英語精讀4
① 跪求現代大學英語精讀4課文翻譯
我有這冊書的輔導書的pdf文檔,如果要的話,我發給你 (主編是楊立民的那一版)
② 求現代大學英語精讀4課文翻譯!!!!
我要對我的老師們進行詳細的分析是為了介紹一下通常被稱為思想的本質。通過他們我發現思考通常是充滿了無意識的偏見、無知和虛偽的。在訓誡無私的純真的時候它的脖子卻為了短裙而執意扭曲。從技術上而言,它嫻熟如同商人玩高爾夫,誠實如同政客的意圖,或者 ——更接近我自己的領域—— 有條理如同大多數寫出來的書。這就是後來被我稱作第三等級的思考,雖然事實上稱它為感覺更為恰當。 誠然,偏見里是有無辜的成分,但是在那時我對第三等級的思考的態度是毫不寬容的蔑視和不假思索的嘲笑。我以駁斥一位憎恨德國人卻主張愛我們的敵人的虔誠女士為樂。她讓我懂得了和第三等級思考者打交道的一個重大的真理。因為她,我不再輕易地拒絕百分之九十的人可能經歷過的精神過程。他們高度地團結一致。我們最好尊重他們,因為我們處於他們的包圍之中,勢單力薄。一大堆第三等級的思考者,眾口一詞,籍著自己的偏見溫暖雙手,他們是不會感激你指出他們信仰中的矛盾的。人是一種愛群居的動物,就象牛喜歡沿著山坡的同一條道路吃草一樣喜愛共識。 第二個等級的思考是對於矛盾的覺察。難倒那位可憐而虔誠的老太太的時候我達到了這個層次。第二等級的思考者雖然常常回會犯另一個錯,落在後面,但他們不會輕易地被嚇倒。第二等級思考是一種警醒狀態下的退縮。這種思考成為我的嗜好,給我帶來滿足乾的同時也帶來孤獨感。因為第二等級思考具有破壞卻沒有創造的能力。它讓我在冷眼看著人群為國王陛下歡呼的時候覺得這樣的喧囂不知所謂,卻沒有提供什麼可以替代這樣強烈愛國精神。但是這樣的思考還是有好處的。聽人們以狐狸喜歡這樣的待遇為理由為他們捕獵狐狸,把它們撕成碎片的習慣辯護,我們的女首相談論通過逮捕尼赫魯和甘地這樣的人跟印度協商的好處,美國政客們可以剛談完和平轉身就拒絕加入國際聯盟的時候,是的,還是有令人高興的時刻的。 但是,當我漸漸長大,進入青春期以後,我不得不承認豪頓先生不是唯一一個無法抗拒脖子里的發條的人。我也一樣感覺到了強大的自然之手的力量,開始發現指出矛盾有可能代價昂貴,也可能是有趣的。比如說,曾經有個嚴肅而迷人的姑娘,她的名字叫露絲。那個時候我是一個無神論者。第二等級的思考對於宗教來說是一種威脅,象九柱游戲里的小柱一樣把宗教流派各個擊破。我象個第三等級的思考者一樣假惺惺地任由她改變我的信仰。她是一個衛理會會派教徒 —— 至少,她父母是,因此而露絲也得是。但是,呵呵,露絲沒有用聖靈的精神來轉化我,而是愚蠢地用她可愛的小嘴試圖說服我。她聲稱聖經(詹姆士國王版)逐字逐句都是得到啟示而來的。我反駁說天主教徒信仰聖傑羅姆的拉丁文聖經,而這兩本書是不同的。爭論頓時卡殼了。 最後她說有那麼多衛理會會派教徒,他們不可能是錯的,幾百萬的人都錯了,可能嗎?這太簡單了,我倔強地說(你越接近露絲,她就越好接近),羅馬天主教徒也為數眾多,他們也不可能是錯的,他們有幾億人,可能都錯了嗎?她眼中撲閃著疑慮。我伸手攬過她的腰屏住呼吸低聲說,如果算人數,我該捐錢給佛教徒。露絲的確是為我好,因為我人這么好。但是我的手臂加上那些數不勝數的佛教徒實在讓她無法忍受了。 那天晚上,她父親來拜訪我父親,走的時候一副面紅耳赤,義憤填膺的樣子。我為發生過的事情受到了盤問。幸好我們當時都才十四歲。我失去了露絲,卻冤枉地擔上了准浪子的名聲。 所以第二等級思考可能會是危險的。我記得我是在十五歲的時候了解到了這一點後從第二等級的高度對第三等級的局限性作出了一番評論。一天晚上,我一個人來到學校的禮堂為一個聚會做准備。校長室的門是開著的。我走了進去。校長已經不再把洛丁的思考者重重地板在桌上作為年輕人的榜樣了。也許是因為他沒有找到更多的侯選者,那些雕像還在老地方,在那櫥櫃頂上白晃晃的落滿塵埃。我站在一把椅子上把他們進行了重新的排列。我把披著浴巾的維納斯放在檔案櫥櫃上,這樣頂層抽屜就接住了她在性感的騷動中發出的喘息:「A-ah!」那個怪異的思考者,我把它放到了櫥櫃邊緣,這樣他好象在朝下盯著那條浴巾,等待著它掉下來。 第二等級思考雖然讓生活充滿了樂趣和興奮,卻無法令人滿足。尋找比我們年長的人的缺陷助長了年輕的自我,卻無法讓人覺得安全。我發現第二等級不僅是指出矛盾的力量。它帶著游泳者離開岸遊了一段距離,然後把他留在那裡,束手無策。我判定本丟.彼拉多就是典型的第二等級思考者。「什麼是真理?」他問道,一種十分常見卻總出現在爭論的末尾而不是開頭的第二等級思考m 67。還有更高一級的思索問過「什麼是真理?」後就開始去尋找它。 但這些第一等級思考者是十分罕見的。他們沒有親自來我的文法學校但卻藏在書籍里。我嚮往他們是因為我雄心勃勃,因為我現在發現自己的嗜好如果不能更進一步就不能令人滿意。如果你出發去爬山,不論你爬了多高,只要沒到頂就不算成功。 在牛津讀大學一年級的時候我就真的碰到過一個第一等級的思考者。當時我在麥格德林鹿公園的一座小橋上往下看。一個小個子蓄著鬍子戴著帽子的人走過來站到我身邊。他是從納粹德國逃到牛津來暫時避難的,他的名字是愛因斯坦。 但那個時候愛因斯坦教授還不懂英文,而我只知道德文的幾個單詞。我向他微笑,想以這樣無聲的方式向他傳達所有英國人對他的友愛和尊敬。有可能——我得承認 ——我覺得此刻是兩個第一等級思考者肩並肩站著。然而我懷疑我的表情所傳達的不僅僅是一種無形的敬畏。我願意用我懂得的希臘語、拉丁文、法語和大部分的英語來換取足夠的德語來跟他交流。可是我們卻咫尺天涯,他象我的校長一樣不可理解。我們一塊在橋上站了大約五分鍾,不可否認是作為一個第一等級思考者和心情激動的景仰者。真不愧是偉人,愛因斯坦教授意識到任何聯系都比沒有好。指著河裡游動著的一條鮭魚。他說:「魚。」 我的頭腦一陣暈眩。我在這里,和偉人並肩,卻和真正的第三等級思考者一樣無助。我拚命想作出點表示,告訴他我也一樣尊重純粹的推理。我不住地點頭。然後忽然靈光乍現,我用掉了我一半的德語詞彙說道「魚,是的,是的。」 我們肩並肩站了大約五分鍾。然後愛因斯坦教授飄然而去, 身形間仍然洋溢著善意和親切。 我也可以成為第一等級思考者的。即使在人生最得意的時候我也是心無掛礙的。政治和宗教系統、社會風俗、忠誠和傳統,都象腐爛的蘋果紛紛從樹上掉落下來。這是一個很好的嗜好,板球的明智替代品,因為你一年四季都可以進行思考。最後我想出了為第一等級思考辯護永遠的理由:它的標志、印記和章程。我設計了一個連貫的生活體系。這是一個道德體系,完全合乎邏輯的道德體系。當然,我很樂意承認,要世界按我的思考方式轉化將是困難的,因為我的體系廢除了諸如大公司、中央政府、軍隊、婚姻等等之類的瑣事。 又是露絲的問題。我曾有一些很要好的朋友站在我這邊,他們現在仍然站在我這邊。但是我的熟人都不見了,帶著他們的女孩子消失了。姑娘們好象對世界的現狀出奇的滿意。她們用一隻戒指來衡量那個毫無意義的儀式。小夥子一方面願意對婚姻帶來的一連串可悲的後果讓步,同時也捨不得放棄有希望給他們提供一份事業的組織機構。有一個在皇家海軍當下等兵的年輕人,對於不要大公司和婚姻樂意之至,但是一聽我提議要一個沒有戰艦的世界時他的脖子跟豪頓先生一樣脹得通紅。 游戲太過火了?它還是游戲嗎?在戰前的那段日子,為了這個嗜好我固執地失去了很多東西。 現在你一定指望我描述我如何認識到了我自己路線的荒謬回到溫暖的小巢了吧,回到那偏見常常被稱為忠誠,無謂的行為因為重復被神聖化為風俗的小巢里,滿足於把感覺說成思考。 但是,你錯了。我把我的嗜好變成了職業。 如果我還回到校長室里而那些雕像還在那裡,我會重新安排它們的位置。我會撣掉維納斯身上的灰塵,因為我已經了解她美好的本質,開始喜愛她了。但是我會把陷入沉思的思考者放到背光的位置,而在他身後,放上那頭蜷伏著准備撲上來的美洲豹。
③ 現代大學英語精讀4的grammar school具體是什麼意思
grammar school
英[ˈɡræmə sku:l]美[ˈɡræmɚ skul]
n.
語文小學
網路
文法學校; 初級中學; 語法學校
1
Head of modern languages at a London grammar school
一所倫敦文法學校里的主管現代語言教學的主任
2
By completing grammar school students acquire four-form secondary ecation.
完成了文法學院的學習後,學生可以獲得四種類型的中級教育證書。
3
The grammar school merged with the college last year.
文法學院去年並入了那所大學。
④ 大學英語精讀4
Test Yourself 1 Section D Compound Dictation
Proper telephone use can do a great deal to make the physician's life easier while helping the patient to receive better service.Before calling the office,take a moment to organize your thoughts.What is the problem ? When did it begin ? If there is a pain,does it come and go or is it steady ? Does anything bring it on or relieve it ? If there is an infection or any other reason to suspect a fever,the temperature should be taken.Try to decide whether the problem is urgent.Before calling,write down a one-sentence description of your problem,your reason for calling,a symptom list,and no more than three questions that you may have.
Busy physicians often receive many more calls than they could possibly handle alone.So when you call,don't start by asking to speak with the doctor. In a well-run office,the receptionists and nurses are trained to assemble the information needed for a preliminary evaluation of the situation.These people usually know which matters to handle alone and which ones the physician must handle personally.After talking to a receptionist or nurse,if you still believe it is necessary to must handle personally.After talking to a receptionist or nurse,if you still believe it necessary to speak with the physician,that is the time to ask.
when you telephone,have a pad and pencil handy to write down any instructions.Human memory is notoriously faulty.Call early in the workday when the physician'assistants are on ty and hospitals and laboratories are able to give their best services.That way the problem can be handled most efficiently.
Remember,good medical care should be a partnership between patient and physician.
Test Yourself 2 Section D Compound Dictation
Majestic,serene.Just two words to describe the scenic regions of Utah in the Mountain West of the United States.Now,our office offers fabulous,five-day outdoor packages of the state for the adventurous.
On the first day of your tour,visit the capital of histoic Salt lake City,Temple Square,home to the world-famous Mormon Tabernacle Choir,and other local historical sites.
Then,your tour will take you on a four-day adventure of a lifetime to central and southern Utah where you will hike and backpack through Arches National Park,Goblin Valley,and Bryce National Park.You'll also explore the magical world of Little Wild Horse Canyon. This very narrow,winding chasm,with its steep walls on either side of you,will leave you in amazement knowing that it was formed from rushing water and erosion over millions of years.
You'll also hike and climb up to remote Indian ruins,study their history along the way,and learn how to respect and preserve the sites and widlife you encounter.You also learn the basics in rappelling-techniques designed specifically for the novice climber to descend a steep slope using a rope.
The price of your tour package includes local transportation in Utah,one-night'lodging in a four-star hotel in salt Lake City,hiking and camping gear,two meals a day,and your professional tour guide.Transportation from your point of origin is not included.Contact our office between 8 and 5:30 p.m.for more information and current availability on this wilderness trek,for which reservations must be made thirteen days in advance.Let us show Utah like no one else can.
這是兄弟我手工編輯的希望能幫到有用得上的朋友!
⑤ 《大學英語精讀4》課後答案
聽力有,可是這個肯定是沒有的,你還是好好自己做吧,或者你做完後貼到網上做個鏈接。
⑥ 求現代大學英語精讀4 the telephone課文的全文翻譯
Everyonegets angry. We have lots of emotions. At different times, wemay be happy, sad or
jealous.Anger is just another way we feel.
人人都會生氣。我們有很多的情緒。在不同的時代,我們可以快樂,悲傷或嫉妒。憤怒只是另一種方式我們感覺。
It』sperfectly okay to be angry at time--- in fact, it』s important toget angrysometimes. Anger can even be a good thing. When we are treatenfairly, anger can help us stand up for ourselves.
生氣在事實上時間---很好,很重要的就是生氣。憤怒,甚至可以是一件好事。當我們treatenfairly,憤怒可以幫助我們自己站起來。
(6)英語精讀4擴展閱讀:
語法中的時態組成
1、一般現在時:表示現在的狀態、經常的或習慣性的動作、主語具備的性格和能力等。
2、過去進行時:表示過去某段時間或某一時刻正在發生或進行的行為或動作。
3、現在完成時:過去發生或已經完成的動作對現在造成的影響或結果,或從過去已經開始,持續到現在的動作或狀態。
4、過去完成進行時:表示某個正在進行的動作或狀態,持續到過去某個時刻,還未完成,一直持續到之後的當前才結 束。
⑦ 現代大學英語精讀4(總主編 楊立民)MP3
上普特英語網吧 ,上面 有
⑧ 現代大學英語精讀4的介紹
《現代大學英語精讀4》是中國社會出版社出版的圖書,作者是王長喜。
⑨ 求大學英語精讀第四冊課文翻譯
Unit 1
一個大學男孩,不清楚賺錢需要付出艱苦的勞動,被一份許諾輕松賺大錢的廣告吸引了。男孩們很快就明白,如果事情看起來好得不像真的,那多半確實不是真的。
輕輕鬆鬆賺大錢
「你們該看看這個,」我向我們的兩個讀大學的兒子建議道。「你們若想避免因為老是向人討錢而有失尊嚴的話,這興許是一種辦法。」我將掛在我們門把手上的、裝在一個塑料袋裡的幾本雜志拿給他們。塑料袋上印著一條信息說,需要招聘人投遞這樣的袋子,這活兒既輕松又賺錢。(「輕輕鬆鬆賺大錢!」)
「我不在乎失不失尊嚴,」大兒子回答說。
「我可以忍受,」他的弟弟附和道。
「看到你們倆伸手討錢討慣了一點也不感到尷尬的樣子,真使我痛心,」我說。
孩子們說他們可以考慮考慮投遞雜志的事。我聽了很高興,便離城出差去了。午夜時分,我已遠離家門,在一家旅館的房間里舒舒服服住了下來。電話鈴響了,是妻子打來的。她想知道我這一天過得可好。
「好極了!」我興高采烈地說。「你過得怎麼樣?」我問道。
「棒極了!」她大聲挖苦道。「真棒!而且這還僅僅是個開始。又一輛卡車剛在門前停下。」
「又一輛卡車?」
「今晚第三輛了。第一輛運來了四千份蒙哥馬利-沃德百貨公司的廣告;第二輛運來四千份西爾斯-羅伯克百貨公司的廣告。我不知道這一輛裝的啥,但我肯定又是四千份什麼的。既然這事是你促成的,我想你或許想了解事情的進展。」
我之所以受到指責,事情原來是這樣:由於發生了一起報業工人罷工,通常夾在星期日報紙里的廣告插頁,必須派人直接投送出去。公司答應給我們的孩子六百美金,任務是將這些廣告插頁在星期天早晨之前投遞到四千戶人家去。
「不費吹灰之力!」我們上大學的大兒子嚷道。
「六百塊!」他的弟弟應聲道,「我們兩個鍾點就能幹完!」
「西爾斯和沃德的廣告通常都是報紙那麼大的四頁,」妻子告訴我說,「現在我們門廊上堆著三萬二千頁廣告。就在我們說話的當兒,兩個大個子正各抱著一大捆廣告走過來。這么多廣告,我們可怎麼辦?」
「你讓孩子們快乾,」我指示說。「他們都是大學生了。他們自己的事得由他們自己去做。」
第二天中午,我回到旅館,看到一份緊急留言,要我馬上給妻子回電話。她的聲音高得很不自然,而且有些顫抖。家裡又運到了好幾卡車的廣告插頁。「有百貨公司的,廉價商店的,雜貨店的,食品店的,汽車行的,等等。有些像整本雜志那麼厚。我們這里有數十萬頁,說不定是幾百萬頁的廣告!我們家整個房子從東牆到西牆,從南牆到北牆統統堆滿了廣告,一堆又一堆,比你大兒子還要高。現在只剩下一點點空間,剛夠一個人走進去,從十一種插頁中各取一份,卷在一起,套上橡皮筋,再塞進一隻塑料袋內。我們的塑料袋足夠供應全美所有的外賣餐廳!」她越講聲音越響,幾乎震耳欲聾。「這么多的廣告必須在星期日早晨七點以前統統送出去。」
「嗯,你最好讓孩子們盡快地捆紮裝袋,等會兒我再跟你談。我有個午餐約會。」
我餐後回來,妻子又打來一隻緊急電話。
「你午餐吃得不錯吧?」她用悅耳的聲音問道。我吃的牛排好極了,但這次我學乖了,還是不說為妙。
「糟透了,」我報告說。「一種什麼酸溜溜的魚,我想大概是鰻鱺吧。」
「不錯嘛。你的大學生兒子已經雇了他們的弟弟妹妹和兩三個鄰居的小孩幫忙,工錢一人五塊,建起了流水作業線。用外交術語來說,事情『有進展』。」
「這確實令人鼓舞。」
「不,並非如此,」她糾正說。「相反,非常叫人泄氣。他們幹了好幾個小時了。裝好的塑料袋,一直堆到天花板,但一切努力收效很小。這些廣告宣傳品簡直就像是不停地自行生產出來一樣!」
「還有一件事,」她接著說,「你那上大學的兒子必須明白,威脅雇員,說要揍他們,是不可能使他們賣力的。」
我跟大兒子一通上話,便咆哮道,「你如果再威脅那些孩子,我就對你不客氣了!白痴!你應該給獎金,對裝袋最多的工人每小時獎勵一塊。」
「可那要減少我們的利潤啦,」他提醒道。
「那些孩子不幫你按時將所有的廣告投送出去,你就什麼利潤也得不到。如果他們不幹,你們倆就得親手搬走所有的廣告。而在把它們搬掉之前,你們吃不成,也睡不成。」
電話里出現了短暫的沉默,他在思考。接著,他說,「爸爸,你剛才使我深受啟迪,令我恍然大悟。」
「那就干吧!」
「是,閣下!」
到第二天傍晚,我妻子就有許多事報告了。獎金計劃行之有效,可後來有人對能否兌現表示懷疑,提出把錢拿出來給大家看看。接著工人隊伍里的一位活動家聲稱,老闆每人拿幾百塊錢,工人們決沒有理由滿足於每人五塊外加一點點競爭性的獎金。勞工組織人宣布,所有工人的工資都應該達到每小時五塊錢!在老闆答應之前,他們不再幹活兒,一分鍾也不幹。
罷工持續了不到兩小時。通過調解,雙方達成協議,每小時兩塊。漸漸地,大堆的廣告開始減少。
結果,全部工作比最後限期星期日早晨七點提前三個小時完成。等我回到家裡,孩子們已經結了賬。勞務支出150元,汽油費 40元,還有40元買禮品——幾盒糖果,送給樂於助人的鄰居,他們主動開出自家的車幫助投遞,還有一打玫瑰送給他們的母親。除去以上開支,他們每人得到185元——大約相當於他們所乾的91小時的最低工資的三分之二。雖然如此,可正如一個兒子所說,那還是「足夠」他們花一陣子,使他們「避免那種有失尊嚴的事。」
幾個星期過去了,一切都很好。後來,一個星期六的上午,我們兩個小兒子的奇怪舉動引起了我的注意。他們不停地將一個又一個的紙箱從房屋四處的角落裡搬出,經過前門,送到人行道邊。我以為他們的媽媽在指揮他們清除破爛,好讓垃圾車運走呢。正在這時,我聽到他們在議論經濟問題。
「喲,我們會賺許多錢呢!」
「我們要發財啦!」
經查問發現,他們正在把我們的全部圖書「出售或出租」。
「不成!不成!」我叫道。「不能把我們的書賣了!」
「哎唷,爸,我們以為你用不著它們了呢!」
「書永遠不會'用'不著的,」我盡力解釋道。
「你肯定用不著了。你都看過了,再也不用了。沒有錯。既然不用,還不如賣點錢。我們想避免那種有失尊嚴的事,不再伸手向你要……」