英語中的破折號
⑴ 英語中破折號的應用
英文破折號的用法主要分為兩種情況:英文破折號前後留空格和英文破折號前後不留空格。
1.前後需用空格的英文破折號
(1)用於插入語
在這種情況,英文破折號的用途是隔開插入句中的附加信息,也可用於補充說明或評語。
The materials used — copper,stainless steel,concrete and glass — give the buildings a striking beauty.這些使用的材料——銅、不銹鋼、混凝土和玻璃等,使這些建築更具非凡魅力。
She was seventeen then — a beautiful young creature.她那時17歲——是一個年輕漂亮的姑娘。
(2)代替冒號或分號
這種英文破折號的用途與冒號和分號相同,主要對前面的話進行解釋、總結或作出結論。
He is modest,considerate,warm-hearted — he is a good man.[2]他謙遜、體諒他人、熱心——是一個不錯的人。
He has only one interest — music.他只有一個興趣——音樂。
Uncle Wang laughingly answered — 「No,no:stay where you are.」[3]王大叔笑著回答:「不用了,不用了,你就待在那兒吧。」
(3)用於話語的中斷和轉折
前後用空格的英文破折號可表示思想的突然中斷或轉移。如:
I assure you that — but you wouldn』t understand.我向你保證——可你不會理解的。
「And may I ask — 」said Xiao Wu;「but I guess it』s better for you to ask him about it.」「我可以問——」小吳說,「不過我想還是你問他的好。」
I believed she was wise — well,she was I suppose -- in a way.我相信她有幾分聰明——噢,我料想她如此。
(4)代替括弧
英文破折號的此用法與括弧相似,但不像括弧那樣正式。如:
Mary comes every week — on Thuesdays — to help with the laundry.[4]瑪利每周(每周二)都來幫忙洗衣服。
During my vacation — I must have been insane — I decided I would ski.假期中,我決定去滑雪(我準是發瘋了)。
(5)用於省略
前後空格的英文破折號可以用來表示未說完的話。如:
She was said to have had an affair with — that season.據說那時她與——有點不清不白。
Would Mr T — consider taking responsibility? T——先生打算對此事負責嗎?
「But — 」she stopped short.「可是——」她突然停住了。
2.前後不空格的英文破折號
(1)用來區別不同意義的英文破折號通常總是緊靠前後內容,不空格。例如:
Labour-Liberal alliance(工黨—自由黨聯盟)
oil-water interface(油一水分界面)
gas-liquid chromatography(氣體一液體層析)
London-Glasgow railway(倫敦一格拉斯哥鐵路)
Cheng-Chongqing railway(成渝鐵路)
Input-output ratio(輸入一輸出率)
(2)代表「從……到……」的英文破折號,前後不空格。例如:
9 a.m.-5 p.m.上午9點到下午5點
1921-19491921年至1949年
1914-18 war1914—18戰爭(註:第一次世界大戰)
Queen Elizabeth I 伊麗莎白女王一世
(1558-1603)(1558年至1603年)
PP221-235(或221-235)第221頁至第235頁
chapters 8-9,101-150 第8—9章,第101—150章
區分英文破折號用法的其他情況
1.數字組和單詞之間的英文破折號可帶空格。例如:
18 September- 19 January(9月18日—1月19日)
C.1215- C.1260(大約1215—大約1260)
但這些空格英文破折號應當謹慎使用,特別是在還有表示插入語的英文破折號的情況下,因為讀者可能不明白它們之間的區別;在這些情況下最好用「to」(至)代替英文破折號。
2.如果句中使用了「between」(在……之間),那麼不可使用英文破折號替換「and」(和):「the period between 1920 and 1930」(在1920和1930年之間),不可寫成「the period between 1920淺析英文破折號在行文中的應用。
⑵ 鍵盤如何打英文的破折號
習慣的打法就是「+Backspace左邊第二個鍵」,但是出來的是「——」,這個不是標準的破折號,標準的破折號中間是不斷開的。
破折號(dash)是標點符號的一種,形狀為「——」(漢語中為兩個漢字長,英語中為兩個英文字母長)。用來表示意思的轉折,或者標明行文中解釋說明的語句。
六種打破折號的方法;
1,我們選擇的輸入法,用「宋體」操作「Shift+Backspace左邊第二個鍵」,破折號中間是斷開的,但是如果改成「Times New Roman」字體,出來的就是標準的破折號。
2,不同的字體,不同的字型大小,在顯示屏上會發現,一會兒是中間斷開,一會兒又連起來了。
「Shift+Backspace左邊第二個鍵」,就是標準的破折號,只要將文章列印出來就行了。
3,符號「──」是兩個連續的Unicode編碼U+2014連在一起的顯示,沒有一種輸入法可以輸入Unicode編碼,而windows2000以上的系統為Unicode編碼提供的輸入方法是Alt+編碼轉換。
故要實現這個,可以在word中連續操作「Alt+0151」兩次即可打出──。
4,「Alt+0151」按住Alt,小鍵盤按數字鍵0151,松開,然後再操作一次。OK,──有了。
其實,正常輸入——在word里四號字以上都會自動連起來,只有小四以下的字型大小才看的出分開。
5,在WORD裡面,選插入菜單中的「符號」,選擇「製表符」,你可以看到第一個符號就是「—」,連續輸入幾個,中間是沒有間斷的。和長破折號一樣。
6,於現在大部分都是用的智能輸入法,所以現在只要切換到智能輸入法,輸入"pozhehao"一般在第五個就是。
(2)英語中的破折號擴展閱讀;
1.電腦鍵盤上特殊符號和標點符號的輸入方法:
~!@#¥%……&*()——+|
中文狀態下,我們按下鍵盤上Shift鍵+主鍵盤區的數字區的鍵,從左右至右就可以輸入:~!@#¥%……&*()——+|符號。
2.如輸入@、¥、&、*符號,在中文狀態下按住Shift+2(4、7、8)就可以輸入@、¥、&、*符號;
3.如輸入 $、^、( )、_等符號,在英文狀態下按住Shift+4(6、9、0、_)鍵就可以輸入$、^、( )、_符號。
4.「」、《》、<>、?的輸入:
中文狀態下按住Shift+相應的鍵就可以輸入:、「」、《》、?
5.中文狀態下,分別按鍵盤上的;』,. / 鍵,輸入;』,。、標點符號;
6.數學運算中的「加、減、乘、除」符號,在鍵盤的小鍵盤區上,「加號」還可以在主鍵盤區按住Shift和「+鍵」輸入。
⑶ 英語中破折號有哪些用法
破折號不能分割不完整的句子,也就是說破折號兩邊的句子成分必須完整.
這里有一些資料可供參考:
1.英:用來表示或突出同位語。例如:
Only one thing is now wanting—a refrigerator.現僅缺少一件東西——冰箱。
漢:用來引出行文中解釋說明的語句。例如:
……水作深黑色,泛著油光。留心看時,水面細細地在那裡動,其中游泳著無量數的蚊蟲的前身——孑孓。
2.英:用來概括前面列舉的若干東西。例如:
New houses,larger schools,more sheep,more pigs and chickens,morehorse and donkeys—everywhere we saw signs of the commune's prosperity.新房子,擴建的學校,更多的豬、羊、雞、馬和驢,到處(是)我們可以看到公社的繁榮景象。
漢:表示總結上文。例如:
中國反是,軍力、經濟力和政治組織力是比較地弱的,然而正處於進步的時代,其戰爭是進步的和正義的,又有大國這個條件足以支持持久戰,世界的多數國家是會要援助中國的。——這些,就是中日戰爭互相矛盾著的基本特點。
3.英:用來表示猶豫或遲疑。例如:
I—I—I rather think—maybe—Amy has taken it.我——我——我想——也許——是愛梅拿了吧。
漢:表示猶豫不定或遲疑。例如:
我希望是那樣——但是——那就是——啊,我來試一下吧。
4.英:用來表示意思的突然轉折。例如:
「And may I ask—」said Xiao Wu;「but I guess it's better for you to ask himabout it.」「我可以問——」小吳說,「不過我想還是你問他的好。」
漢:表示意思轉折。例如:
呵,省里派來的?敢就是李克,特派李克——不,移作特派員的巡行指導員李克?
5.英:用來表示反問。例如:
It is clear—is it not?—that we must practise strict economy.很清楚——不是嗎?——我們必須厲行節約。
漢:用兩個破折號引進疑問形式。例如:
「自然物質」——是不依賴發音器官?不依賴大腦?不依賴神經元?不依賴傳遞聲波的空氣?——語言竟會在一種連馬爾本人也說不清楚的環境中「成長」。……
6.英:表示在說話時有意地中斷了一下,以便強調或引起別人注意破折號後面要說的話。例如:
In a word,the spirit of the whole country may be described as—self-relianceand arous struggle.總而言之,整個國家的精神可以說是——自力更生,艱苦奮斗。
漢:表示語氣的停頓。例如:
有一次是除夕,大家都回去過年——我的家那時還在上海,也不想進城去玩——L夫婦知道我獨在,就打電話來請我吃火鍋。
7.英:用在一個引用的句子前面(代替一個冒號,或與分號一起連用)。例如:
Uncle Wang laughingly answered—「No,no;stay where you are.」王大叔笑著回答說:「哦,不用了,不用了,就呆在那兒吧。」
漢:用於引語之前。例如:
心底下的微語,突又響亮到可以使方羅蘭嚇得——你說是反動,是殘殺么?然而半個城是快意的?
8.英:用在一個解釋性的插入語前面和後面,相當於一個括弧。(這種用法在英國英語中尤為普遍)。例如:
Then the proposals—both Xiao Yang's and mine—were adopted.後來兩個建議——小楊的和我的——都被採納了。
漢:把解釋性話語放在兩個破折號之間,第二個破折號後面可以用逗號表示句中停頓。例如:
蜘蛛進行交際使用的當然不是語言——蜘蛛連聲音也發不出——,它靠得是蜘蛛所傳達的「波」分辨。
9.英:用在一個解釋性的分句或句子前面。例如:
How lucky the girls nowadays are!—they can go anywhere,say anything.今天的女孩子多幸福啊!她們哪兒都能去,什麼話都能說。
漢:破折號引出的話對前面一個陳述句進行解釋。例如:
樽開柏葉酒,燈發九枝花。——「柏」與「九」本不能對,「柏」與「百」同音,因而與「九」為借對。
10.英:用來表示「從……到……」的概念,尤指生卒年份。例如:
William Shakespeare,1564—1616,is one of the greatest poets and dramatistsin the history of Bristish Literature.威廉·莎士比亞(1564——1616)是英國文學史上的偉大詩人和劇作家。
漢:用於年份之間,表示時段或人物的生卒年。例如:
1939——1940年我又在上海寫了《春》的續篇《秋》。
11.英:用來補充說明,特別是在非正式文字中。例如:
We'll be arriving on Monday morning—at least,I think so.我們將在星期一上午抵達——至少我是這樣想的。
漢:表示補充說明前面的分句。例如:
掉轉身,望著小窗外的黑夜,——一個冷漠的冷酷的昆明的黑夜。
⑷ 英文中破折號的作用
這里是插入成分
下面是破折號的用法供你參考
折號是用來加強語氣的符號,往往起到冒號,分號或逗號的作用。其用法如下:
1. 用於解釋性插入語之前。如:
Give your secretary what she needs --- pencil, paper and a good typewriter.
給你的秘書她所想要的東西——鉛筆、紙和一台好的打字機。
2. 表示說話突然中斷、意思突然轉換或猶豫不決。如:
"I'd like to," he said, "but ---"「我想」,他說,「但是——」
"Well --- it's hard to explain."「嗯——這很難解釋。」
3. 引出被強調的詞語。如:
The only person that he admires is --- Churchill. 他只欽佩一個人——丘吉爾。
4. 分隔非限定性修飾語、同位語或附加成分的詞語。如:
He is the exact person --- the person that I expected. 他就是那個人——我要找的人。
5. 表示概括性詞語。如:
English, Chinese and math --- all these are the subjects that he should study.
英語、語文、數學——所有這些都是他該學的科目。
6. 表示引文出處。如:
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. --- Winston Churchill
我可沒什麼可奉獻的,除了鮮血、勞動、眼淚和汗水。——溫斯頓·丘吉爾
7. 用於兩個地名或兩個時間之間,意為「至,到」。如:
London --- Manchester 倫敦到曼徹斯特
⑸ 英文中的破折號
英語中破折號的用法
破折號主要有下面這些用處:
1.用在一個解釋性的分句或句子前面:
It's an environmental issue. — That's not a small matter. 這是個環境保護的問題,這不是一件小事。
2.用在一個解釋性的插入語的前面和後面(相當於一個括弧):
During my vacation—I must have been insane—I decided I would ski. 假期中,我準是瘋了,我決定去滑雪。
3.用在一個引用的句子前面(代替一個冒號,或與分號一起用):
Uncle Wang laughingly answered—"No, no; stay where you are." 大叔笑著回答道「不用了,不用了,你就呆到那。」
4.表示意思的突然轉折:
"And may I ask—"said Xiao Wu;" but I guess it's better for you to ask him about it." 「我可以問——」小吳說;「不過我想還是你問他的好。」
5.表示遲疑猶豫:
"I—I—I rather think —maybe—Amy has taken it." 「我——我——我想——或許——是艾米拿了。」
6.總括前面列舉的若干東西:
News house, larger schools, more sheep, more pigs and chickens, more horses and donkeys—everywhere we saw signs of prosperity.
新房子,擴建的學校,更多的羊、豬、雞,更多的馬和驢,到處我們都看到一片繁榮景象。
⑹ 英語中破折號的作用
破折號不能分割不完整的句子,也就是說破折號兩邊的句子成分必須完整.
這里有一些資料可供參考:
1.英:用來表示或突出同位語.例如:
Only one thing is now wanting—a refrigerator.現僅缺少一件東西——冰箱.
漢:用來引出行文中解釋說明的語句.例如:
……水作深黑色,泛著油光.留心看時,水面細細地在那裡動,其中游泳著無量數的蚊蟲的前身——孑孓.
2.英:用來概括前面列舉的若干東西.例如:
New houses,larger schools,more sheep,more pigs and chickens,morehorse and donkeys—everywhere we saw signs of the commune's prosperity.新房子,擴建的學校,更多的豬、羊、雞、馬和驢,到處(是)我們可以看到公社的繁榮景象.
漢:表示總結上文.例如:
中國反是,軍力、經濟力和政治組織力是比較地弱的,然而正處於進步的時代,其戰爭是進步的和正義的,又有大國這個條件足以支持持久戰,世界的多數國家是會要援助中國的.——這些,就是中日戰爭互相矛盾著的基本特點.
3.英:用來表示猶豫或遲疑.例如:
I—I—I rather think—maybe—Amy has taken it.我——我——我想——也許——是愛梅拿了吧.
漢:表示猶豫不定或遲疑.例如:
我希望是那樣——但是——那就是——啊,我來試一下吧.
4.英:用來表示意思的突然轉折.例如:
「And may I ask—」said Xiao Wu;「but I guess it's better for you to ask himabout it.」「我可以問——」小吳說,「不過我想還是你問他的好.」
漢:表示意思轉折.例如:
呵,省里派來的?敢就是李克,特派李克——不,移作特派員的巡行指導員李克?
5.英:用來表示反問.例如:
It is clear—is it not?—that we must practise strict economy.很清楚——不是嗎?——我們必須厲行節約.
漢:用兩個破折號引進疑問形式.例如:
「自然物質」——是不依賴發音器官?不依賴大腦?不依賴神經元?不依賴傳遞聲波的空氣?——語言竟會在一種連馬爾本人也說不清楚的環境中「成長」
⑺ 有關英語中的破折號
破折號前面的那些詞抄是補充說明,後面的these代指Discouragement、Disappointment、Failure、Setbacks。英文破折號和中文破折號用法稍有不同,如果這句話用中文表達,將破折號用逗號替換就行了。
⑻ 英語中「—」(破折號)的用法有哪些
A dash (—) is not the same as a hyphen. The dash, or a pair of dashes, lets you interrupt a sentence to add emphasis with additional information. Use dashes lightly or you risk creating a breathless, overly informal style.
破折號不同於連字型大小。使用破折號或成對破折,能夠讓你通過補充信息來重點解釋一個句子。使用破折號可以避免句子過長,讓人喘不過氣來,也可以避免句子過於通俗化。
Use a dash to emphasize an example, a definition, or a contrast.
使用破折號來強調一個範例,一個定義或者一個對比。
Two of the strongest animals in the jungle—the elephant and gorilla—are vegetarians.
森林裡的兩種最大的動物—大象和大猩猩—都是素食動物。
Two of the strongest animals in the jungle are vegetarians—the elephant and gorilla.
森林裡的兩種最大的動物都是素食動物—大象和大猩猩。
⑼ 英語中的破折號怎麼打
英文的破折號:連續按兩下減號。在中文輸入法狀態百下,按住shift鍵不放,再按減號。如下圖:
破折號,表示話題或語氣的轉變,聲音的延續等的符號。「行文中解釋度說明的語句,用破折號標明。」「話題突然轉變,用破折號標明。」「聲音延長,象聲詞後用破折號。」「事項列舉分承,各項之前用破折號。」「表示語氣的轉變、聲音的延續、時空的起止,或用為夾注。」
(9)英語中的破折號擴展閱讀:
破折號的用法:
(一)引出對概念內涵的具體解釋
破折號後面的話是對破折號前面詞語的概念內涵作具體解釋,所指范圍相同。例如:
(1)一個矮小而結實的日本中年人——內山老闆走了過來。(阿累《一面》)
(2)「雷鋒精神」永遠不會離開他的家鄉——中國。(周闊海《在學習雷鋒演講比賽上的講話》)
(二)引出總括性的說明
(1)她的堅強,她的意志的純潔,她的律己之嚴,她的客觀,她的公正不阿的判斷——所有這一切都難得地集中在一個人身上。(愛因斯坦《悼念瑪麗·居里》)
(三)引出對事情原因的解釋
(1)「你買這本吧——這本比那本好。」(阿累《一面》)
(2)魯大海,你現在沒有資格跟我說話——礦上已經把你開除了。(曹禺《雷雨》)
(四)引出補充說明的話
(1)燈光,不管是哪個人的家的燈光,都可以給行人——甚至像我這樣的一個異鄉人——指路。(巴金《燈》)
(2)在時鍾的冷冰冰的計時聲中——您仔細聽聽罷——有一種無所不知而又對所知的東西感到厭倦的意味。(高爾基《時鍾》)