:為什麼。⑦覺:醒。⑧值:當......時。⑨且:尚且,暫且。
【文言知識】
釋「覺」 上文「其父時覺」中的「覺」,不是指「發覺」,而是指「醒」,句意為當時他們的父親醒過來了。又,文言文中的「睡覺」,指睡後醒來。又,「盜半夜入室,主人未覺」,意為小偷半夜入室,而主人為醒。
【參考譯文】
鍾毓兄弟小時候,正趕上父親午睡時,趁機一起偷喝葯酒。他們的父親當時睡後醒來,姑且裝睡看看他們要干什麼。鍾毓行禮後喝酒,鍾會喝酒不行禮。隨後父親問鍾毓為什麼要行禮,鍾毓說:「酒是完成禮儀的,不敢不行禮。」又問鍾會為什麼不行禮,鍾會說:「偷本來就不是禮儀,所以不行禮。」
【閱讀訓練】
1.解釋
①寢:睡覺。 ②因:趁機。 ③時:當時。 ④何以:為什麼
2.翻譯:
①且托寐以觀之。
譯文:父親姑且假裝睡著來看他們(做什麼)。
②既而問毓何以拜。
譯文:隨後父親問鍾毓為什麼要行禮。
3.你認為鍾毓和鍾會兄弟倆哪個更有道理?
答:鍾會的說法應該更有道理,因為偷竊已不附禮儀,再拜那就是假的遵守禮儀了。
2.★常羊學射
【原文】
常羊學射於①屠龍子朱。屠龍子朱曰:「若欲聞射道②乎?楚王田③於雲夢④,使⑤虞人⑥起⑦禽而射之,禽發⑧,鹿出於王左,麋交⑨於王右。王引弓欲射,有鵠⑩拂王旃⑾而過,翼若垂雲⑿。王注矢於弓⒀,不知其所射。養叔⒁進曰:「臣之射也,置⒂一葉於百步之外而射之,十發而十中。如使置十葉焉,則中不中非臣所能必矣!」《郁離子》
【注釋】①於:向。②道:道理。③田:同「畋」,打獵。④雲夢:古代湖澤名,泛指春秋戰國時楚王的游獵區。⑤使:讓。引:拉。⑥虞(yú)人:古代管山澤的小官吏。⑦起:趕起。⑧發:跑出來。⑨交:交錯。⑩鵠(hú):天鵝。⑾旃(zhān):赤魚的曲柄旗。⑿垂雲:低垂下來的雲。⒀注矢於弓:把箭搭在弓上。注,附著。⒁養叔:名養由基,楚國善射者。⒂置:放。
【參考譯文】
常羊跟屠龍子朱學射箭。屠龍子朱說:「你想聽射箭的道理嗎?楚國國王在雲夢打獵,派掌管山澤的官員去哄趕禽獸出來射殺它們,禽獸們跑出來了,鹿在國王的左邊出現,麋在國王的右邊出現。國王拉弓准備射,有天鵝掠過國王的赤色旗,翅膀大得猶如一片垂雲。國王將箭搭在弓上,不知道要射誰。養叔上奏說道:『我射箭的時候,把一片樹葉放在百步之外再放箭射,十發箭十發中。如果放十片葉子,那麼能不能射中就很難說了!』」
【閱讀理解】
1.解釋:
①於:向。 ②道:道理。 ③之:代「禽」。 ④射:射箭時。
2.翻譯:
①置一葉於百步之外而射之。
譯文:把一片樹葉放在百步之外再放箭射。
②如使置十葉焉,則中不中非臣所能必矣!
譯文:如果放上十片葉子,那麼能不能射中就很難說了!
3.這則故事告訴我們道理是:
做任何事情都必須專心致志,集中一個主要目標。如果三心二意,左顧右盼,那就任何事情也做不成。
3.★次非殺蛟
【原文】
荊有次非者①,得寶劍於干遂②。還反涉江③,至於中流④,有兩蛟夾繞其船⑤。次非謂舟人曰⑥:「子嘗見兩蛟繞船能活者乎⑦?」船人曰:「未之見也。」次非攘臂祛衣⑧,拔寶劍曰:「此江中之腐肉朽骨也!棄劍以全己,余奚愛焉⑨!」於是赴江刺蛟,殺之而復上船。舟中之人皆得活。
(選自《呂氏春秋·卷十二·知分》)
【注釋】①荊(jīng):古代楚國的別稱。 ②干遂:地名,在今江蘇省吳縣西北。 ③反:同「返」,回,歸。④中流:江中心。⑤蛟:傳說蛟屬於龍類,水中的一種兇猛動物。⑥舟人:駕船人,水手。跟下面的「船人」同義。⑦嘗:曾經。⑧攘(rǎng)臂祛(qū)衣:挽起袖子,伸出臂膀,撩起衣服。⑨余奚愛焉:我為什麼要吝惜它呢。
【參考譯文】
楚國有位叫次非的勇士。他在干(hán)遂買到一把寶劍。在回鄉的途中,他乘坐一隻木船過江。木船剛到江心,江水中竄出兩條惡蛟,從左右兩邊圍住了木船。次非問搖船人:「你看見過兩條蛟龍繞住船兒船上的人還活下來的嗎?」搖船人回答:「沒有看見過。」次非撩起衣服,伸出臂膀,拔出寶劍,說:「這只是江中的一堆腐肉朽骨罷了!如果犧牲寶劍保全自己的生命,那我為什麼要吝惜這把劍呢?」於是便縱身躍入波濤,跟惡蛟拚死搏鬥,殺了惡蛟然後又回到了船上。船上的人都保住了性命。
【閱讀理解】
1.解釋:
①於:在; ②反:同「返」,回,歸; ③全:保全; ④復:又。
2.翻譯:
①子嘗見兩蛟繞船能活者乎?
譯文:你曾經見過兩條蛟纏住了木船,船上的人還能活命的嗎?
②此江中之腐肉朽骨也!
譯文:這是江中的一堆腐肉朽骨罷了!
3.次非能拯救全船人的生命依靠的是:
答:敢於斗爭的勇氣和自我犧牲的精神。
4.★大脖子病人
【原文】
南岐在秦蜀①山谷中,其②水甘而不良,凡飲之者輒病癭③,故其地之民無一人無癭者。及見外人至,則群小婦人聚觀而笑之,曰:「異④哉人之頸也,焦⑤而不吾類。」外方人曰:「爾之累然⑥凸出於頸者,癭病也,不求善葯去爾病,反以吾頸為焦耶?」笑者曰:「吾鄉人皆然,焉用去乎哉?」終莫知其為丑。
(選自明·劉元卿《賢奕編》)
【注釋】①秦蜀:陝西、四川一帶。②其:那裡的。③病癭(yǐng):得大脖子病。癭:長在脖子上的一種囊狀的瘤子。④異:奇怪。⑤焦:乾枯,這里形容人的脖子細。⑥累然:形容臃腫的樣子。
【參考譯文】
南岐在陝西、四川一帶的山谷中,那裡的水很甜,但是水質不好,常年飲用這種水的人就會得大脖子病,所以南岐的居民沒有不得大脖子病的。有一天,山外來了一個人,小孩婦人就一起來圍觀,笑話那人說:「看那個人的脖子真怪,那麼細長,乾巴巴的,和我們的不一樣。」外地人聽了,笑著說:「你們的脖子臃腫凸起,那叫大脖子病,你們不去求好葯治你們病,反而認為我們的脖子細而有病呢?」南岐人說:「我們全村人都是這樣的脖子,為什麼要醫治呢?」始終不知道是自己丑。
1.解釋:
①其:代詞,那裡的; ②輒:就; ③異:奇怪; ④然:這樣。
2.翻譯:
①故其地之民無一人無癭者。
譯文:所以那裡的百姓沒有一個不得大脖病的。
②不求善葯去爾病,反以吾頸為焦耶?
譯文:你們不去求好葯治你們病,反而認為我們的脖子細而有病呢?
3.這則寓言故事的寓意是:
答:閉關自守會使人孤陋寡聞,目光短淺,甚至發展到是非顛倒,黑白混淆的地步。
5.★高陽應造屋
【原文】
高陽應將為室家①,匠②對曰:「未可也,木尚生③,加塗其上④,必將撓⑤。以生為室,今雖善,後將必敗⑥。」高陽應曰:「緣子之言⑦,則室不敗也——木益⑧枯⑨則勁⑩,塗益干則輕,以益勁任⑾益輕則不敗。」匠人無辭而對,受令而為之。室之始成也善,其後果⑾敗。
(選自《呂氏春秋 卷二十五 別類》)
【注釋】①室家:房屋,房舍。②匠:古代專指木工。③生:這里指木材伐下不久,水分未乾。④塗:泥。⑤撓(náo):彎曲。⑥敗:毀壞。⑦緣子之言:按照您的話。緣,順著,按照。子,對人的尊稱,相當於現代漢語中的「您」。⑧益:更加,越發。⑨枯:干。⑩勁:堅固有力。⑾任:擔負。果——果然,果真。
【參考譯文】
高陽應要建造新房子,木匠說:「不行啊!現在木料還沒有干,如果把濕泥抹上去,必定會壓彎的。用它來做房屋,現在即使是好的,以後一定會毀壞的。」高陽應說:「按照您的說法,那麼房子不會壞——因為日子一久,木料越干就越硬,而濕泥越干就越輕。用越來越硬的木料去承受越來越輕的濕泥,房子就不會壞。」木匠無言以對,只好聽從他的命令來造屋了。房子剛蓋成以後是很好,但是沒過多久,房屋果然坍塌了。
1.解釋:
①為:造; ②以:用; ③善:好; ④益:更加。
2.翻譯:
匠人無辭而對,受令而為之。
匠人沒有話可以回答他,只好聽從他的吩咐來造屋。
3.你認為文中的高陽應是個怎樣的人?
答:善於詭辯卻不顧客觀規律,光憑主觀意志去做事。
6.★竭澤而漁
【原文】
竭①澤而漁②,豈不獲得,而明年③無魚;焚④藪⑤而田⑥,豈不獲得,而明年無獸。詐偽之道,雖今偷可,後將無復,非長術也。
(《呂氏春秋·卷十四·義賞》)
【注釋】①竭:使…乾涸。②漁:捕魚。③明年:第二年。④焚:燒毀。⑤藪(sǒu):指野草。⑥田:通「畋」,打獵
【文言知識】
釋「竭」 上文「竭澤而漁」中的「竭」,指「乾涸」,這里是使動用法,句意為使池水乾涸而捕魚。又,「地震,山崩川竭」,意為因為地震,山崩塌,河流乾涸。它還指「盡」,如「取之不盡,用之不竭」。又,「力竭而斃」,意為精力用盡而倒下。
【參考譯文】
抽干湖水來捕魚,怎麼可能捕不到? 但是第二年就沒有魚了;燒毀樹林來打獵,怎麼可能打不到? 但是第二年就沒有野獸了。欺騙和作假的方法,即使今天僥幸有用,以後不會有第二次了,這不是長久的方法。
1.解釋:
①竭:使…乾涸; ②漁:捕魚; ③明年:第二年; ④焚:燒毀。
2.翻譯:
詐偽之道,雖今偷可,後將無復,非長術也。
欺騙和作假的方法,即使今天僥幸有用,以後不會有第二次,這不是長久的方法。
3.成語「竭澤而漁」的比喻意義是:
比喻做事不留餘地只顧眼前利益,不顧長遠利益。
7.★功名
【原文】
水泉深則魚鱉歸之,樹木盛則飛鳥歸①之,庶草茂則禽獸歸之,人主賢則豪傑歸之。故聖王不務歸之者,而務②其所以歸。強令之笑不樂;強令之哭不悲;強令之為道也,可以成小,而不可以成大。
【注釋】①歸:歸順,歸附。②務:致力。
【參考譯文】
水泉很深,魚鱉就會游向那裡,樹木繁盛,飛鳥就會飛向那裡,百草茂密,禽獸就會奔向那裡,君主賢明,豪傑就會歸依他。所以,聖明的君主不勉強使人們歸依,而是盡力創造使人們歸依的條件。強制出來的笑不快樂,強制出來的哭不悲哀,強制命令這種作法只可以成就虛名,而不能成就大業。
1.解釋:
①則:那麼; ②盛:茂盛; ③所以:……的原因; ④令:讓,叫。
2.翻譯:
人主賢則豪傑歸之。
君主賢明,那麼豪傑就歸附他。
3.上文開頭三句說明了什麼問題?
答:說明生物生存和繁衍必須要有基本的生存環境條件作保障,同時也說明了自然界各生物間有著相互作用、相互影響的關系。
8.★目貴明
【原文】
目貴①明②,耳貴聰③,心貴智④。以天下之目視,則無不見也。以天下之耳聽,則無不聞也。以天下之心慮,則無不知也。輻輳⑤並進⑥,則明不可塞⑦。
(選自《管子•九守》)
【注釋】①貴:以……為貴。②明:聰明,這里指明查(則明不可塞。)③聰:聽力好。④智:思維敏捷。⑤輻輳:車輪的輻條。⑥進:這里指向中間集中。⑦塞:受蒙蔽。
【文言知識】
釋「並」:上文「輻輳並進」中的「並」,指「全都」、「一起」、「一齊」、「一同」句意為車輪的軸條一起向車輪中心的圓木集中,比喻目、耳、心一起使用。又,「萬箭並發,城中如雨」,意為一萬支箭一齊發射,城內如同下雨。又,「五人並行」,意為五個人一同行走。又,「德才並佳,人主任之」,意為品德與才能都好,國君就任用他。
【參考譯文】
眼睛貴在明辨事物,耳朵貴在聽覺靈敏,心思貴在思維敏捷。(若能)用天下人的眼睛觀察事物,就能沒什麼看不見;用天下人的耳朵探聽消息,就能沒有什麼事不知道;用天下人的心思思考問題,就能沒有什麼事情不知道。情報來源豐富,像車輪的輻條一樣向中間集中,(君主)就能明察一切,而不受蒙蔽了。
1.解釋
①貴:以……為貴; ②聰:聽力好; ③智:思維敏捷; ④塞:受蒙蔽。
2.翻譯:
以天下之心慮,則無不知也。
譯文:用天下人的心智思考問題,就能無所不知。
3.與引文內容相關的成語是:耳聰目明,其意思是聽得清楚,看得分明,形容感覺靈敏。
9.★自知之明
【原文】
自知者①不怨②人,知命③者不怨天;怨人者窮④,怨天者無志。失之己,反之人,豈不迂乎哉?……故君子道其常,而小人道其怪。
(選自《荀子·榮辱》)
【注釋】①自知者:有自知之明的人。②怨:埋怨。③知命:懂得命運。④窮:走投無路。⑤無志:沒有見識。⑥失:過失,過錯。⑦反:反而。⑧豈:難道。⑨迂:拘泥守舊,不合時宜。
【文言知識】
釋「君子」與「小人」 「君子」與「小人」在西周及春秋時期是指貴族統治者和被統治的勞動百姓。《國語》上說:「君子務治,小人務力。」意為君子致力於統治,小人致力於苦力。到了春秋末期及以後,「君子」指道德高尚的人,「小人」指道德卑劣的人。古語有「君子坦盪盪,小人常戚戚」,意為君子心胸寬闊,小人時常憂愁。《論語》中說:「君子喻於義,小人喻於利。」意為君子懂得仁義,小人只懂得利益。成語有「以小人之心度君子之腹」,意為用小人的心思猜度君子的思想。
【參考譯文】
有自知之明的人不怪怨別人,懂得命運的人不埋怨老天;抱怨別人的人必將困窘而無法擺脫,抱怨上天的人就不會立志而進取。。錯誤在自己身上,卻反而去責求別人,難道不是不合時宜了嗎?所以君子從來是淡定自若而不驚恐,小人則是常常驚咋而不鎮定。
【閱讀訓練】
1.解釋
①知:認識; ②豈:難道; ③道:遵循; ④怪:異端。
2.翻譯:
怨人者窮,怨天者無志。
抱怨別人的人必將困窘而無法擺脫,抱怨上天的人就不會立志而進取。
3.荀子在上文中的主要觀點是:人應該有自知之明。
10.★對牛彈琴
【原文】
公明儀為①牛彈清角之操②,伏③食如故④。非牛不聞,不合其耳⑤也。轉為蚊虻之聲,孤犢之鳴⑥,即掉⑦尾奮⑧耳,蹀躞⑨而聽。」
(載於 南朝·梁·僧佑《弘明集》)
【注釋】①為:給。②清角之操:高雅的曲子。③伏:趴著。④故:從前。⑤耳:耳朵聽。⑥鳴:鳴叫聲,作名詞。⑦掉:搖擺。⑧奮:豎直。⑨蹀躞(dié xiè):小步走。
【參考譯文】
公明儀給牛彈奏古雅的清角調琴曲,牛依然像剛才一樣埋頭吃草。牛並非沒有聽見,而是這種曲調不適合它聽罷了。公明儀於是用琴模仿蚊牛蠅的叫聲,(以及)孤獨的小牛犢的聲音。牛就擺動尾巴豎起耳朵,小步走並聽著。
【閱讀訓練】
1.解釋:
①為:給; ②如故:像先前一樣; ③鳴:叫聲; ④奮:豎起。
2.翻譯:
非牛不聞,不合其耳也。
譯文:不是牛不要聽,是曲調不悅它的耳。
3.這個寓言故事的寓意是:說話不看對象,或對愚蠢的人講深奧的道理,都是不可取的。
I. 當代學生2010第九屆中學生古詩文閱讀大賽專輯初中文言文初中文言文70篇的全文翻譯
..1.酒以成禮
鍾毓和鍾會兄弟小的時候,有一次正碰上父親白天睡覺,於是一起偷飲葯酒。父親當時已醒,姑且假裝睡熟來觀察他們的行動。鍾毓先行禮而後才飲酒,鍾會只飲酒而不行禮。父親覺得奇怪,事後便問鍾毓喝酒前為什麼要行禮,鍾毓說:「酒是用來使禮儀完備的東西,不敢不行禮?」又問鍾會為什麼不行禮,鍾會說:「偷酒本來就不合乎禮儀,所以不行禮。」
.2.常羊學射
常羊向屠龍子朱學習射箭。屠龍子朱說:「你想知道射箭的道理嗎?從前楚國國王在雲夢澤打獵的時候,叫掌管山澤的官員把禽獸趕起來讓自己射擊。禽獸飛的飛,跑的跑,都出來了,鹿奔在國王的左邊,麋跑在國王的右邊。國王剛拉開弓准備射,忽然又有一隻天鵝掠過國王的赤色旗,一對翅膀好像低垂的雲彩。國王將箭搭在弓上,不知道該射哪個才好。這時有個叫養叔的大夫上奏說道:『我射箭的時候,把一片樹葉放在百步之外,射十次中十次。如果在那裡放上十片葉子,那麼能不能射中就很難說了!』」
3.次非殺蛟
楚國有位叫次非的勇士。他在干遂買到一把寶劍。在回鄉的途中,他乘坐一隻木船過江。木船剛到江心,江水中竄出兩條惡蛟,從左右兩邊圍住了木船。次非問搖船人:「你看見過兩條蛟龍繞住船兒船上的人還活下來的嗎?」搖船人回答:「沒有看見過。」次非撩起衣服,伸出臂膀,拔出寶劍,說:「這只是江中的一堆腐肉朽骨罷了!如果犧牲寶劍保全自己的生命,那我為什麼要吝惜這把劍呢?」於是便縱身躍入波濤,跟惡蛟拚死搏鬥,殺了惡蛟然後又回到了船上。船上的人都保住了性命。
.4.大脖子病人
南岐在陝西、四川一帶的山谷中,那裡的水甘甜,但是水質不好,凡是常年飲用這種水的人就會得大脖子病,所以南岐的居民沒有一人不得大脖子病的。等到有一天看見山外來了一個人,小孩婦人就一起來圍觀並且笑話那人說:「看那個人的脖子真怪,那麼細,不像我們。」外地人說:「你們的脖子臃腫凸起,那叫大脖子病,你們不去求好葯除去你們病,怎麼反而認為我的脖子細而有病呢?」笑話他的人說:「我們全村人都是這樣的脖子,何必除去它呢?」始終不知道自己脖子這樣是丑的。
5.高陽應造屋
高陽應要建造新房子,木匠說:「不行啊!現在木料還沒有干,如果把濕泥抹上去,必定會壓彎的。用它來做房屋,現在即使是好的,以後一定會毀壞的。」高陽應說:「按照您的說法,那麼房子不會壞——因為日子一久,
木料越干就越硬,而濕泥越干就越輕。用越來越硬的木料去承受越來越輕的濕泥,房子就不會壞。」木匠無言以對,只好聽從他的命令來造屋了。房子剛蓋成以後是很好,但是沒過多久,房屋果然坍塌了。
6.竭澤而漁
抽干湖水來捕魚,怎麼可能捕不到? 但是明年就沒有魚了;燒毀樹林來打獵,怎麼可能打不到? 但是明年就沒有野獸了。欺騙和作假的方法,即使今天僥幸有用,以後不會有第二次了,這不是長久的方法。
7.功名
水泉很深,魚鱉就會游向那裡,樹木繁盛,飛鳥就會飛向那裡,百草茂密,禽獸就會奔向那裡,君主賢明,豪傑就會歸依他。所以,聖明的君主不勉強使人們歸依,而是盡力創造使人們歸依的條件。強制出來的笑不快樂,強制出來的哭不悲哀,強制命令這種作法只可以成就虛名,而不能成就大業。
8.目貴明
眼睛貴在明辨事物,耳朵貴在聽覺靈敏,心思貴在思維敏捷。(若能)用天下人的眼睛觀察事物,就能沒什麼看不見;用天下人的耳朵探聽消息,就能沒有什麼事不知道;用天下人的心思思考問題,就能沒有什麼事情不知道。情報來源豐富,像車輪的輻條一樣向中間集中,(君主)就能明察一切,而不受蒙蔽了。
9.自知之明
有自知之明的人不怪怨別人,懂得命運的人不埋怨老天;抱怨別人的人必將困窘而無法擺脫,抱怨上天的人就不會立志而進取。。錯誤在自己身上,卻反而去責求別人,難道不是不合時宜了嗎?所以君子從來是淡定自若而不驚恐,小人則是常常驚咋而不鎮定。
10.對牛彈琴
公明儀給牛彈奏古雅的清角調琴曲,牛依然像剛才一樣埋頭吃草。牛並非沒有聽見,而是這種曲調不適合它聽罷了。公明儀於是用琴模仿蚊牛蠅的叫聲,(以及)孤獨的小牛犢的聲音。牛就擺動尾巴豎起耳朵,小步走並聽著。
11.稼穡艱難
古人之所以教育人懂得務農艱辛的道理,是為了讓人珍惜糧食,重視農業勞動。吃飯是老百姓最大的事,老百姓沒有食物就無法生存。三天不吃飯,父子之間就沒有力氣相互問候了。糧食要經過耕種、鋤草、收割、儲存、春打、揚場等好幾道工序,才能放進糧倉,怎麼可以輕視農業而重視商業呢?江南朝廷里的官員,隨著晉朝的復興,南渡過江,流落他鄉,到現在也經歷了八九代了。從來沒有人從事農業生產,而是完全依靠俸祿供養。如果他們有田產,也是隨意交給年輕的僕役耕種,從沒見過別人挖一塊泥土,插一次秧,不知何時播種,何時收獲,又怎能懂得其他事務呢?因此,他們做官就不識世務,治家就不治家產,這就是養尊處優帶來的危害啊!
12.積財千萬,不如薄技在身
諺語曾說:「積財千萬,不如薄技在身。」技能學起來簡單就貴在是否去學,這就如同學習讀書一般。世上的人不管是愚昧還是智慧的,都想認識很多的人,見識很廣的事,但卻不肯讀書學習。這就好像想吃得飽又懶得做飯,想穿得暖和又懶得做衣服。
13.孫泰軼事
孫泰是山陽人,年輕時師從皇甫穎,志行品德很有古代人的風度。孫泰的妻子是姨母的女兒。起初是姨母年紀老了,把兩個女兒託付給孫泰,說:「長女一隻眼睛有毛病,你可以娶她的妹妹。」姨母去世了,孫泰娶了姨母的長女為妻。有人問他的緣故,孫泰說:「那人眼睛有毛病,除了嫁給我就嫁不出去了。」眾人都佩服孫泰的義氣。孫泰曾經在都市遇見一座鐵燈台,把它買了下來,叫人洗刷,原來是銀製品。孫泰趕忙前往歸還賣主。
14.蔡磷堅還亡友財
蔡磷,字勉旃,吳縣人。(他)重視諾言和責任,重視情誼。有一個朋友寄放了千兩白銀在他那,沒有立下任何字據。過了不久,他的朋友死了。蔡勉旃把他朋友的兒子叫來,要把千兩白銀還給他。他朋友的兒子很吃驚的樣子,不肯接受,說道:「哎呀!沒有這樣的事情,哪裡有寄放千兩白銀卻不立字據的人?而且我的父親沒有告訴過我呀。」 蔡磷笑著說:「字據是在心裡,不是在紙上。你的父親知道我誠實守信,所以不告訴你。」最終用車子把千兩白銀送還給他。
15.王恭從會稽還
王恭從會稽回來,王大去看他。王大看王恭坐著一張六尺長的竹席,就對他說:" 你從東邊回來,一定有很多這種東西,能不能給我一條。" 王恭沒有回答。王大離開後,王恭就把坐著的這張席子給王大送去了。自己沒有竹席了,就坐在草墊上。後來王大聽說此事,十分吃驚,就對王恭說:" 我本來以為你那裡多呢,所以才要的。" 王恭回答:" 您不了解我,我從來沒有多餘的東西。"
16.錢太守斷鵝
萬曆(明神宗年號)年間,錢若賡作臨江郡的行政長官,有許多奇怪的政策.有個鄉下人拿著鵝到集市上,寄存在客店中去別的地方.回來後要回自己的鵝,店主抵賴說:"這一群鵝,都是我的鵝''鄉下人到告到衙門.錢大人命人取來店裡的鵝,共四隻,各給它們一張紙,筆、硯,分在四個地方,讓他們寫供狀.人們全都感到驚訝.吃完飯,派人問鵝寫完供狀沒有?差役回答說:"沒有.''不一會出來,到堂下看看,說:"鵝已經交待了.''並指著一隻鵝說:"這是鄉下人的鵝.''人們都對這件事感到奇怪。原來鄉下人的鵝吃野草,鵝糞的顏色是清淡的;店裡的鵝吃穀物糧食,鵝糞的顏色是黃的.店主於是認罪.
17.博學之,審問之
要廣博地學習,詳細地求教,慎重地思考,明白地辨別,切實地力行。不學則已,既然要學,不學到通達曉暢絕不終止;不去求教則已,既然求教,不到徹底明白絕不終止;不去思考則已,既然思考了,不想出一番道理絕不終止;不去辨別則已,既然辨別了,不到分辨明白絕不終止;不去做則已,既然做了,不確實做到圓滿絕不終止。
18.殺身成仁
孔子在陳國斷了糧,跟隨的人都餓病了,不能起身。子路憤憤不平地見孔子說:「難道君子也有窮困的時候嗎?」 孔子說:「君子安守窮困,小人窮困便會胡作非為。」 孔子說:「志士仁人決不為了自己活命而做出損害仁義的事情,而是寧可犧牲自己也要恪守仁義的原則。」
19.棄書捐劍
項羽年少時曾學習寫字識字,沒有學成就放棄了;學習劍術,也沒有學成。他的叔父項梁很生氣。項羽卻說:「寫字,能夠用來記姓名罷了;劍術,也只能與一個人對敵,不值得學。我要學習能敵萬人的本事。」於是項梁就教項羽兵法,項羽非常高興,後來只知道兵法大概的意思,又不肯深入的學習下去。後來,劉邦和項羽爭奪天下,劉邦憑借智取,而項羽則以蠻力拚斗,然而最終被劉邦打敗,是智力不足啊。
20.陸游家訓
才思敏捷的年輕人最容易做出壞事,如果有這樣的情況,做父兄的人應當引以為憂,而不能夠把這當作是高興的事。一定要經常約束他們,命令他們熟讀儒家經典和諸子百書,訓導他們做人必須寬容、厚道、謙虛謹慎,不要讓他們與游手好閑的人來往和相處。從這以後十多年,志向和情趣自然養成。不這樣,那些可以擔憂的事情,不會只有一個。我這些話,是年輕人的治病的葯和石針,都應當謹慎對待,不要給後人留下後悔和遺憾。
21.病痞
我得了腹內郁結心悸反常的病,到醫生那看病,說:「只有茯苓適合治療。」第二天,到市場上買,煎好服下了,病加重。叫來醫生責問他緣故,醫生要求觀看葯渣,看後說:「唉!全是老芋頭啊,那賣葯的欺騙你將假貨賣掉。你自己糊塗,卻反而怪於我,不是過分嗎?」我憂愁慚愧,憤恨憂心,將這類事推而廣之,那麼世上像這樣以芋頭出售害人的人很多,又有誰來分辨呢!
21.司馬光勤學
司馬光是宋哲宗時期的宰相,曾經主編《資治通鑒》,是當時的名臣。他幼年時,擔心自己記誦詩書以備應答的能力不如別人,大家在一起學習討論,別的兄弟已經會背誦了,去玩耍休息了,他卻獨自苦讀,一直到能夠熟練地背誦為止。他自己說:「讀書時下的力氣多,收獲就長遠,他所精讀和背誦過的書,就能終身不忘。」等到他長大了,就讀遍了古籍,見多識廣,記憶牢固,他說:「讀書不能不背誦,在騎馬走路的時候,在半夜睡不著覺的時候,吟詠讀過的文章,想想它的意思,收獲就多了!」
23昔有長者子
很久以前,有一位年長者的兒子,到海中打撈沉香這種木料。過了一年,才打撈了一車,並把它運回家。他把沉香木拿到市場上去賣,由於價格昂貴,一直沒有人買。過了許多天,他都沒能賣出去,感到很疲勞厭煩,十分苦惱。他看到賣木炭的,都很快地將木炭賣了出去,便想不如把沉香燒成木炭,這樣就可以很快賣出去了。於是就把沉香木燒成木炭,運到市場賣掉,只賣了不到半車木炭的價錢。世間上的愚人也是這樣。
24岳飛二三事
岳飛特別孝順,她的母親留在黃河以北,他就派人去尋找他母親,並且接了回來。她的母親有病,經久難愈,岳飛就一定要親自給母親喂葯。岳飛的母親去世,岳飛三天不吃不喝。家中沒有婢女伺候,吳玠一向敬仰飛,願意與他結為好友,打扮成美女送給他。岳飛說:「主上終日為國事操勞,怎能是臣子貪圖享樂之時?」岳飛沒有接受,將美女送回。吳階就更加的敬仰岳飛了。岳飛嗜酒,皇帝告誡他:「你等到了河朔,才可以這樣酗酒。」於是從此不再飲酒。皇帝曾經想要給飛建造一個住宅,岳飛推辭道:「敵人尚未被消滅,怎能談論家事!」有人問:「天下何時才會太平?」岳飛說:「文官不愛財,武將不怕死,天下就太平了。」
25.和尚敬茶
靈隱寺的某個和尚,憑借烹煮茶而得名,對烹茶的工具都精通。這樣以後他儲蓄的茶有幾種,經常看客人的貴賤來烹茶進獻給他;那些最上等的茶葉不是高貴的客人以及知心朋友,不會全部拿出來。一天,有高官到來,那個和尚恭敬地拜見,拿出好茶,和尚親自動手烹煮進獻給高官希望得到他的稱攢,高官默不作聲的樣子。和尚感到很困惑,又用最上等的茶葉烹煮進獻給他。高官已經喝完了,並沒有稱攢。和尚著急的不能在等待,鞠躬問道:「茶怎麼樣?」高官拿著茶杯手一抬說:「茶太燙。」
26.造酒忘米
有一人向一家做酒的人家請教釀酒的方法。酒家告訴他:「一斗的米,加上一兩酒引(酒葯子),再加上二斗的水,三樣相互摻和,這樣過了七天,就變成酒了」 然而這個人容易忘記,回家後用了二斗水,一兩酒引,這樣摻和起來做酒了,過了七天後嘗一嘗,還跟水差不多,於是就跑過去責怪酒家,說人家不教他真正的釀酒之法,酒家說:「你一定沒有按照我說的方法去做呀。」這個人說:「我是按照你說的做的:用二斗水,一兩酒引子。」酒家問他:「米放了沒有?」他低下頭想了想說「是我忘記放米了!」 哎!連酒最基本的東西都忘了,想要自己釀酒卻釀不出酒,反而生氣怨恨教他方法的人的不好。當今世上的不少求學的人,忘記去打基礎,而想著一步登天,結果什麼也學不到,跟這個人有什麼區別?
27尊師
從事學習的人,如果他的老師知識通達而自己又有才能,我沒聽說過這樣的人不成為聖人的。聖人所在的地方,天下就能治理好了。聖人在這個地方,這個地方就受到尊重,聖人在那個地方,那個地方就受到尊重,因此古代的聖王沒有不尊重老師的。尊重老師就不會計較他們的貴踐、貧富了。像這樣,名號就顯達了,德行就彰明了。所以老師的教誨,是不計較學生的輕重、尊卑、貧富的,而看重他們是否能接受理義。他們倘若能夠接受理義,對他們的教誨就會無不合宜。所追求的完全都能得到,所希望的完全都能實現,這種情況在得到聖人之後才會發生。聖人是在努力學習中產生的,不努力學習而能成為賢士名人的,未曾有過。
28劉備納賢
當初,涿郡人劉備是西漢中山靖王劉勝的後裔(判斷句)。幼年喪父十分的貧窮,與母親一起以靠販賣草鞋作為職業,劉備身高七尺五寸,垂下手時超過了膝蓋,回頭(可以)看到自己的耳朵;他胸懷大志,很少說話(倒裝句),喜悅憤怒不輕易在臉上表現出來(倒裝句)。他因曾經與公孫瓚一起在盧植門下拜師學習,因此前往投靠公孫瓚。公孫瓚派劉備和田楷奪取青州,他們立下了戰功,於是把他們立為平原縣相。劉備年輕時與河東人關羽、涿郡人張飛交情深厚,他與這兩人睡在同一張床上,像親兄弟一樣友愛,但是在大庭廣眾之中,關羽和張飛整日站在劉備身邊侍衛。他們跟隨劉備一起與敵人周旋,不逃避艱難險阻。常山人趙雲率領本郡的隊伍前去拜訪公孫瓚,劉備見到趙雲後,以趙雲的膽識為奇,十分用心去交結。趙雲於是就隨劉備到平原,為他統領騎兵
3o.僧寺夜讀
王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進學堂,去聽學生念書。聽完以後,總是默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。過後,他仍是這樣。他的母親說:「這孩子想讀書這樣入迷,何不由著他呢?」王冕從此以後就地離開家,寄住在寺廟里。一到夜裡,他就暗暗地走出來,坐在佛像的膝蓋上,手裡拿著書就著佛像前長明燈的燈光誦讀,書聲琅琅一直讀到天亮。佛像多是泥塑的,一個個面目猙獰凶惡,令人害怕。王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒有看見似的。 安陽的韓性聽說,覺得他與眾不同,將他收作學生,學成了博學多通的儒生. 韓性死了以後,韓性的門人對待冕像對待韓性一樣。當時王冕的父親已經去世了,於是王冕把自己的母親迎接到越城撫養。時間長了,母親想要歸還老家,王冕就買牛來架母親的車,自己親自穿著古代的衣服跟在車後。鄉里的小孩都聚集在道兩旁笑,王冕自己也笑 。
31.炳燭而學
晉平公問師曠說,「我年近七十想要學習,恐怕已經晚了!」 師曠說:「為什麼不炳燭而學?」 平公說:「哪有做臣子的戲弄他的君王的呢?」 師曠說;「我怎敢戲弄我的君主呢!我聽說過:年少時喜歡學習,就像是太陽剛剛出來時的陽光;壯年時喜歡學習,就像是正午時的光芒,老年時喜歡學習,就像是點燃蠟燭照明一樣。點燃蠟燭照明和摸黑走路比哪個更好呢?」 平公說:「說得好啊!」
32.趙廣拒畫
趙廣是合肥人,本來是李伯時家裡的書童。李伯時作畫的時候就侍奉在左右,時間長了就擅長畫畫了,尤其是畫馬,幾乎和李伯時所作的一樣。建炎年間,他落在金兵手裡。金兵聽說他擅長畫畫,讓他畫搶來的婦女。趙廣毅然推辭作畫,金兵用刀子威脅,(趙廣)不服從,(金兵)就將他的右手拇指砍去打發他離開。而趙廣其實是用左手作畫的。局勢平定以後,趙廣只畫觀音大士。又過了幾年,趙廣死了,如今有地位的知識分子所藏的李伯時的觀音畫,大多是趙廣的手筆。
治國如栽樹
唐太宗對侍臣說:「以前(隋煬帝)剛剛平定了京師,宮中的美女和珍奇玩物,沒有一個院子不是滿滿的。隋煬帝的意圖仍舊不滿足,不停地向民間索取美女及珍玩,並且東西討伐,用盡兵力發動戰爭,老百姓不能忍受,所以導致了滅亡。這些都是我親眼所見的。因此我從早到晚勤懇不息,只是希望不想東征西討,不貪美女珍寶,這使得天下平安無事。於是就能不興徭役,年年穀物莊稼豐收,百姓安居樂業。治理國家就像種樹一樣,根基不動搖,那麼枝葉繁茂榮華。帝王能做到不東征西討,不貪美女珍寶,百姓怎麼會不安居樂業呢?」
郭進治第
郭進有才能識略,戰功卓著。他曾任邢州刺史,現在的邢州城就是他在任時所建。城厚六丈,至今堅固無比。他留存的鎧仗也精巧,連保藏都有法度規矩。郭進在城北蓋房子,聚集族人賓客慶祝完工宴飲,連土木工匠也在宴請之列。他在西廊設席招待工匠,在東廊設席讓他的兒子們落座。有人問:「大人您諸子怎能與工匠們比鄰相坐?」郭進指著工匠說:「這些人是建宅人。」又指他自己的兒子們說:「這些人是賣宅人,應該坐在造宅人的下首位置。」郭進死後不久,大宅院果然被子孫賣掉。現今資政殿學士陳彥升的宅殿,就是郭進舊宅中東南一角。
一言具獄
有一天甲和乙二人相約在五更時去甲家會面,乙按約定時間去了。甲到雞叫時,去乙家呼叫乙的妻子說:「既然我已經與乙相約在五更,現在雞都叫了,乙還不到,為什麼?」乙的妻子吃驚地說:「他離家已很久了。」於是又回到甲家,乙還是沒到。就到天亮時,到處尋找乙的蹤影,在一叢竹林中找到一具屍體,就是乙。隨身帶有的一點財物都不見了。乙的妻子痛哭著對甲說:「你殺死我的丈夫了。」就把甲告到官府,但這個案子久久不能定案。有個衙門中的辦事員問甲道:「乙和你相約,而乙卻不到,後來你去乙家尋訪時,只應呼叫乙才是,你不呼叫乙,卻去呼叫乙的妻子,[可見你知道乙已經被殺而不在家],定是你殺害她的丈夫了。」那人[即甲]就無話可說。辦事員只一句話之中,案子就結了。
趙奢論稅
趙奢是趙國田部的一個收稅的小官,他到平原君家收取租稅,但平原君家人不肯繳稅,趙奢根據律法治了他們的罪,殺了平原君家九個主事的人。平原君非常惱怒,准備殺了趙奢。趙奢趁勢說道:「你在趙國是貴公子,現在要是縱容您家臣卻不遵守國法,國家法律的尊嚴就會削弱。」 國家法律的尊嚴就會削弱,國家的力量就會受到削弱,國家的力量受到削弱敵國就會入侵,敵國入侵就沒有趙國存在了,您哪裡能夠得到這樣的富貴呢?憑著你的尊貴地位,(如果您)奉公守法,那麼全國上下就會向您看齊,全國上下奉公守法那麼國家強盛,國家強盛那麼趙國就鞏固,但您身為趙國重臣貴戚,怎麼能輕視天下(百姓)呢?平原君認為趙奢很賢能,就把他舉薦給了趙王,趙王任用他管理國家稅收,國家稅收非常順利,百姓富裕,國家府庫充實。
37、家富性嗇:
漢朝的時候有個老頭,沒有兒子。家裡非常有錢,但是他非常儉朴吝嗇,吃的穿的都很簡單節省。他每天天不亮就起來,快到半夜才睡覺,細心經營自己的產業,積攢錢財從不滿足,自己也捨不得花費。如果有人向他乞討,他又推辭不了時,便到屋裡取十文錢,然後往外走,邊走邊減少准備送人的錢的數目,等到走出門去,只剩下一半了。他心疼地閉著眼睛將錢交給乞丐。反復叮囑說:「我將家裡的錢都拿來給了你,你千萬不要對別人說。以至乞丐們仿效著都來向我要錢。」老頭不久便死了。他的田地房屋被官府沒收,錢則上繳了國庫。
38、夏侯貪鄙:
唐朝時,益州新昌縣令夏侯彪之剛來上任時,下車問一個里正說:「這地方雞蛋一文錢買幾只?」里正回答說:「能買三隻。」夏侯彪之聽了後,派人取來一萬文錢交給里正,讓里正代買三萬只雞蛋。說:「我不馬上要這三萬只雞蛋。先將雞蛋放在你這里,用母雞孵化成三萬只雞崽,過了幾個月長成大雞後,我讓縣吏為我賣了它們。一隻雞賣三十文錢,半年期間,我就可以積攢成三十萬錢。」夏侯彪之又問竹筍一文錢能買幾根?里正回答說:「能買五根。」於是又取錢一萬文交給里正,讓里正代他購買竹筍五萬根。並對里正說:「我並不須用這些竹筍;暫且放在竹林中讓它生長,到秋長成成竹,一根賣錢十文,就可以積成五十萬文錢。」這位夏侯彪之縣太爺,他的貪婪成性、卑鄙無恥,就是這個樣子啊!
社鼠
所以齊桓公問管仲:「治理國家最擔心什麼?」管仲回答說:「最擔心社鼠啦!」齊桓公說:「為什麼擔心社鼠呢?」管仲回答說:「您可見過那建築社壇的情形嗎?立起木頭做成塑像的架子,再給它塗抹上泥灰塑成社神,老鼠穿行在裡面,挖個洞託身其中。用煙火熏它卻恐怕燒壞了木板,用水灌它卻恐怕泥土崩塌,這就是社鼠不能抓獲的緣故。現在國君左右的人,在朝廷外謀求尊權重勢而從人民中搜刮財富,在朝廷內互相勾結而對國君隱瞞他們的罪惡,對內窺探國君的情況而告訴在外的權臣。內外都有控制,造成厚重的權勢,靠諸臣百吏的賄賂而變得富有。官吏不誅罰,他們就會破壞法令制度;誅罰他們就會使國君不安。國君左右的人依靠國君握有重要的權勢,這也是國家的社鼠啊!」
晏子仆御
晏子做齊相的時候,有一次出門,他的車夫的妻子從門縫里窺視她的丈夫:她的丈夫替國相的駕車,撐著車上遮蔽陽光的傘,用鞭子趕著四匹(高大的)馬,神情得意的樣子,是非常得意的。不久回家後,他的妻子請求與他離婚。丈夫問她是什麼原因,妻子說:「晏子身長不滿六尺,做了齊國的國相,名聲顯赫於諸侯。今天我看他出門,見他志向和興趣很深遠,總是態度謙和。你身長八尺,卻替人家駕車,然而你的神氣,自己認為很滿足了。我因此才要求離開你。」 後來,丈夫便自覺地控制(自己的驕態),保持謙卑。晏子感到奇怪,便問車夫,車夫如實地回答,晏子就推薦他做了大夫。
陸游書巢
我的屋子裡,有的書堆在木箱上,有的書陳列在前面,有的書放在床上,抬頭低頭看著,四周環顧下來,沒有不是書的。我的飲食起居,生病呻吟,感到悲傷,憂愁,憤怒,感嘆,不曾不與書在一起的。客人不來拜訪,妻子子女不相見,而刮風,下雨,打雷,落冰雹等(天氣)變化,也都不知道。偶爾想要站起來,但雜亂的書圍繞著我,好象積著的枯樹枝,有時到了不能行走(的地步),於是就自己笑自己說:「這不是我所說的鳥窩嗎?」於是邀請客人走近看(當時的情形)。客人開始不能夠進入(屋子),進到屋中,又不能出來,於是(客人)也大笑著說:「這確實像鳥窩啊!」
魏文侯問李克
魏文侯問李克:「吳國為什麼滅亡?」李克說:「因為屢次得勝。」文侯說:「屢次得勝是國家的幸事,為什麼竟會因此而亡國呢?」李克說:「屢次作戰,人民就要疲睏;屢次勝利,君主就容易驕傲。以驕傲的君主統治疲睏的人民,這就是滅亡的原因。」
楚恭王立太子
楚恭王有很多自己很寵愛的子嗣,但他一直沒有定下要立誰做太子。屈建說:「楚國一定會有很多戰亂。當一隻兔子在街上跑的時候,有萬人一起去追它,一旦一個人抓住了兔子,剩下的萬人都不再追了。(究竟好處落在誰身上還不能確定),所以一隻兔子跑出來,就讓幾萬人都跟著被擾亂了(想要得到那隻兔子);(一旦好處確定了落在誰身上),即使剩下的人都想要貪得那隻兔子也知道不能這么做。現在楚王有這么多寵愛的兒子,但太子之位還沒有人坐,這動亂就從這生出了。太子是國家的根本,也是百姓的希望;國家沒有了根本,又要是百姓失望,這就使這個的根基動搖了,根基一旦動搖動亂就由此而生,跟那隻逃跑的兔子是一個道理。楚恭王聽後,立刻就立康王為太子,(既便如此)之後也發生了令尹圍和公子棄疾的動亂
牛首馬肉
從前齊靈公喜歡女扮男裝,覺得十分的威風,於是就命宮女都穿上男子的服裝。穿久了,齊國的女子都模仿起來。有人向齊靈公勸諫:「現國中女子都穿上男裝,弄的不男不女的,如此下去會引得各諸侯國的嘲笑。」齊靈公聽後,才感有不妙,就派出官員在國中檢查,並說:「凡是見到女扮男裝者,撕破衣服,剪斷腰帶。」於是,各級官員紛紛照辦。可是,女扮男裝卻仍風行各地。 一天,齊靈公問晏嬰:「有人說女扮男裝不好,我以派人嚴查,卻依然風行各地,這是為何?」晏嬰答曰:「您開始叫女子穿男裝,現又禁止她們這樣做,這是表裡不一的做法,就如同掛著牛頭賣馬肉一樣。若您真的想禁止,就該宮內外一並禁止.」 齊靈公按照晏嬰的說法去做,不到一月,國中的女子再也沒有穿男裝的了.
字數限制怎麼辦
