外貿郵件常用英語
『壹』 想要做外貿,發郵件時需要學習哪些英文
找一找關於「外貿函電」的書或電腦里搜搜「外貿函電常用範文」等資料,那裡面會有發英文郵件的各種情況舉例,可以借鑒一下。
『貳』 史上最全的外貿基本英文郵件模版
最近有很多外貿人問如何開發潛在客戶,其實採用簡潔有效的溝通比什麼都重要,例如郵件。而郵件內容的信息就需要符合清晰、明確、具備可讀性和相關性這四點。
本次我們給大家草擬了4封電子郵件模版,幫助與潛在客戶聯系:
1. Landing the First Communication: Introction Email to Potential Clients
敲定第一次溝通:向潛在客戶發送電子郵件
這封電子郵件用來介紹公司情況,關鍵是建立你在客戶心中專業的形象,並且提出溝通的邀請。
Hi [Prospect],
We』re a Y company that specializes in XX to help you...
我們是一家Y公司,專業生產XX產品(選擇您的主要業務以及成功經驗),可以幫助您的公司解決XX問題。
I』m wondering if you might be open to an initial conversation to gauge a fit? We』ve worked with companies like XX and XX to gain XX% goals.
我想知道你您是否願意跟我有一次溝通交流?我們與XX的公司合作(插入兩到三個客戶) ,主要是XX產品。
If you have a minute or two to learn more about us, you can visit us here at XX. If I don』t hear from you, I will reach out to you via phone later in the week.
如果您有時間可以點擊XX網址來了解更多信息。如果我沒有收到您的回復,我會在本周再通過電話與您聯系。
Thank you,
[Your Name]
2. Landing the First Communication: Follow-Up Email
敲定第一次溝通:後續電子郵件
這將用作上述電子郵件的後續(第二天或下一周)。
我建議使用這樣的主題行:Sorry I Missed You。我們的研究發現使用這樣的主題行,郵件的打開率在30%-40%。
Hi [Prospect],
Quickly following up on my email from yesterday. I tried to call you, but was unable to connect. Hoping to set up a call to introce my company, XX. Do you have 10 minutes anytime early next week that would work?
這是接著昨天那封郵件寫的。我試著打電話給您,但無人接聽。我真誠地希望能有機會跟您在電話里介紹下我們的公司(放入公司名稱)。您下周能抽10分鍾跟我通個電話嗎?
I thought you might find some interest in our work with XX comapany. We helped them to achieve goals resulting in XX% increasing achievements. You can read the whole story here: XXX。
我認為你可能會對我們與客戶的合作感興趣。我們已經成功幫助他們取得的很好的業績目標。(理想情況下此處可以列出一些數據,但其實任何有積極意義的結果都能起作用)您可以看下這些案例。(可以提供案例附件,如果涉及保密信息,也可不提供)
As a reminder, we』re a Y company, exper / specializing in the XX category. We』ve worked with XX company, and many others to achieve goal.
請容我再提醒您:我們只專業與XX產品的Y公司,我們已經跟很多大客戶合作,並且幫助很多人完成了業績目標。
Best,
[Your Name]
3. Post-Proposal Send: Follow-Up Email
提案後發送:後續電子郵件
這封郵件盡量別用,除非你的潛在客戶徹底消失了。這封郵件通常會得到回應,因為它輕微地暗示了客戶他們「消失」了,而您還想堅持聯系他們,這既簡單又有效。
此外它還能再一次的向潛在客戶展示公司信息以及您的專業產品。
據我們的研究表明,大多數潛在客戶的回應是道歉和欣賞。即使你現在還沒有獲得客戶的訂單,但至少你知道是否可以繼續將這個客戶列在你的名單中。
這里推薦使用的主題行為:[Company Name] -- Still Interested?
Hi [Prospect],
Hope you had a good weekend (been well, etc.*).
希望您度過一個愉快的周末。
Not sure if you』ve been really slammed or you』ve decided to hold off for now, but I wanted to see if you might have any feedback on our proposal?
雖然不太確定您是拒絕了我們還是懸而未決,但我還是想知道您對我們的產品和提案是否有意見或建議?
Certainly no rush on our end -- I don』t want to become a pest if you』d prefer I hold off on contact.
當然我並不急於求成,如果您是暫時沒有需求也請告訴我,因為我不想成為被您討厭的人。
I also thought you might have some interest in a recent post on XX category. You can read it here: link.
我還覺得您可能對我們近期關於XX的產品感興趣。(一份為客戶特別定製的產品類目文件,如果沒有,也可以使用一些第三方文章佐證),您可以在此閱讀:(附件)。
Look forward to hearing from you.
期待您的回信。
Thanks,
[Your Name]
注意:不要使用Hope you』ve been well/had a good weekend來做主題行。
4. Last-Try Send: Follow-Up Email
最後嘗試發送:跟進郵件
不止一次的跟進聯系潛在客戶很重要,但知道什麼時候放棄也很重要。是什麼時間點呢?當客戶覺得你在浪費他們的時間,或對方真的沒有意向,而你也來浪費開發其他潛在客戶的時間時。
因此,當您沒有更多時間精力來跟進這個潛在客戶時,或者目前無法繼續推進時,可以使用下面這封郵件。
Hi [Prospect],
I've tried to reach out a few times now without a reply. Usually when this happens, it means my offer is not a priority right now. Is it safe for me to assume that's the case here?
我試圖聯系您好幾次但都沒有回復。通常情況下,這意味著我的報價(或產品)目前不在您的優先考慮范圍內。不知道我這樣的猜想是否正確?
If it is, I won't bother you any more. If you'd rather I follow up in a month or two when you have more bandwidth, I'm happy to do that as well.
如果是的話,那我不再打擾您。如果您在一至兩個月內有更多的需求,那麼我很高興再給您發送產品類目及報價。
Thanks for your time.
感謝您撥冗閱讀。
Regards,
[Your Name]
大家可以嘗試在郵件中插入以上內容,看看它們是否能帶來不一樣的效果~
『叄』 請英語高手幫我翻譯一封外貿郵件
我們需要的是原產地證。
你是對的,我們需要工商業聯合會的標識
我期待你的回復
『肆』 求國際貿易中英文郵件中常見的英文縮寫
國際貿易術語英文縮寫
A/W 全水路 All Water
B/L 海運提單 Bill of Lading
B/R 買價 Buying Rate
BAF 燃油附加費 Bunker Adjustment Factor
C&F 成本加(海)運費 Cost and Freight
C.C 運費到付 Collect
C.S.C 貨櫃服務費 Container Service Charge
C.Y. 貨櫃場 Container Yard
C/(CNEE) 收貨人 Consignee
C/O 產地證 Certificate of Origin
CAF 貨幣匯率附加費 Currency Adjustment Factor
CFS 散貨倉庫 Container Freight Station
CFS/CFS 散裝交貨(起點/終點)
CHB 報關行 Customs House Broker
CIF 成本,保險加海運費 Cost,Insurance,Freight
CIP 運費、保險費付至目的地 Carriage and Insurance Paid To
COMM 商品 Commodity
CPT 運費付至目的地 Carriage Paid To
CTNR 櫃子 Container
CY/CY 整櫃交貨(起點/終點)
D/A 承兌交單 Document Against Acceptance
D/O 到港通知 Delivery Order
D/P 付款交單 Document Against Payment
D/R 場站收據 DOCK RECEIPT
DAF 邊境交貨 Delivered At Frontie
DDC 目的港碼頭費 Destination Delivery Charge
DDP 完稅後交貨 Delivered Duty Paid
DDU 未完稅交貨 Delivered Duty Unpaid
DEQ 目的港碼頭交貨 Delivered Ex Quay
DES 目的港船上交貨 Delivered Ex Ship
Doc# 文件號碼 Document Number
EPS 設備位置附加費 Equipment Position Surcharges
Ex 工廠交貨 Work/Ex Factory
F/F 貨運代理 Freight Forwarder
FAF 燃油價調整附加費(日本航線專用) Fuel Adjustment Factor
FAK 各種貨品 Freight All Kind
FAS 裝運港船邊交貨 Free Alongside Ship
FCA 貨交承運人 Free Carrier
FCL 整櫃 Full Container Load
Feeder Vessel/Lighter 駁船航次
FEU 40『櫃型 Forty-Foot Equivalent Unit 40』
FMC 聯邦海事委員會 Federal Maritime Commission
FOB 船上交貨 Free On Board
GRI 全面漲價 General Rate Increase
H/C 代理費 Handling Charge
HBL 子提單 House B/L
I/S 內銷售 Inside Sales
IA 各別調價 Independent Action
L/C 信用證 Letter of Credit
Land Bridge 陸橋
LCL 拼櫃 Less Than Container Load
M/T 尺碼噸(即貨物收費以尺碼計費) Measurement Ton
MB/L 主提單 Master Bill Of Loadin
MLB 小陸橋,自一港到另一港口 Minni Land Bridge
Mother Vessel 主線船
MTD 多式聯運單據 Multimodal Transport Document
N/F 通知人 Notify
NVOCC 無船承運人 Non Vessel Operating Common Carrier
O/F 海運費 Ocean Freight
OBL 海運提單 Ocean (or Oiginal )B/L
OCP 貨主自行安排運到內陸點 Overland Continental Point
OP 操作 Operation
ORC 本地收貨費用(廣東省收取) Origen Recevie Charges
P.P 預付 Prepaid
PCS 港口擁擠附加費 Port Congestion Surcharge
POD 目地港 Port of Destination
POL 裝運港 Port of Loadin
PSS 旺季附加費 Peak Season Surcharges
S/(Shpr)發貨人 Shipper
S/C 售貨合同 Sales Contract
S/O 裝貨指示書 Shipping Order
S/R 賣價 Selling Rate
S/S Spread Sheet Spread Sheet
SC 服務合同 Service Contract
SSL 船公司 Steam Ship Line
T.O.C 碼頭操作費 Terminal Operations Option
T.R.C 碼頭收櫃費 Terminal Receiving Charge
T/S 轉船,轉運 Transit-Ship
T/T 航程 Transit Time
TEU 20『櫃型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20』
THC 碼頭操作費(香港收取) Terminal Handling Charges
TTL 總共 Totals
TVC/ TVR 定期定量合同 Time Volume Contract/ Rate
VOCC 船公司 Vessel Operating Common Carrier
W/M 即以重量噸或者尺碼噸中從高收費 Weight or Measurement ton
W/T 重量噸(即貨物收費以重量計費) Weight Ton
YAS 碼頭附加費 Yard SurchargQ
你先參考著,不夠你再說話,希望可以幫到你。
『伍』 請問外貿中常見的專業專業術語及英語郵件常用語有哪些
問的太籠統了,如果說貿易中算的上是術語的,那就是交易規則了,那些托運人之類的不幹貿易也該能從字面上看出是什麼意思吧
『陸』 外貿郵件中的常用語都有哪些
英文外貿電子郵件的常用語匯總 1. Greeting message 祝福 2. Initiate a meeting 發起會議 I suggest we have a call tonight at 9:30pm (China Time) with you and Brown. Please let me know if the time is okay for you and Ben. 我建議我們今晚九點半和Brown小聚一下,你和Ben有沒有空?I would like to hold a meeting in the afternoon about our development planning for the project A.今天下午我建議我們就A項目的發展計劃開會討論一下。We』d like to have the meeting on Thu Oct 30. Same time. 十月三十號(周三),老時間,開會。Let』s make a meeting next Monday at 5:30 PM SLC time. 下周一鹽湖城時區下午五點半開會。I want to talk to you over the phone regarding issues about report development and the XXX project. 我想跟你電話討論下報告進展和XXX項目的情況。 3. Seeking for more information/feedbacks/suggestions 咨詢信息/反饋/建議 Shall you have any problem accessing the folders, please let me knows. 如果存取文件有任何問題請和我聯系。Thank you and look forward to having your opinion on the estimation and schele. 謝謝你,希望能聽到更多你對評估和日程計劃的建議。Look forward to your feedbacks and suggestions soon. 期待您的反饋建議!is your opinion on the schele and next steps we proposed? 你對計劃方面有什麼想法?下一步我們應該怎麼做?What do you think about this? 這個你怎麼想?Feel free to give your comments. 請隨意提出您的建議。Any question, please don』t hesitate to let me know. 有任何問題,歡迎和我們聯系。Any question, please let me know. 有任何問題,歡迎和我們聯系。Please contact me if you have any questions. 有任何問題,歡迎和我們聯系。Please let me know if you have any question on this. 有任何問題,歡迎和我聯系。Your comments and suggestions are welcome!歡迎您的評論和建議!Please let me know what you think? 歡迎您的評論和建議!Do you have any idea about this? 對於這個您有什麼建議嗎?It would be nice if you could provide a bit more information on the user』s behavior. 您若是能夠就用戶行為方面提供更多的信息就太感激了!At your convenience, I would really appreciate you looking into this matter/issue. 如果可以,我希望你能負責這件事情。 4. Give feedback 意見反饋 Please see comments below. 請看下面的評論。My answers are in blue below. 我的回答已標藍。I add some comments to the document for your reference. 我就文檔添加了一些備注,僅供參考。 5. Attachment 附件 I enclose the evaluation report for your reference. 我附加了評估報告供您閱讀。Attached please find today』s meeting notes. 今天的會議記錄在附件里。Attach is the design document, please review it. 設計文檔在附件里,請評閱.For other known issues related to indivial features, please see attached release notes. 其他個人特徵方面的信息請見附件。 6. Point listing 列表7. Raise question 提出問題 I have some questions about the report XX-XXX 我對XX-XXX報告有一些疑問。For the assignment ABC, I have the following questions:… 就ABC協議,我有以下幾個問題:…… 8. Proposal 提議 For the next step of platform implementation, I am proposing… 關於平台啟動的下一步計劃,我有一個提議……I suggest we can have a weekly project meeting over the phone call in the near future. 我建議我們就一周項目開一個電話會議。Achievo team suggest to adopt option A to solve outstanding issue…… Achievo團隊建議應對突出問題採用A辦法。 Thank you so much for the cooperation感謝你的合作!Thanks for the information 謝謝您提供的信息!I really appreciate the effort you all made for this sudden and tight project. 對如此緊急的項目您做出的努力我表示十分感謝。Thanks for your attention! 謝謝關心! Your kind assistance on this are very much appreciated. 我們對您的協助表示感謝。Really appreciate your help! 非常感謝您的幫助! I sincerely apologize for this misunderstanding!對造成的誤解我真誠道歉!
『柒』 請英語高手幫我翻譯一篇外貿郵件,謝謝
我們是一家已有二十年歷史的油畫筆(或者是油刷?)生產商,產品具有品質保證並遠銷國外。為了滿足我們自己以及貿易過程中的出現的一些緊急需求,我們有意購買重慶白水煮豬鬃,產品路分為90%。我們得知您是一家優質豬鬃產品生產商,因此我請求您以電子郵件的方式通知我們您是否能提供最質優價廉的的產品,這是我們的電子郵箱地址:aa***@163.com。收到郵件並經考慮後,我們會對對您進行必要的回復,以通知您我們今後的市場動向。
『捌』 外貿英語郵件
你好樓主,推薦你去 實惠網sfyh 了解這方面的知識。特別是有關外貿郵件方面的資源是免費下載的,實惠網sfyh 為新手提供一個良好的外貿交流環境,你只要在論壇上多多發言,說說你的外貿心得體會,讓更多的人分享你的快樂,當你遇到困難時候,同樣 實惠網sfyh 是你的好去處。另外 實惠網sfyh 會舉辦外貿新手免費培訓活動,希望大家多多參與。
最後給樓主推薦一個免費的外貿平台,你在網路搜索:sfyh 排名第一的就是我們的平台了,這個外貿平台是免費的,在不久剛剛改版,改版後的效果事實證明優越性提高很多,做外貿的朋友不妨去試試。
『玖』 外貿英語的郵件格式,急求。。。
現在外貿郵件已經不再嚴格要求格式了。
Receiver: xxxxx,xxx,xxx,
Topic: xxxxxxxxxx
Dear XXX / Hi XXX,
Good day / Nice day. (往來頻繁的郵件通常已經取消問候語了)
As to xxxx, / For the Order or project.../ Can you help check ...../ 你想說的任何正文,盡量簡短,清晰,學校的那些冗長,客套,語法復雜的句子盡量不要。
Pls. help reply asap./ Pls. give us a respond within today....如果你急需對方回復的話,可以加在最後。
Thanks!
Best regards,
XXXX XXX
Section, position
xxxxxx Co., Ltd.
Tel.
Fax.
Mob.
Email.
差不多就這樣了,可長可短,不用每封都那麼規范的。