英语火锅
⑴ 火锅的英语单词
您好,很开心能为您解答!
火锅的英文单词是Hot Pot
蔬菜和肉的英语单词分别是:vegetables
and meat
希望能帮到您,记得点赞呦!
⑵ 火锅的英文
火锅的英文:chafing dish
读音:英[ˈtʃeɪfɪŋ];美[ˈtʃefɪŋ]
短语
chafing-dish边炉
chafing g dish火锅 ; 保暖锅
Whitet in chafing dish银鱼火锅
Fuda chafing dish富大火锅
assorted seafood chafing dish一品海鲜锅 ; 详细翻译
electric c chafing dish电火锅
barbecue sauce chafing dish沙茶火锅
chafing dish fire pot水锅
(2)英语火锅扩展阅读:
同近义词
chaffy dish,firepot
双语例句
1、, theheadofpenaeusorientalizeis desertedin the proctionofexportprocts.
上农《火锅伴侣》的主要原料是采用加工出口冻对虾时被摘下废弃的虾头,并辅以被誉为天然绿色食物源的螺旋藻等。
2、Thechafingpotisserved,Sir, forthedish.
火锅端来了,先生,专门用来吃这道菜的。
3、FangYuanchafingdish,four !
元芳火锅,四季享用!元芳火锅店。
⑶ 英文版火锅菜单
精品鹅肠 Special goose intestine
精品鸭肠 Special ck intestine
精品毛肚 Special tripes
麻辣牛肉Spicy beef
香菜牛肉丸 Beef balls served with cilantro
手工里脊丝 Hand-sliced tenderloin
香菜丸子Meatballs served with cilantro
爽口嫩牛肉 Tender Beef
鲜牛鞭 Fresh ox penis
螺片 whelk slices
海带丝 shredded kelp
蘑菇类统称为 mushrooms
鱼丸fish balls
菜花 cauliflower
鱼片 fish slices
鳝鱼片 eel slices
蟹肉棒 minced crab
鱼肚 fish maw
毛肚 Ox Gastric Wall
鸭肠 Duck Intestines
血旺 Blood Curd
黄喉 The Red Lane
腰子 Pigs Kidney
血肠 Blood Sausage
粉丝 StarchNoodle
苕粉 Batata starch
牛百叶 stomach of the cattle
小羊羔肉goat's wilk
肥牛beef in hot pot
鸡爪chicken feet 或 chicken claw
鸡杂 chick gizzard
鸡脯肉Fresh Grade Breast
牛肉丸 Beef meatballs
猪肉片Sauted Pork Shreds
猪肚片 bag piece
肥肠 Pig's colon
虾丸Shrimp meatballs
牛肉丸Beef meatballs
猪肉丸 pork meatballs
炸鱼片fried fish
鱼头Fish Head
鳝鱼片Eel-pieces
午餐肉spam luncheon meat或spam
牛肉饺beef mplings
猪肉饺pock mplings
虾米饺shrimp mplings
龙须面 Fine noodles
麻花fried dough twist
⑷ 关于火锅的英文介绍
火锅一般是指以锅为器具,以热源烧锅,以水或汤烧开来涮煮各类食物的烹调方式。
Hotpot generally refers to the cooking method of taking the pot as the utensil, using the heat source to burn the pot, and boiling all kinds of food with water or soup.
其特色为边煮边吃,或是锅本身具有保温效果,吃的时候食物仍热气腾腾,汤物合一。
It is characterized by cooking while eating, or the pot itself has the effect of heat preservation. When eating, the food is still steaming hot and the soup is in one.
世界各地均有类似的料理,但主要在东亚地方特别盛行。
There are similar dishes all over the world, but they are especially popular in East Asia.
火锅现吃现烫,辣咸鲜,油而不腻,解郁除湿,适于山川之气候。
Hot pot is hot, spicy, salty and fresh, oily but not greasy. It is suitable for mountain climate.
根据个人的喜欢加不同的汤料、食物,老少咸宜,至冬之佳品。
Add different soups and food according to your preference. It's suitable for young and old people to have salty food. It's a good proct in winter.
(4)英语火锅扩展阅读
起源——
关于火锅的起源,有两种说法:一种说是在中国三国时期或魏文帝时代,那时的“铜鼎”,就是火锅的前身;另一种说是火锅始于东汉,出土文物中的“斗”就是指火锅。可见火锅在中国已有1900多年的历史了。
《魏书》记载,三国时代,曹丕代汉称帝时期,已有用铜所制的火锅出现,人们使用火锅煮用来涮猪、牛、羊、鸡、鱼等各种肉食,但当时并不流行,后来随着烹调技术进一步的发展,各式的火锅也相继闪亮登场。到北宋时代,汴京开封的酒馆,冬天已有火锅应市。