英语前台
1. 前台英语
几天恶补词汇不太现实吧. 建议你到老外多的酒吧去喝酒,找老外聊聊天. 聊了几天口语会比较熟练,流利. 专用的词汇可以上班以后针对性的学. 你首先是要流利口语过关. 如果面试时有些专用词汇听不懂,你可以说: pardon or i beg your pardon. 如果还是听不明白的, 可以说,i am sorry. i don't understand what this means. but i am very willing to learn.
已经提问的标题应该是无法改的.
2. 计算机中的"前台"用英语怎么说在线等!!
如果你觉得金山词霸不够权威,可以参考〈IBM智能词典〉。下面是从中摘取的一些词条:
【前台方式】 foreground mode
【前台任务】 foreground task
【前台作业】 foreground job
【前台优先权】 foreground priority
【前台调度程序】 foreground scheler
【前台监控程序】 foreground monitor
【前台启动程序】 foreground initiator
【前台应用程序】 foreground application
【前台作业处理】 foreground job processing
【实时前台作业】 realtime foreground job
3. 前台接待英文怎么说
前台接待英文是:receptionist
receptionist
英 [rɪ'sepʃ(ə)nɪst] 美 [rɪ'sɛpʃənɪst]
n. 接待员;传达员
短语
Spa Receptionist水疗接待 ; 水疗接待员 ; 水疗前台接待 ; 水疗中心接待员
Medical Receptionist医疗接待师 ; 医疗接待员
Receptionist Position售后接待
(3)英语前台扩展阅读
同近义词
1、greeter ['ɡritɚ]
n. (在酒店、超市等门口迎接顾客的)接待员
短语
Graphical Greeter图形登入画面
Greeter Service迎宾服务
sales greeter销售招待员
2、dest clerk
n. 接待员
例句
The dest clerk of black Internet bar is very careful, the reporter beat the door of period of time outside the door, ability has a response inside.
黑网吧的接待员十分小心,记者在门外敲了一段时间的门,里面才有回应。
4. 酒店前台(服务台)的英文怎么说呢
酒店前台(服务台)的英文:hotelreception
hotel 读法 英 [həʊˈtel] 美 [hoʊˈtel]
1、n.旅馆;旅社;酒吧;酒馆;餐馆
2、vi.使…在饭店下版榻进行旅馆式办公
短语:权
1、resort hotel度假酒店;度假村
2、hilton hotel希尔顿酒店
3、five star hotel五星级宾馆
(4)英语前台扩展阅读
词语用法:
1、hotel的基本意思是指用于供过往行人或游人等留宿或用膳的营业性的“旅馆,宾馆”,是可数名词。
2、酒店的名称可采用“专有名词+Hotel”构成,其前要加定冠词。
词义辨析:
motel, inn, hotel这组词都有“旅馆,客店”的意思,其区别是:
1、motel系motor hotel的混合缩写词,指美国开设于公路旁,专供驾驶汽车的旅客往宿和有停车场的旅店。
2、inn多指开设于乡间、路边,设备简陋的小旅店。
3、hotel指开设于城镇,有一定设备,可提供食宿的旅馆。
5. 前台日常英语有哪些
一.概述
在酒店里所使用的英语会话,基本上是属于商业英语,与日常生活会话中所使用的英语略有不同,较注重礼节。正式英语通常会让人误解为极艰深的英语,其实,只要套用一定格式的句子和单词,就可以了。例如:
非正式英语 正式英语
What’s your name? May I have your name?
您贵姓? 请问您贵姓大名?
Do you want some tea? Could you like some tea?
您要喝茶吗? 请问您想喝茶吗?
Over here, please. Could you come this way please?
这边请。 请您往这边走好吗?
* 不要说OK, Sure, Yeah等等,而要说Certainly, Sir.
* Hey, uh-huh, Hang on 等等,也不适合在酒店中使用。
* 别说“I don’t know.”回答“不知道”是非常不礼貌的说法。
可以说“just a moment, please. I’ll check that for you.” (请稍候,我来帮您确认),然后请有能力处理的人前来协助。
* 对男性客人,尊称为Sir; 面对女性客人时尊称为Ms.
在招呼客人时,最好说“Excuse me, Sir(Ms)”, 不要直接称呼Mr.或Ms. 至于称呼小孩,可以直接使用Excuse me,但是不可以直接称呼boy或girl.
* 正视对方的眼睛,以显示出你的信心和诚意。但必须注意,注视对方的眼睛,并不是无理地盯着对方看。
* 在面对语言不通的外籍人士时,一定要多加利用手势和肢体语言。但是使用手势时要特别小心,因为对于不同国家、民族而言,手势的意义也大不相同。
二.基本待客英语
(一)在正式的英语表现里,疑问基本句型可分为下列四种:
1. May I ~
2. Could you ~
3. Would you ~
4.Shall I ~?
只要理解这四种基本的句型,就可以处理大部分业务上的状况。
1.自己要做什么事时,就使用May I ~
May I have your name, please?
请问尊姓大名
May I have your check-out time, please?
请问您什么时候结帐离开?
May I see your passport, please?
请让我看一下您的护照好吗?
May I know your nationality, please?
请问您的国籍是什么?
2. 麻烦客人时,可使用Could you ~
Could you fill out the form, please?
请您填写这张表格好吗?
Could you write that down, please?
请您写下来好吗?
Could you draft the fax, please?
请您写下传真的草稿好吗?
Could you hold the line, please?
请不要挂电话好吗?
3.询问客人的喜好或是做什么时,可使用Would you ~
Would you like tea or coffee?
请问您要喝茶还是咖啡?
Would you like to take a taxi?
请问您要搭计程车吗?
Would you mind sitting here?
请问您介意坐在这里吗?
** 只要在疑问词后加“Would you ~”,就可以提出大部分的询问。
When would you like to visit Kunshan?
请问您想要何时参观昆山?
When would you like to have lunch?
请问您想在哪里用餐?
What time would you like to eat?
请问您想何时用餐?
Who would you like to contact?
请问您想和谁联络?
Which kind of room would you prefer?
请问您喜欢哪一种房间?
How would you like to settle your bill?
请问您的账单如何处理?
How long would you like to stay?
请问您要逗留多久?
How many tickets would you like to buy?
请问您要买几张票?
4.在提供建议协助、征求意见时,可使用Shall I ~ 或Would you like me to do ~?
Shall I draw the curtains?
请问需要我把窗帘拉上吗?
Shall I draw you a map?
请问要我为您画一张地图吗?
Shall I make the reservation for you?
请问要我为您安排预约吗?
(二)招呼语
Good morning. (用于中午以前)
Good afternoon. (用于中午至下午六点以前)
Good evening. (用于下午六点过后)
在这些招呼语的后面接句子,例如:
Good morning, sir. Are you checking-out?
早上好,先生,请问您要退房吗?
Good afternoon, sir. Welcome to LI JIA Hotel.
中午好,先生,欢迎光临丽嘉酒店
Good evening, Ms. May I help you?
晚上好,小姐,请问我能为您服务吗?
后面也可以接上自己酒店名称、部门名称,如:
Good morning, sir. This is the Front Desk. May I help you?
早上好,先生。这里是服务台,请问您需要服务吗?
(三)回答
1.一般性的回答
I see, sir.
我明白了,先生。
Certainly, sir.
好的,先生。
2.请对方再等一会儿
Just a moment, please.
请稍等。
Thank you for waiting.
您久等了,先生。
I am very sorry to have kept you waiting.
很抱歉让您久等了。
Could you wait a little longer, please?
请您稍候好吗?
3.要麻烦客人或是拒绝客人的要求时
拒绝客人时,不要一口回绝说“No.”,要委婉一些。
I am afraid I can’t do that.
不好意思,我恐怕没办法那样做。
Excuse me, sir. Please let me pass.
不好意思,先生,麻烦让我过一下。
4.道歉
如果是自己的错就说“I am sorry.”; 如果是公司的错,就说:“We are sorry.”。
I am very sorry for the delay.
很抱歉延误了时间
I am very sorry for the inconvenience.
很抱歉造成您的不便。
I would like to apologize for the mistake.
为这个错误我深致歉意。
5.客人对自己说“Thank you.”时回答
You are welcome.
不客气。
Thank you, sir.
谢谢您,先生。
Thank you very much.
非常感谢您。
6.交给客人某些东西时,可以说
Here you are.
您要的东西在这里。
Here is your room key.
这是您的房间钥匙。
Here it is.
这是您的东西。
7. 当客人准备离开时,可以说:
Have a nice day.
祝您有美好的一天。
Please enjoy your stay
祝您住宿愉快。
We hope to see you again soon.
希望不久能再次见到您。
Thank you for staying with us.
谢谢光临。
8.当客人的英语难以理解时
面对客人的疑问,不要只是一味地傻笑,或是一直说Yes, Yes.如果听不懂事,要向客人提出疑问,或是先向对方说“Just a moment, please.”, 然后请求他人协助。
Pardon?
对不起?
Pardon me?
对不起?
I beg your pardon?
对不起请再说一遍好吗?
Could you repeat that, please?
请您重复一遍好吗?
若是不敢肯定对方所说的部分内容时,可以将不明白的部分重复一遍,如:
Excuse me, sir. Do you mean you lost your room key?
不好意思,先生,您是说您丢了房间的钥匙?
电话英语的应对
1. 接电话时不可以简单地回答“Hello”,而应报上自己的公司或所属单位的名称。例如:
“Hello, this is Information Desk.”
您好,这里是问询处。
“Information Desk speaking. May I help you?”
问询处,请问您要服务吗?
2.打错电话时
如果是外线打错时,可以回答:
I am afraid you have the wrong number.
不好意思,您打错电话了。
This is the LI JIA Hotel, 2234-1156.
这里是丽嘉酒店,电话是2234-1156。
如果是总线转错内线时,可以回答:
This is Room Reservations. I’ll transfer your call to Restaurant Reservations.
这里是客房预约处,我帮您转接到餐厅预约柜台。
I am afraid this is a direct line. We can not transfer your call to the Chinese Restaurant Could you dial 2234-1156, please.
不好意思,这是直接电话。我们无法为您转接中式餐厅。请您改拨2234-1156好吗?
3.当负责的工作人员不在时
I am afraid Mr.Lin is out at the moment. He should be back around 5 p.m.
不好意思,林先生现在外出。他应该会在下午5点左右回来。
I am afraid Mr.Hao is on another line. Could you hold the line, please?
不好意思,郝先生正在讲电话。请您在线上稍侯好吗?
I’ll tell him to call you back when he returns.
他回来时,我会请他回电。
May I have your name and phone number, please?
请告诉我您的大名和电话好吗?
4.当会话结束时
结束电话中的对话时,不可以简单说“bye-bye”,最好说:
Thank you for calling.
感谢您的来电。
You are welcome, sir.
先生,不客气。
We look forward to hearing from you.
我们静候您的佳音。
Please contact me if you have any further questions.
如果您有任何其他问题,请和我联络。
三.柜台服务
B=行李服务员(Bellman)
C=服务员 (Clerk)
H=客房服务员(Housekeeping)
BC=领班(Bell Captain)
G=客人(Guest)
To the Front Desk.
带客人到柜台
B: Good evening, Ms. Welcome to China-trust Hotel.
小姐,晚安。欢迎光临中信酒店。
G: Thank you.
谢谢你。
B: How many pieces of luggage do you have?
请问您有多少件行李?
G: Just this three.
只有这3件。
B: Two suitcases and one bag. Is that right?
2个旅行箱和1个手提皮包,这样对吗?
G: Yes. That’s all.
对,就这些了。
B: I’ll show you to the Front Desk. This way, please. I’ll put your bags by the post over there.
我来带您到柜台,这边请。我先将您的行李放在柱子旁边。
G: I see, thanks.
我知道了,谢谢。
B: A bellman will show you to your room when you have finished checking-in.
当您办好住宿登记时,行李服务员会带您到房间。
G: OK. Fine.
好极了。
B: Please enjoy your stay.
祝您住宿愉快。
Taking a guest to the room
带领客人至客房
6. 前台用英语怎么说
front desk
7. 前台英语
Good morning/afternoon!早上好/下午好
Hi! Can I help you?/How can I help you?/Are you being helped?
您好!你有什么事吗?
Did you make an appointment with him/her?
你跟他/她预约了吗?
What's your name?
你叫什么名字?
How to spell your name?
怎么拼写你的名字?
May I see your ID, please?
你有证件吗?
Give me one second please. /
请稍等
One moment please, let me call him/her first.
稍等,我给他/她打个电话.
I'm sorry. He is busy right now. Would you like to call back later?
对不起.他正忙.您过一会再打来好吗?
He was here just now. He just stepped out.
他刚才还在这.他刚出去.
Would you like to leave a message?
您要留言吗?
I'm sorry. He is talking on the phone now. Please call back later.
对不起,他在打电话.请过会再打来.
May I know who is calling?
请问您是哪位?
Nobody answered the phone.
没人接电话.
Please sign your name here.
请在这签名.
Take care!
保重!
Have a good day!
开心
Have a nice weekend!
周末开心
Have a good one!
开心
Happy New Year!
新年好!新年快乐!
http://www.wwenglish.com/en/life/6/2840.htm(如果是酒店前台,请看这里.)
8. 网站前台后台,英语应该用什么词表示
1.
关于公司网站前台及后台。不错哦。
On the company website prospects and the background.
2.
网站包括前台操作与后台管理两个主要部分。
Site includes front and back operational management of two main parts.
3.
首先,作为一个网站前台和后台的总设计师,我每天都在和最新的软件发展打交道。
First of all, being a web architect, for both front -end and back-end , I spend my life dealing with the latest software advances.
4.
该系统主要由前台信息发布网站和后台管理维护系统两部分构成;
This system mainly includes the onstage website and the backstage management maintenance system.
5.
电影网站系统分为前台管理和后台管理。
Movie website management system is divided into front and back-office management.
6.
据最高院有关负责人介绍,举报中心网站分为举报、查询前台和办信后台。
Concern chief introction according to highest courtyard, inform against central website cent to be inform against, inquiry is mixed downstage tiring-room running a letter.
7.
本网站系统有着明确的设计目的和范围,简明的前台页面设计,强大的后台管理功能。
The website has a clear system design objectives and scope, the prospects for page design simple, powerful background management functions. Prospects mainly used Dreamweaver MX interface design.
8.
网站由前台功能模块和后台管理模块组成。
The website was composed of the onstage functional mole and the backstage management mole.
9. 做公司前台英语怎么说
他们都错了,这都是两位专家喜欢搬出字典惹的祸.
前台 Reception(工作性质名词,实际上就是接待而已)
10. 求前台接待英语用语
前台接待访客常用会话(1)
许多规模比较大的公司都有一个接待员,我们通常叫前台。The work of a receptionist is interesting and varied. 前台的活可是不少。The work is also important because the receptionist is the first person visitors see when they come to a firm. So the receptionist gives them the first idea of the firm.
我们来看看Rose 这位前台是怎样接待来访客人的吧。Rose is a receptionist at Modern Office limited. In this part Rose will speak to Mr. Hussein, who has an appointment with the Sales Manager Mr. Shelli at 11:30.
ROSE: Good morning. Can I help you?
MR HUSSEIN: Good morning. Is this Modern Office Ltd.?
ROSE: Yes it is.
MR HUSSEIN: I have an appointment with the Sales Manager at 11: 30.
ROSE: May I have your name, please?
MR HUSSEIN: Hussein. Omar Hussein. I'm from the Gulf Trading Company.
ROSE: Let me see... Ah yes, Mr Hussein.Please take a seat, Mr Hussein. I'll tell the Manager's Secretary you are here.
(DIALS)
MARIA: Mr Shelli's Office.
ROSE: Hello Maria, this is Reception. Mr Omar Hussein is here. He has an appointment with Mr Shelli at 11.30.
MARIA: Mr Omar Hussein?
ROSE: Yes, he's from the Gulf Trading Company.
MARIA: Oh, yes, that's right. I'll come and fetch him now.
ROSE: Thanks. (REPLACES PHONE) Mr Shelli's secretary is coming down now.
MR HUSSEIN: Thank you.
MARIA: Mr Hussein?
MR HUSSEIN: Yes, that's right.
MARIA: I'm the Sales Manager's secretary. Please come this way. I'll take you to his office.
前台接待访客常用会话(2)
一般的访客都是提前有预约的。但也有些没有预约的“不速之客”。这个时候前台应该怎样接待这些客人呢?我们看看Rose 是怎么做的吧!
The second visitor is Mr Li. He has not an appointment, but he wants to see Mr Shelli.
MR LI: Good morning.
ROSE: Good morning. Oh, Mr Li. How are you? '
MR LI: I'm fine, thanks, and you?
ROSE: Oh, busy as usual. Do you want to see Mr Shelli?
MR LI: Yes, please.
ROSE: Have you an appointment?
MR LI: Er... No, I haven't. You see, I only arrived in the country this morning.
ROSE: Well, I know he's busy at the moment but I'll ask his secretary when he'll be free. Please sit down.
MR LI: Thank you.
(DIALS)
MARIA: Mr Shelli's office.
ROSE: Oh, hello Maria. It's reception again. I have Mr Li here. He hasn't an appointment but he'd like to see Mr Shelli. When will he be free?
MARIA: Let me see ... Well, Hmmm, he'll be free about 12.30. Can Mr Li wait?
ROSE: Mr Shelli will be free about half past twelve. Can you wait?
MR LI: What's the time now?
ROSE: It's nearly 12: 00.
MR LI: Oh that's fine. I'll wait.
ROSE: (TO MARIA) Maria, Mr Li will wait.
MR LI: Right. I'll fetch him when Mr Shelli's free.
ROSE: Thanks. (REPLACES PHONE) (TO MR LI) She'll come and fetch you later.
MR LI: Thank you.
ROSE: Where are you staying, Mr Li?
MR LI: At the Plaza.
ROSE: The Plaza?
MR LI: Yes, I usually stay there.
前台接待访客常用会话(3)
公司里常来的客户一般前台都熟悉。当然,也会有陌生人来造访。这不,Mr Lefere 来造访 Mr Ballito 了。且看Rose如何处理。
MR LEFERE: Good morning.
ROSE: Good morning. Can I help you?
MR LEFERE: Er, yes. I have an appointment with Mr Ballito at a quarter past ten.
ROSE: May I have your name please?
MR LEFERE: Paul Lefere… from the International Hotel Group.
ROSE: Thank you. Please take a seat, Mr Lefere, and I'll phone Mr Ballito's office.
(DIALS)
OPAL: Mr Ballito's office.
ROSE: Hello, Opal. This is Reception. Mr Lefere is here for his 10:15 appointment.
OPAL: Oh yes Rose. Mr Ballito's expecting him. He is in Room 9 on the first floor.
ROSE: Thanks. (REPLACES PHONE) MR Lefere, would you please go up to Room 9 on the first floor. Mr Ballito's expecting you.
MR LEFERE: Room 9 on the first floor.
ROSE: That's right. The stairs are on the left.
MR LEFERE: Thank you.