服裝外貿英語
① 服裝外貿英語
1.sleeve length(from cb)LONG or 3/4
後中量袖長(長袖或3/4袖)
2.sleeve width at bicep(1/2 rrom armhole)
袖肥處(1/2袖籠處)量袖寬
3.cuff opening(all around LONG or 3/4)
袖口(長袖或3/4袖)
4.sleeve length(from cb)SHORT
後中量袖長(短袖)
5.cuff opening SHORT
短袖袖口
6.special cuff width
特別的袖口寬
7.neck opening circular MANU**
領圍一圈量
② 求翻譯服裝外貿類英語 謝謝
這應該是客人對收到樣衣的評語。
「工廠沒有按工藝表上的說明車垂直線,而是保留了內部中央的四方形。
而且也沒按工藝表的要求提供白色衣架。」
③ 外貿服裝英語
、第一,對於詞彙方面,每天都要背誦至少50個單詞關於外貿方面的,特殊記外貿術語意思。推薦你《外經貿英語函電》和《 外貿英語口語》背單詞時還可以結合課本,能達到事半功倍的效果。
第二,對於口語方面,我的做法是直接利用外貿口語資料,大聲的朗讀和熟悉課文,還能達到條件反射式的效果和對口腔及舌頭的鍛煉,使得發音更標准,當然了,最主要的作用還在於提高我們的口語能力。
第三,對於聽力方面,就是在看一些英語教學式的電影,我現在看的是《走遍美國》,不是很難,基本上都能聽懂。
http://laiba.tianya.cn/laiba/CommMsgs?cmm=294642&tid=2711876023268338146&6+w3sdw
④ 服裝外貿英語答復
We have confirmed with our technicals ,MSMT the cuff & closed.(順便跟你聊一下,你們客人的意思是發現你們的樣品袖口尺寸是扣好紐扣量的,而客方的量法是要求在打開狀態下,袖口邊到邊量,因此你們的尺寸比要求的要大,你這樣回答我認為是不對的。如果你們技術覺得客人的尺寸小了的話,可以建議客人檢查此一下,而不能去更改規定的量法。
⑤ 服裝外貿英語翻譯,在線急求等!!!!!!!!!!
deep racing green 深綠,客人會給色卡racing green 綠色deep olive 深橄欖綠Lt. Olive 淺橄欖綠olive army 軍綠violine 小提琴part 部分col. Match 色卡main color 主色detached hood zip:5# nylon zip 可拆卸帽子用的拉鏈:5#尼龍拉鏈Each pcs/poly bag and 16pcs in a carton with 2 color&assorted 每箱16件,2個顏色均裝Each pcs with hanger. Packing bag with adhesive sticlcer 吊裝,每個包裝袋上貼條碼ctn. no.58-64 7ctns*44pcs 箱號:58—64,共7箱*44件design no. 款號color match:色卡 bartack 打結DTM to shell fabric color 隨面料顏色Bartack in base color 打結色隨底色waist with inserted color/ overlock腰隨插入的顏色/鎖邊one care label five eyelet one pocket 一個口袋5個開眼,一個洗滌one PC with one hangtag and one polybag一件一個吊牌一個塑料袋contrast waistband (all the styles)撞色的腰封,所有款式適用assorted size per master polybag 3 bundles (36pcs) per carton 3捆36件入一箱
我原本在WORD裡面打的,有空格的,看的舒服,如果你需要,可以給我聯系。好像用的不全,你發的也不全
⑥ 求助服裝外貿英文術語翻譯。謝謝
身份而著的服裝readyto-wear
clothes
聽聽外貿術語
ARMHOLE
JOIN
POINT
CLEAN
FINIS
一下答:求助服裝外貿英文術語翻譯。謝謝lanqiantoo
外貿術語大全商貿翻譯發布,對外經貿大學商務英語/經貿翻譯
查看原帖>>
⑦ 服裝外貿英文
seam [美] [sim] [英] [siːm]
名詞 (pl. seams)
縫;接縫,縫合處,接合口;裂縫
The split seams of the trousers have been sewed. 褲子綻開的線縫已經縫好。
皺紋;傷痕
【地】層,地層,礦層
動詞(及物) ( seamed; seamed; seaming)
縫合;接合
She seamed two pieces of carpet together. 她將兩塊地毯縫在一起。
使產生皺紋(或傷痕)
His face was seamed with sabre cuts. 他的臉上留有馬刀砍下的傷痕。
動詞(不及物) ( seamed; seamed; seaming)
產生裂縫
The fields dried and seamed in the hea
stitch [美] [stɪtʃ] [英] [stitʃ]
名詞 (pl. stitches)
一針;針腳;線跡
Oh dear! I've dropped a stitch. 啊呀!我漏了一針。
(縫合傷口的)針線
He had twelve stitches on his face. 他臉上縫了十二針。
針法;編結法
I'm trying a new stitch. 我在試一種新針法。
【口】一件衣服,一塊布
The children in the pool did not have a stitch on. 池裡的小孩子一絲不掛。
一點點,少量
She didn't do a stitch of work the whole afternoon. 她一個下午什麼事也沒有做。
(跑步後)肋部的劇痛
He had a stitch in the side. 他脅部疼痛。
動詞(及物) ( stitched; stitched; stitching)
縫;綉;編結
The doctor stitched the cut on his head. 醫生縫合了他頭部的傷口。
聯結,固定;裝訂
接連不斷地打擊
動詞(不及物) ( stitched; stitched; stitching)
縫紉;編結
She picked up her embroidery and started stitching. 她拿起刺綉活兒綉了起來。
⑧ 在服裝外貿英語中L/D是什麼意思
服裝外貿英語中L/D 是Lab Dip的縮寫,是色樣的意思。
其他常用服裝外貿英語縮寫有:
A.H. ARMHOLE 夾圈
ABS AREA BOUNDED STAPLE FABRIC 面粘非織造布
ADL ACCEPTABLE DEFECT LEVEL 允許疵點標准
AQL ACCEPTABLE QUALITY LEVEL 驗收合格標准
ATTN. ATTENTION 注意
AUD. AUDIT 稽查
B. BACK 後
B.H. BUTTON HOLE 鈕門/扣眼
B.L. BACK LENGTH 後長
B.P. BUST POINT 胸點
BK. BLACK 黑色
BL BUST LINE 胸圍線
BMT BASIC MOTION TIME 基本動作時間
BNL BACK NECKLINE 後領圈線
BNP/BNPT BACK NECK POINT 後領點
BR BACK RISE 後浪
BSP BACK SHOULDER POINT 後肩頸點
BTM. BOTTOM 衫腳
BTN. BUTTON 鈕扣
C.V.C. CHIEF VALUE OF COTTON 棉為主的混紡物
C/B (C.B.) CENTER BACK 後中
C/F (C.F.) CENTER FRONT 前中
CAD COMPUTER AIDED DESIGN 電腦輔助設計
CAE COMPUTER AIDED ENGINEERING 電腦輔助工程
CAL COMPUTER AIDED LAYOUT 電腦輔助排料
CAM COMPUTER AIDED MANUFACTURE 電腦輔助製造
CAP COMPUTER AIDED PATTERN 電腦輔助畫樣
CBF CENTER BACK FOLD 後中對折
CBL CENTER BACK LINE 後中線
CBN-W CENTER BACK NECK POINT TO WAIST 後頸點至腰
CFL CENTER FRONT FOLD 前中對折
CI CORPORATE IDENTIFY 企業標識
CIF COST, INSURANCE & FREIGHT 到岸價
CLR. COLOR 顏色
CMT CUTTING, MAKING, TRIMMING 來料加工
COL. COLOR 顏色
H. HIPS 坐圍
HL HIPS LINE 坐圍線
IN. INCH 英寸
JKT. JACKET 夾克
K KNIT 針織
L. LARGE 大號
L. LINE 萊尼/號(紐扣大小單位)
L. LENGTH 長度
L. LEFT 左
L.G. LENGTH GRAIN 經向, 直紋
LB. POUND 磅
LBL LABEL 嘜頭, 商標
OA LENGTH OVER ALL 全長
M MEDIUM 中碼
M/B MUST BE 必須
M/C MACHINE 機械
MAT. MATERIAL 物料
MEAS. MEASUREMENT 尺寸
MHL MIDDLE HIPS LINE 中臀圍線
MKT. MARKET 市場
MMTS. MEASUREMENTS 尺寸
N. to W.(N.-W.) NAPE TO WAIST 腰直
N.P. NECK POINT 肩頸點
NDL. NEEDLE 針
NIL NOTHING 無
NK. NECK 頸圈
⑨ 服裝外貿英語 求翻譯啊
沒有分數的,義務勞動拉~~~
- Rece the hood as indicated by the pins we have placed on it;縮短帽子大小,按照我們別針位置的指示。
- Rece sleeve lenght up to 68 cm 袖長縮短至68厘米
- Increase + 2cm the height of the jacket (therefore the jacket will become +2cm longer);夾克衫衣長增加2厘米(所以夾克會比原來長2厘米)
- Move up the lower pockets by 2 cm from the bottom edge (so they should finish where the needle is placed on the proto);底部下邊的口袋向上移2厘米(所以他們應該在照片上針的位置處為止)
- Please double the shell fabric inside the 2 pockets placed on the upper part;請將上方的兩個口袋,口袋裡用面布縫在裡布上。
- Add central stitching between the edge and the zipper on the 2 lateral pockets (see where the needle is placed)-兩邊側袋拉鏈邊縫中車上針線跡(看針指示的地方)
- The labels should be attached following the way we have placed them on the proto 衣標應該車在我們樣衣指示的位置
- Please apply Doyle jacquard personalised tape (as indicated inside the prototype) in order to cover the stitching between shell fabric and jersey from side to side, making sure not to sew it centrally for 6 cm to be used as inner hook (see proto) 請加上提花織帶(樣衣內的指示)為了蓋掉面布和澤西布縫合的針跡,請注意不要從中間車縫,留六厘米作為衣領內畔。
⑩ 用英語描述一個做服裝外貿英語翻譯的日常工作
It's cool to receive a call from our future client in the United States, cause today I was called into the office of the boss to translate the message for him in person. It's a video conference. Normally I translate on the computer and it's hard to communicate with the boss personally. As the number of our client rises, the sale climbs continuously over the past financial year, and thus the amount of materials to be translated is accumulating day after day. Most of our clients are from Latin America, so a potential client from the US is a big surprise for the boss.
I then sit back on my seat and started typing, translating a boring manual talking about the fashion and beauty instry. Until the lunch time I couldn't get a rest. The lunch in the dining hall with my colleagues was for me the best time of the day to get away from the computer and dig into my hobbies with fellow buddies, like the cook and the chauffeur of the boss. The cook was a funny man that got a lot of free time out of the working hours as well as the chauffeur, so most of the time I just pour my complains about the working condition to them as they both agree with me that the importing and exporting of the clothing instry is getting leaner and leaner day after day.