油條英語
㈠ 要十個中國食物的英語單詞
mpling餃子、mooncake月餅、noodles面條、rice米飯、traditional Chinese rice-pudding粽子、steamed stuffed bun(包子)、eggdrop soup(雞蛋湯)、steamed bread(饅頭)、Clay oven rolls(燒餅)、Fried bread stick(油條)
一、mpling
讀音:英 [ˈdʌmplɪŋ] 美 [ˈdʌmplɪŋ]
釋義:餃子。
例句:
Well,Ihadbeef,abowlofriceandmpling.
恩,我吃牛肉,一碗米飯和餃子。
二、mooncake
讀音:英 ['mu:nkeɪk] 美 [ˈmuːn keik]
釋義:月餅
例句:
.
湯姆聞了聞月餅之後,又嘗了一口。
三、noodles
讀音:英 [ˈnuːdlz] 美 [ˈnudəlz]
釋義:面條
例句:
Eatthenoodleswhiletheyarehot.
這面趁熱吃吧。
四、rice
讀音:英 [raɪs] 美 [raɪs]
釋義:大米。
例句:
.
他晚飯簡單地吃了點米飯和豆子。
五、traditional Chinese rice-pudding
讀音:英 [trəˈdɪʃənl ˌtʃaɪˈniːz raɪs ˈpʊdɪŋ] 美 [trəˈdɪʃənl ˌtʃaɪˈniːz raɪs ˈpʊdɪŋ]
釋義:粽子
例句:
Itiscustomarytoeattraditional Chinese rice-.
端午吃粽子是應景兒。
㈡ 關於中餐類的英語單詞
關於中餐類的英語單詞,比如:steamed bread(饅頭),其英語為:palacemade steamed corn bread(小窩頭),coconut steamed-bread(椰香蒸饅頭)。另外,fried bread stick(油條)可以是:deep fried bread stick(油條),fried d bread stick(油條),fried bread-stick(油條),fried bread stick fraid(油條)。
對於rice noodles(米粉),有:rice flour noodles(米線),rice or noodles(米飯還是面;主食),hot noodles(河粉),rice vermicelli noodles(金百合米粉)。
提到mplings(餃子),其英語是:steamed mplings(蒸餃),mplings soup(面球湯;湯圓〔中點名;湯圓),stuffed mplings(餃子;水餃;翻譯:蝦餃;蝦餃子;蝦餃皇;蝦仁燒賣)。
最後,seaweed soup(紫菜湯)包括:seaweed u soup(紫菜湯),tomato seaweed egg soup(蛋紫菜蕃茄湯),seaweed perrilla soup(日本花海藻紫蘇味噌湯)。
㈢ 中國各種食品的英語說法
各種中國食品抄的英語說法為:
1、燒餅
Clay
oven
rolls
2、
割包
Steamed
sandwich
3、油條
Fried
breadstick
4、
韭菜盒
Fried
leek
mplings
5、水餃
Boiled
mplings
6、
蒸餃
Steamed
mplings
7、饅頭
Steamed
buns
8、稀飯
Rice
porridge
9、
白飯
Plain
white
rice
10、
糯米飯
Glutinous
rice
11、
地瓜粥
Sweet
potato
congee
12、
咸鴨蛋
Salted
ck
egg
13、豆漿
Soybean
milk