當前位置:首頁 » 語數英語 » 法語文憑

法語文憑

發布時間: 2021-08-16 12:27:54

Ⅰ 法語等級考試需要什麼學歷

我不知道你現在是不是學生,只能跟你說

法語專業的級別考試(專四專八)是只有專業學生才能考的,專四是大二考,不過的話最多有一次再考的機會;專八是這兩年才有的,大四考

我們學校是外語學校,英語專業的學生也有考法語公共四級的,但我不知道非在校大學生能不能考

Ⅱ 法語和BTS文憑在國內怎樣

所以說還是可以的 那麼你說的法語其實如果學也沒必要,因為學好英語就OK了。你是在法國去學專業所以說不必學法語。 當然考BTS是必考法語的,那麼你自己看著辦。。。。。。。。。。 ————————譚世鑫

Ⅲ 學習法語需要考取哪些證書

可以考DELF,證書終身有效。
法語不是一門適合自學的語言, 尤其是剛入門的時候, 很多思維邏輯表達方式和中文完全不同, 學生初期也很容易因為沒有老師帶領和糾正帶來的發音不正確的情況。 比如法語的動詞變位的概念, 形容詞置於名詞後並且需要性數配合等概念, 不只在中文裡沒有, 就是在大多數人的第一外語英語里也沒有,這些原因使得法語在剛開始學的時候比較困難。
所以我們建議初學者先跟著專業的老師學習。 不是不支持自學法語,是不支持零基礎自學法語。 作為老師, 我平常也遇到了很多自學了一段時間最終過來我們機構上課的同學, 自學往往好幾個星期都還沒繞出法語的發音問題, 可是我們老師帶著上課, 幾堂課就可以幫助學生理清。並且在學習幾個月後都能進行簡單的日常交流。 當學生掌握了語言邏輯之後, 需要加強詞彙還有鞏固練習, 這時候老師的作用就變小了, 這時候需要學生更多的主觀能動性。 確實存在神人能自學並且在短時間內考出B2的成績, 但是真的非常非常少。

Ⅳ 法語可以考的證書

商務法語

Ⅳ 法語等級證書怎麼

大學法語四,八級和公共法語四級是不開放給社會人士參加的。
社會人士只能選擇考法盟組織的考試(DPF職業法語證書),catti全國翻譯專業資格(水平)證書,或全國外語水平考試(WSK).

DPF職業法語證書:
可以去各個法盟(l'alliance francaise)查詢。

catti全國翻譯專業資格(水平)證書:
http://www.catti.net.cn/2010-07/07/content_283662.htm

全國外語水平考試(WSK):
法語(TNF)的考點設在:

北京語言文化大學 010-82303550

上海外國語大學 021-65422002

廣東外語外貿大學 020-86627595-2318。

Ⅵ 法語 maîtrise和 master 文憑,有什麼不同 在法國

總的來說,maîtrise和master是在碩士階段(即BAC+4、+5)的舊、新二個文憑體系統,舊文憑體系中BAC+4畢業後給Maîtrise文憑,BAC+5後給DEA或DESS文憑。新文憑體系下BAC+4和BAC+5統一隻發Master文憑。
但有一個我也不確定的地方,法國從2004學年正式執行MASTER新文憑,但至少在2007年前,BAC+4畢業後,仍然給名為Maîtrise文憑,BAC+5後給名為MASTER文憑。我BAC+4和BAC+5正好跨這新舊交替時期,我老婆正好是新體系開始後,讀的BAC+4和BAC+5.都是先拿一個Maîtrise和MASTER文憑。
原聽說和個人理解,新文憑體系下,學校應該要麼給MASTER1年文憑和MASTER(即第2年文憑),要麼BAC+4後,不出具正式文憑,待BAC+5後一並給一個文憑MASTER.
法國大學可能考慮到,如BAC+4,+5二年只給一個文憑,不能滿足大部分學生BAC+4後改專業讀BAC+5,或直接工作沒有任何文憑證明的情況,還是在BAC+4後出具一個文憑以供證明。

Ⅶ 法語有什麼證

法語公共四級,不過現在只能在校生考了
全國法語翻譯專業資格(水平)考試,這個考出來給的是《中華人民共和國翻譯專業資格(水平)證書》,在全國范圍內有效。
其他在國內能考的就是TEF TCF,這都是法國方面出題,給出國人員考的,相當於雅思托福的意思,報名費比較貴都
還有DALF/DELF,是想去法國上大學的人必須考的,國內也可以考,也是法國方面一個關於法語的測試。

Ⅷ 大專學歷,法語怎麼說的

大專學歷沒有專門的名詞
法國大學Licence + 2 (bac+2)相當於中國大學的大專.以前是有學歷的,現在沒有了.只有讀完Licence + 3才有學歷.所以只能說
J'ai une licence 2

關鍵是你翻譯給誰看,如果是給法國人看,中國大學的大專是3年,可以說j'ai un diplome de licence (bac+3)

Ⅸ 法語翻譯學位證書和畢業證書法語怎麼說

學位證書:diplôme des grades universitaires
畢業證書:diplôme de fin d'études

知識拓展
畢業有很多含義,法語中也有不同的說法:
C'est la fin des études.
C'est la date de la remise d'un diplôme.
C'est la date de l'obtention de ton diplôme.
la fin des études 顧名思義是學業的結束;
la remise d'un diplôme 中remise是頒發(證書)的意思,相當於英語中的award;而下一句中的obtention是取得(證書)的意思。
Eg:Le professeur te dirait « Bravo pour l'obtention de ton diplôme. » en cérémonie de remise des diplômes。
畢業典禮上老師會對你說:「恭喜你拿到了畢業證書。」
畢業論文:thèse,畢業設計:projet final,學分:crédits

熱點內容
毛筆筆畫教學 發布:2025-06-12 22:49:44 瀏覽:263
欣賞的英語 發布:2025-06-12 20:30:58 瀏覽:355
小學語文伴你學六年級上冊答案 發布:2025-06-12 02:03:43 瀏覽:387
10的教學設計 發布:2025-06-12 01:57:30 瀏覽:730
如何添加水印 發布:2025-06-11 21:17:31 瀏覽:787
你是如何理解 發布:2025-06-11 21:16:00 瀏覽:73
慈禧歷史 發布:2025-06-11 20:56:14 瀏覽:799
全國十佳班主任 發布:2025-06-11 12:13:40 瀏覽:404
我與語文有個約會 發布:2025-06-11 10:52:39 瀏覽:151
中國語文考試 發布:2025-06-11 09:14:34 瀏覽:763