人情英語
Ⅰ " 人情 "英文怎麼說
favor
relationship= 人際關系=人情
Ⅲ 人情味的英語怎麼說
interpersonal communication
Ⅳ 翻譯成英語 人情冷暖世態炎涼
Snobbish social relationship in the cruel and hard world
意譯為——人情冷暖世態炎涼
直譯為——殘酷冰冷世界裡的人情冷暖關系
O(∩_∩)O~~~,不知道翻譯的是否符合要求?
Ⅳ 英語里人情世故怎麼說
人情世故
[詞典] traditional code of conct; the ways of people; the ways of the world; worldly wisdom; the way of the world;
[例句]她太年輕,太不懂人情世故。
She was so young, so unworldly
Ⅵ 風土人情英語翻譯
local customs and practices;
local manners and feelings;
local conditions and customs
其實要看語境,例如下句便可以不用上列語詞,thick detail 也可解作風土人情
She was curious of the thick detail of london, which had always loomed large and rich to her .
倫敦的風土人情使她嚮往,在她的心目中它始終是一個繁華熱鬧的都市。
Ⅶ 人情世故的英文是什麼!
the way of the world
例:
She has not the least knowledge of the world.
她一點也不懂人情世故。
You are too young to know the score yet.
你太年輕,還不了解人情世故。
He was admired for his savoir-vivre and entertaining anecdotes.
他因精通人情世故及善於講有趣的軼事而被人仰慕。
She is unschooled in the way of the world.
她不懂人情世故;她絲毫不懂世態炎涼。
The young man knows no more of life than the babe unborn.
這年輕人如天真爛漫的孩子,對世故人情一玩所知。
He's very young and inexperienced, and doesn't know about the ways of the world.
他很年輕又沒經驗,不了解人情世故。
She appears to be au fait to the ways of the world though she is young.
她雖然年輕,但好像很懂得世故人情。
Chen Senior also instructed his son on the way of the world, the importance of maintaining friendship and to reciprocate gifts and kindness.
陳老也給予人情世故方面的教誨,告訴孩子友情與感恩的重要性。
Presently, thought with all the skill of a woman of the world, she shuffled away the subject.
不一會兒,她把話題岔開了,不過全憑她施展出深通人情世故的女人的全部本事。
Ⅷ 人情味 用英語怎麼說
應該是 human interest
這是廣播系他們大學時候最常用的
Ⅸ 人情社會和契約社會英語怎麼說
人情社會
human
society
契約社會
contract
society