打包的英語
⑴ 「打包」用英文怎麼說
pack
漢英大詞典
1
(包裝) bale; pack
2
(打開包著的東西) unpack
- 中中釋義
(1) [pack]∶用紙、布、版麻袋、稻草等包裝物品
(2) [bale]∶把某物權打成包或捆
(3) [unpack]∶打開包著的東西
打包[dǎ bāo]
⑵ 我想打包帶走用英語怎麼說
1、我想打包帶走
I'd like to pack it away
2、打包相關英語詞彙:
leftovers 剩飯剩菜
to-go box 打包盒
take away 帶走吃
take-out 外帶食物;還沒開動的食物
3、打包相關英語句型:
1)Can you give me a box.
幫我打包。
2)Wrap it up,please.
幫我打包。
3)Could you wrap this, please?
請您將這打包,行嗎?
4)Could we have a doggie bag?
請給我們打個包好嗎?
5)We'll just get a doggie bag.
我們就將剩菜打包。
6)We can't finish our meal. Please give us a doggie bag.
我們吃不完。麻煩打包帶走。
7)I'd like to take the rest.
我想把剩下的打包帶走。
拓展資料
「打包帶走」英語說法
1、doggy bag 打包
字面意思表示狗食袋,其實是打包的意思。跟狗沒什麼關系。Doggy bag這個說法的出現有它特殊的背景。以前美國人也不好意思把在飯館吃剩的菜帶回家,怕有失面子,因此就故意說要把飯菜帶回家喂狗.
doggy 美 ['dɔɡi] 小狗;幼犬
I'll just get a doggy bag .
我將這些剩菜打包。
2、wrap sth up 這個短語表示「把某物包好」。
Wrap up是「包起來」的意思。注意千萬不要和take-away(英式英語)以及take-out(美式英語)這兩個詞混淆,因為take-away或者take-out指的是外賣食品,顯然是沒吃過的。這和要打包的剩飯完全是兩碼事。
Wrap it up, please.
請幫我打包。
3、to-go box 打包盒
Can you give me a to-go box?
能給我個餐盒打包嗎?
to-go box=doggy bag
Can you give me a doggy bag?
覺得自己不太喜歡用doggy bag這個短語可以說to-go box來代替。
時代服裝城高端男士鋁鎂太陽鏡!
4、I want to pack the food.我想要把食物打包。
pack作為動詞表示「打包、包裝某物」。
也可以說 :I』d like to take the rest.我想把剩下的打包帶走。
⑶ 請打包用英語怎麼說
如果是外賣 用Take out 。To go 也是外賣的意思。 用法:在麥當勞會有 "take out / to go please"。 Leftovers 是剩下的食物。 Doggie bag 是外賣盒/袋。 用法:吃完飯之後 Can I have a doggie bag (for these leftovers)。而不是doggie bag to go (你打包剩下的,不是外賣) 打包對於「打包」: 在美國的餐廳里吃完飯的時候,打包有種特殊的說法:"Doggie Bag"。 Waitress, I need a doggie bag 服務員,我需要個打包盒。 Can I get a doggie bag? 這種說法不會在檔次很高的餐廳里用。 那用什麼?"Box",跟中文的打包盒一樣:Waiter, I need a box. Can I get a box to take home?
·······摘自英語學習吧······
「我不是叫霍浚淇 初學ABC」
⑷ 英語打包帶走什麼說
打包帶走。
翻譯為英文是:
1. wrap it up
2. doggy bag(美語)
3. I'd take the rest.
4. pack and take away.
注:完全沒有問題,希望幫助到您。請及時點擊採納。
⑸ 在美國打包帶走怎麼說
可以用以下四種語句:
1.take leftovers home.打包帶走。
2.Can you give me a box/bag.打包帶走。
3.Wrap it up,please.打包帶走。
4.Pleasepackthedishinadoggiebag。這個菜請打包。
(5)打包的英語擴展閱讀
吃飯常用語句
1.I』d like to have some local food. 我想吃些當地食品。
2.Where is the nearest Italian restaurant? 哪有最近的義大利餐館?
3.Do I need a reservation? 我需要預訂嗎?
4.Could you make a reservation for me? 你能幫我預訂一下嗎?
5.I』d like to reserve a table for three 我想訂3人的桌子。
6.May I see the wine list? 我可以看看酒單嗎?
7.I』ll have whatever you recommend. 就要你推薦的。
8.I』d like appetizers and meat (fish) dish. 我要開胃菜和肉(魚)類。
⑹ 「打包」用英文都怎麼說
英文:pack; bale; unpack。
⑺ 打包怎麼說用英語
打包的英文:pack, bale。
一、bale
英 [beɪl] 美 [bel]
n.大包;災害;悲痛
vt.將某物打成包或包裝成捆
TheyuseabigmachinetobaleHay.
他們用一部大機器將乾草捆包。
二、pack
英 [pæk] 美 [pæk]
n.包裹;一群;(紙牌的)一副;一組
vt.& vi.(把…)打包;塞進;擁進;(使)聚集成團
vt.挑選;壓緊;攜帶;擰緊
vi.包裝;緊擠在一起;便於折疊收藏的;匆忙離去(有時與 off 連用)
1、Please pack the dish in a doggie bag.
這個菜請打包。
2、I forgot to pack my clothes.
我忘記打包我的衣服了。
(7)打包的英語擴展閱讀
同義詞:
一、package
英 [ˈpækɪdʒ] 美 [ˈpækɪdʒ]
vt.包裝;把…裝箱;向…提出一攬子計劃
n.包裹;包裝袋;包裝盒;一組建議
Check the list of ingredients on the side of the package.
請檢查包裝盒側面的成分清單。
二、wrap up
英 [ræp ʌp] 美 [ræp ʌp]
包裹;圓滿完成
It's grey coat, wrap up our cordial and warm.
它披著本色外衣,親切溫暖地包裹起我們。
⑻ 打包帶走英語怎麼說
1:打包帶走,英語:takeaway
(8)打包的英語擴展閱讀:
1:剩菜打包帶走take leftovers home
2:您打包帶走嗎?Do you want that to go?
3:在餐廳吃完飯,想要回打包帶走,應該怎答么說呢,「幫我打包」的地道英語表達是:Wrap it up,please 是一種比較文明的表達方式。
4:還有一種很隨意的方式是:Can you give me a box.
5:有時候也有人會說Can you give me a doggie bag,也是打包的意思,不過這句話太不文雅了。
(8)打包的英語擴展閱讀:網路翻譯可以在線中英互譯(網頁鏈接)
⑼ 在飯店吃完東西想要打包帶走,「打包」用英文怎麼說謝謝!
「打包」的英文:pack the food
相似短語:
1、打包費 charges
2、打包過程packaging process
3、打包室packing room
pack 讀法 英[pæk]美[pæk]
示例:
I want to pack the food.我想要把食物打包。
(9)打包的英語擴展閱讀
詞語用法:
1、pack可作「小紙包,小紙盒」解,尤用於美國,為可數名詞。pack作為表示「量」的名詞常用於apackof結構中,其後多接復數名詞,用作主語時其謂語動詞多用單數形式,也可用復數形式。
2、pack可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時接名詞或代詞作賓語,有時也可接雙賓語,其間接賓語可轉化為介詞for的賓語。pack用作不及物動詞時,以物作主語,其主動形式含有被動意義。
詞義辨析:
pack, cram, ram, stuff, tamp這組詞的共同意思是「打包」。其區別在於:
1、pack指捆好或包好某物以便貯藏或運輸,引申可指許多人或物擠滿或填滿某一空間; cram含有「亂七八糟地用力塞進」的意思,而不考慮是否容易或方便地取出;
2、ram強調不僅塞滿而且壓緊; stuff專指用填充材料或墊料來填滿或塞滿,暗示把某物塞得脹鼓鼓的; tamp原指用黏土或別的材料填滿裝有炸葯的鑽孔,引申指用連續的撞擊把某物搗碎或把某物的上方、下方及四周壓緊以起支撐作用。
⑽ 「打包」英語怎麼說
Pack:英 [pæk] 美 [pæk]