當前位置:首頁 » 語數英語 » 英語短詩歌

英語短詩歌

發布時間: 2021-08-22 10:34:29

Ⅰ 短一點的英語詩歌(4.5句就夠)

英語詩歌:青春的飛逝

The Flight of Youth

There are gains for all our losses. 我們失去的一切都能得到補償,

There are balms for all our pain; 我們所有的痛苦都能得到安慰;

But when youth,the dream,departs 可是夢境似的青春一旦消逝,

It takes something from our hearts, 它帶走了我們心中的某種美好,

And it never comes again. 從此一去不復返。

We are stronger, and are better, 我們變得日益剛強、更臻完美,

Under manhood's sterner reign; 在嚴峻的成年生活驅使下;

Still we feel that something sweet 可是依然感到甜美的情感,

Following youth, with flying feet, 已隨著青春飛逝,

And will never come again. 不再返回。

Something beautiful is vanished, 美好已經消逝,

And we sigh for it in vain; 我們枉自為此嘆息;

We behold it everywhere, 盡管在天地之間,

On the earth, and in the air, 我們處處能見青春的魅力,

But it never comes again! 可是它不再返回!

http://www.maplesky.net/data/2005/1122/special_24.htm 很適合你的

Ⅱ 英語小詩歌簡單很短

既簡單又很短的英語小詩歌僅四行推薦如下(附漢語譯文):
Good, better, best (好,更好,最好)
Never let it rest (決不要讓它停下來)
Till good is better ( 等到好到了更好)
And better best. ( 更好還要達到最好。)

Ⅲ 小學生英文小詩歌

1、Rain雨  

Rain is falling all around, 雨兒在到處降落, 

It falls on field and tree, 它落在田野和樹梢, 

It rains on the umbrella here, 它落在這邊的雨傘上, 

And on the ships at sea. 又落在航行海上的船隻。 

by R. L. Stevenson, 1850-1894

2、What Does The Bee Do? 蜜蜂做些什麼

What does the bee do? 蜜蜂做些什麼? 

Bring home honey. 把蜂蜜帶回家。 

And what does Father do? 父親做些什麼? 

Bring home money. 把錢帶回家。 

And what does Mother do? 母親做些什麼? 

Lay out the money. 把錢用光。 

And what does baby do?嬰兒做些什麼? 

Eat up the honey. 把蜜吃光。 

by C. G. Rossetti, 1830-1894

3、O Sailor, Come Ashore啊!水手,上岸吧  

O sailor, come ashore 啊!水手,上岸吧 

What have you brought for me? 你給我帶來什麼? 

Red coral , white coral, 海里的珊瑚, 

Coral from the sea. 紅的,白的。

I did not dig it from the ground 它不是我從地下挖的, 

Nor pluck it from a tree; 也不是從樹上摘的; 

Feeble insects made it 它是暴風雨的海裹 

In the stormy sea. 弱小昆蟲做成的。 

by C. G. Rossetti 

4、THE WIND 風 

Who has seen the wind? 誰曾見過風的面貌? 

Neither I nor you; 誰也沒見過,不論你或我; 

But when the leaves hang trembling, 但在樹葉震動之際, 

The wind is passing through. 風正從那裡吹過。  

Who has seen the wind? 誰曾見過風的面孔? 

Neither you nor I; 誰也沒見過,不論你或我;  

But when the trees bow down their heads, 但在樹梢低垂之際, 

The wind is passing by. 風正從那裡經過。  

by C. G. Rossetti 

5、THE CUCKOO布穀鳥 

In April, 四月里,  

Come he will, 它就來了,  

In May, 五月里,  

Sing all day, 整天吟唱多逍遙,  

In June, 六月里,  

Change his tune, 它在改變曲調,  

In July, 七月里,  

Prepare to fly, 准備飛翔,  

In August, 八月里,

Go he must! 它就得離去了!  

by Mother Goose's Nursery Rhyme  

Ⅳ 求簡短的英文詩歌

1、One

I heard the echo, from the valleys and the heart.

我聽見回聲,來自山谷和心間。

Open to the lonely soul of sickle harvesting.

以寂寞的鐮刀收割空曠的靈魂。

Repeat outrightly, but also repeat the well-being of.

不斷地重復決絕,又重復幸福。

Eventually swaying in the desert oasis.

終有綠洲搖曳在沙漠。

I believe I am,

我相信自己,

Born as the bright summer flowers.

生來如同璀璨的夏日之花。

Do not withered undefeated fiery demon rule.

不凋不敗,妖冶如火。

Heart rate and breathing to bear the load of the cumbersome,Bored.

承受心跳的負荷和呼吸的累贅,樂此不疲。

五、Five

Hold fast to dreams,

緊緊抓住夢想,

For if dreams die.

夢想若是消亡。

Life is a broken-winged bird ,

生命就象鳥兒折了翅膀,

That can never fly.

再也不能飛翔

Hold fast to dreams,

緊緊抓住夢想,

For when dreams go.

夢想若是消喪。

Life is a barren field,

生命就像貧瘠的荒野,

Frozen only with snow。

雪覆冰封,萬物不再生長。

Ⅳ 短篇英文詩歌

He Lost Love

William Wordsworth

She dwelt among the untrodden ways beside the springs of dove.

A maid whom there were none to praise, and very few to love.

A violet by a mossy stone, half hidden from the eye!

Fair as a star, when only one is shining in the sky.

She lived unknown, and few could know, when lucy ceased to be.

But she is in her grave, and oh, the difference to me!

想要掌握英語學習技巧或者知識,推薦報班跟著外教學英語,或者先免費試聽課程了解。

分享免費試聽課:【點擊領取外教一對一免費試聽課大禮包】試聽完之後,外教老師會做英語水平測試結果,把報告發給你,抓住提供的免費試聽課機會。

阿卡索是在線一對一教學,有固定外教的機構,可以讓學員天天在家留學一樣跟外教學英語,學習過程分級考試,並發相應證書,且價格親民,一年學費才幾千塊錢,一堂課才20元左右。

希望可以幫到你啦!

想要找到合適英語培訓機構,網路搜下「阿卡索vivi老師」即可。

網路搜下「阿卡索官網論壇」免費獲取全網最齊全英語資源。"

Ⅵ 簡單一點,短一點的英文詩歌。

【附件里是莎士比亞的《致愛人》中英對照版,書中手打】

Love,

sosoftandwarmbesideme,

IfIweretogivemyheart,

Itwouldhavetobetoyou.

EdWalter

愛,

圍繞在我的身邊,

如此溫柔,如此溫馨;

如果我要奉獻我的心,

那它只屬於你。


葉芝——《當你老了》袁可嘉譯

當你老了,頭白了,睡意昏沉,

爐火旁打盹,請取下這部詩歌,

慢慢讀,回想你過去眼神的柔和,

回想它們昔日濃重的陰影;

多少人愛你青春歡暢的時辰,

愛慕你的美麗,假意或真心,

只有一個人愛你那朝聖者的靈魂,

愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋;

垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁,

凄然地輕輕訴說那愛情的消逝,

在頭頂的山上它緩緩踱著步子,

在一群星星中間隱藏著臉龐。

——1893

[原文]:

WHENYOUAREOLD

ANDNOODINGBYTHEFIRE,TAKEDOWNTHISBOOK

ANDSLOWLYREAD,ANDDREAMKFTHESOFTLOOK

YOUREYESHADONCE,ANDOFTHEIRSHADOWSDEEP;

MURMUR,ALITTLESADLY,HOWLOVEFIED


《Rememberme》

RemembermewhenIam

goneaway,

Gonefarawayintothe

silentland.

Whenyoucannomorehold

mebythehand,

NorIhalfturntogo

yetturningstay.

Remembermewhenno

moredayandday,

You'lltellmeofourfuture

thatyhouplanned.

Onlyremeberme,

Youunderstanditwouldbe

latetocounselthentopray.

Andifyoushouldforgetme

forawhileandafterwards

remember,

Donotgrieve.

Withthedarknessand

corruptionleave,

Avestigeofthethoughts

thatonceIhad.

Betterbyfaryoushouldforget

andsmile,

thanthatyoushould

rememberandbesad.


請記著我,當我離去之後,

當我走入永恆的沉默中後,

當你再也無法握住我的手,

而我再也不能轉身離去

又回頭欲留時,

當你告訴我的

對我們未來的憧憬

都消失以後

請記著我。

你知道那時哀求和祈禱

都已太遲,

只是請你記著我。

如果你偶爾忘了我,

請不要難過,

因為我曾有的思想的痕跡,

早已隨著黑暗與腐爛遠離。

如果你忘了我,

你會笑得開心些,

而記著我,

只能讓你傷心難過

Ⅶ 英文詩歌簡短的

Sing Your Way Home
Sing your way home at the close of the day.
Sing your way home drive the shad-ows a- way.
Smile eve-ry mile for wherever you roam. It will brighten your road,it will lighten your load, if you sing your way home.

青春的飛逝The Flight of youth
(Richard Henry Stoddard/理查德.亨利.斯托達德 )

There are gains for all our losses. 我們失去的一切都能得到補償,

There are balms for all our pain; 我們所有的痛苦都能得到安慰;

But when youth,the dream,departs 可是夢境似的青春一旦消逝,

It takes something from our hearts, 它帶走了我們心中的某種美好,

And it never comes again. 從此一去不復返。

We are stronger, and are better, 我們變得日益剛強、更臻完美,

Under manhood』s sterner reign; 在嚴峻的成年生活驅使下;

Still we feel that something sweet 可是依然感到甜美的情感,

Following youth, with flying feet, 已隨著青春飛逝,

And will never come again. 不再返回。

Something beautiful is vanished, 美好已經消逝,

And we sigh for it in vain; 我們枉自為此嘆息;

We behold it everywhere, 盡管在天地之間,

On the earth, and in the air, 我們處處能見青春的魅力,

But it never comes again! 可是它不再返回!

Ⅷ 英語小詩(簡單)


美國詩人龐德的《在地鐵站內》(In a Station of the Metro)原文:The apparition of these faces in the crowd;Petals on a wet, black bough.中文翻譯也相當經典:這幾張臉在人群中幻景般閃現;濕漉漉的黑樹枝上花瓣數點。

點擊領取一對一免費歐美外教試課:【https://www.acadsoc.com】,試完課還可以免費測試口語水平哦~

阿卡索英語培訓的優勢在於,不僅一對一針對性強,性價比高,課均不到20元,就可以自主選擇喜歡的外教,助教每天安排課後習題,鞏固學習,有效提高英語技能和口語水平,點擊上述藍字領取免費試課。

不知道如何選擇英語機構,可以網路咨詢「阿卡索vivi老師」;

如果想下載免費英語資源,可以網路搜索「阿卡索官網論壇」。

Ⅸ 求10首英語小詩歌,還要帶翻譯

想要寫出漂亮的小詩歌,一定要打好詞彙基礎哦。學寫作歡迎來阿卡索,外教一對一帶各位學習更地道的表達。

【https://www.acadsoc.com】,點擊藍字即可免費領取外教課一節。

在阿卡索,每天都有25分鍾時間跟著外教一對一學英語,效果真的很不錯,而且性價比也是非常高的,課均不到20元,就能擁有自己的專屬外教,營造一個良好的「留學」環境。

10首英語小詩歌(附帶翻譯),希望對你們有所幫助:

(1)Rain is falling all around, 雨兒在到處降落,It falls on field and tree, 它落在田野和樹梢,It rains on the umbrella here, 它落在這邊的雨傘上,And on the ships at sea. 又落在航行海上的船隻。

(2)A house of cards 紙牌堆成的房子 Is neat and small; 潔凈及小巧 Shake the table, 搖搖桌子 It must fall. 它一定會倒。

(3)Twinkle, twinkle, little star! 閃耀,閃耀,小星星!How I wonder what you are, 我想知道你身形,Up above the world so high, 高高掛在天空中,Like a diamond in the sky. 就像天上的鑽石。

(4)When the blazing sun is gone, 燦爛太陽已西沉,When he nothing shines upon, 它已不再照萬物,Then you show your little light, 你就顯露些微光,Twinkle, twinkle all the night. 整個晚上眨眼睛。

(5)The dark blue sky you keep 留戀漆黑的天空And often thro' my curtains peep, 穿過窗簾向我望,For you never shut your eye 永不閉上你眼睛Till the sun is in the sky. 直到太陽又現形。

(6)Tis your bright and tiny spark 你這微亮的火星,Lights the traveler in the dark; 黑夜照耀著遊人,Though I know not what you are 雖我不知你身形,Twinkle, twinkle, little star! 閃耀,閃耀,小星星!

(7)When I was down beside the sea 當我到海邊時 A wooden spade they gave to me 他們給了我一把木鏟 To dig the sandy shore. 好去挖掘沙灘。

(8)The holes were empty like a cup 挖成像杯狀般的空洞 In every hole the sea camp up, 讓每個洞中的海水涌現 Till it could come no more. 直到它不能再涌現。

(9)Find the court cards 找出繪有人像的紙牌One by one; 一張一張地豎起Raise it, roof it,---- 再加上頂蓋Now it's done;---- 現在房子已經蓋好Shake the table! 搖搖桌子That's the fun. 那就是它的樂趣。

(10)In April, 四月里,Come he will, 它就來了,In May, 五月里,Sing all day, 整天吟唱多逍遙,In June, 六月里,Change his tune, 它在改變曲調,In July, 七月里,Prepare to fly, 准備飛翔,In August, 八月里,Go he must! 它就得離去了!


不知道如何選擇英語機構,可以網路咨詢「阿卡索vivi老師」;

如果想下載免費英語資源,可以網路搜索「阿卡索官網論壇」。

熱點內容
2017年四川數學卷 發布:2025-05-18 00:16:14 瀏覽:719
中國社會科學院暑期 發布:2025-05-17 23:31:35 瀏覽:687
簡單廣場舞教學 發布:2025-05-17 20:37:48 瀏覽:13
二級學科博士點 發布:2025-05-17 19:10:15 瀏覽:125
永興教師招聘 發布:2025-05-17 19:10:15 瀏覽:664
高中教師資格證考試用書 發布:2025-05-17 16:29:17 瀏覽:52
小學教師的條件 發布:2025-05-17 16:21:01 瀏覽:419
教育學教育心理學題庫 發布:2025-05-17 16:14:16 瀏覽:819
夏威夷群島地理位置 發布:2025-05-17 16:10:46 瀏覽:949
奴隸老師漫畫全集 發布:2025-05-17 16:01:34 瀏覽:911