有心英語
Ⅰ 有關「心」的英文名
我在網上查了一下
Kathline, 原來是來源於愛爾蘭的名字,意味pure at heart,可以翻譯為純潔的心吧!
還有專一些好聽的名屬字,比如說Bella(代表著愛),Melissa(代表著honey),Ellena(代表著美麗),Lynda(也是美麗的意思)
有一個我認為很有詩意的名字,Isabella, 以為My God is bountiful;God of plenty.有一種蝴蝶名為Isabella,被譽為歐洲最美麗的蝴蝶。但是它不能進食,所以壽命只有三天三夜。。。如果你覺得不吉利的話就忽略不計。。
have
someone
in
mind是最正確的說法
心有所屬
My
heart
with
someone
else
Ⅲ 「做個有心人」用英語怎麼說
「做個有心人」
"Be a man of heart"
heart 英[hɑ:t] 美[hɑ:rt]
n. 心,心臟; 感情; 要點; 胸部;
vt. 鼓勵; 激勵;
vi. 結心;
[例句]Alik's words filled her heart with pride
亞利克的話讓她心感自豪。
[其他] 第三人稱單數:hearts 復數:hearts 現在分詞:hearting 過去式:hearted過去分詞:hearted
Ⅳ 心有所屬英文怎麼說
My heart with someone else
heart
英 [hɑ:t] 美 [hɑ:rt]
n.心,心臟;感情;要點;胸部
vt.鼓勵;激勵
vi.結心
第三人稱單數: hearts 復數: hearts 現在分詞: hearting 過去式: hearted 過去分詞: hearted
someone
英 [ˈsʌmwʌn] 美 [ˈsʌmˌwʌn, -wən]
pron.某人,有人
n.某個人
例句:
1、
她的父親被企圖搶劫他那間小零售店的人開槍打死了。
2、Ineedsomeonetohelpme
我需要有人幫忙。
3、
她愛上了一個人,和那人私奔了。
(4)有心英語擴展閱讀
心有所屬英文的另一種近義說法:have someone in mind
mind
英 [maɪnd] 美 [maɪnd]
n.心,精神,心力,知,智力,智慧;心胸,頭腦,人;願望,目的,意向,意志,決心,見解,意見;記憶,記性,記憶力,回想
vi.介意;注意
vt.介意;專心於;願意做;照顧
第三人稱單數: minds 復數: minds 現在分詞: minding 過去式: minded 過去分詞: minded
mind out
(BrE, informal) 請讓一下;借借光
used to tell sb to move so that you can pass
同義詞: watch out
Mind out─you're in the way there!
請讓一讓——你擋著路啦!
Ⅳ 有心就夠了的英文怎麼說
that's enough as long as u care about it
Ⅵ 心有獨鍾翻譯成英語
回答和翻譯如下:
心有獨鍾。
Have a heart clock.
Ⅶ 有進取心的 用英語怎麼說
ambitious 雄心勃勃的
aggressive 有闖勁的(這個詞有時候有貶義,但是在外企,老外領導經常會用這個詞激勵員工)
Ⅷ 心字用英語怎麼說.還有具體意思
heart
雙語例句
1.
6kb
我的心苦念著她。
My heart aches for her.
《21世紀大英漢詞典》
2.
9kb
她的心有如刀絞一般被刺痛。
Her heart stabbed as with a knife.
《21世紀大英漢詞典》
3.
9kb
他的忘恩負義傷透了我的心。
His ingratitude cut me to the heart.
《21世紀大英漢詞典》
Ⅸ 有心的英語怎麼說
You are so considerate
你真有心抄。It's never too late to mend.
有心改過永不嫌遲。Forgive me please. I didn't mean it.
請原諒,我不是有心的。Forgive me please . I did not mean it.
請原諒,我不是有心的。Good learners become actively involved with new information.
善學者有心關注新的信息。
Ⅹ 用英語怎麼說「心有靈犀」
心有靈犀在英語中沒有具體的單詞與短語,可根據不同的語境來表達出來。如下:
1、我們倆都喜歡跳舞,也很欣賞舞蹈藝術,當我們開始一起跳舞時,我們就心有靈犀了。
, andweconnected assoonaswedanced.
2、聊到我們都熱衷的共同興趣時,感覺就像心有靈犀一點通。
Allcommoninterestswe're bothpassionate about. It was a bitlike a Vulcanmindmeld.
3、你溫柔的回答:「愛的心有靈犀!」
Yousoftlyreplied: "heartswhich beat in unison arelinked."
4、古人常說:心有靈犀一點通。是情是緣還是愛,把他們鍾情在一起。
The ancientssaid:heartto heart. Loveistheedge oflove,theirlovetogether.
5、取而代之心有靈犀,我們擁有的是需要兩份薪水支付賬單的殘酷現實。
Insteadoftwoheartsbeating asone, topaythebills.
6、Ourtimingisimpeccableandwearetotallyinsyncwithwhatisgoingon.
我們的時機就是恰恰好且與所進行的事完全同步(心有靈犀)。
(10)有心英語擴展閱讀:
we are in sync直接翻譯過來是「我們步調一致」。是比較西式的說法;這句話並不能完全翻譯成心有靈犀,但絕對包含有之個意思,也就是對外國人說這個他們會覺得很地道。
WhatwearedoingisinperfectsyncwithwhatSAP』sCTO,VishalSikka,promotesinhis vision aroundtimelesssoftware, anexample.
我們所作的跟SAP的CTOVishalSikka所推進的timelesssoftware完全同步。Vishal甚至還在他的blog中拿BlueRuby作為例子。
此句中所說的完全同步,就完全可以理解為心有靈犀的意思。